Antipatriarca

Ana Maria Merino Tijoux, Cristobal Andres Perez Serrano

Liedtexte Übersetzung

Yo puedo ser tu hermana tu hija, Tamara Pamela o Valentina
Yo puedo ser tu gran amiga incluso tu compañera de vida
Yo puedo ser tu gran aliada la que aconseja y la que apaña
Yo puedo ser cualquiera de todas depende de como tu me apodas
Pero no voy a ser la que obedece porque mi cuerpo me pertenece
Yo decido de mi tiempo como quiero y donde quiero
Independiente yo nací, independiente decidí
Yo no camino detrás de ti, yo camino de la par aquí

Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar

No sumisa ni obediente
Mujer fuerte insurgente
Independiente y valiente
Romper las cadenas de lo indiferente
No pasiva ni oprimida
Mujer linda que das vida
Emancipada en autonomía
Antipatriarca y alegría
A liberar

Yo puedo ser jefa de hogar, empleada o intelectual
Yo puedo ser protagonista de nuestra historia y la que agita
La gente la comunidad, la que despierta la vecindad
La que organiza la economía de su casa de su familia
Mujer linda se pone de pie
Y a romper las cadenas de la piel

Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar

No sumisa ni obediente
Mujer fuerte insurgente
Independiente y valiente
Romper las cadenas de lo indiferente
No pasiva ni oprimida
Mujer linda que das vida
Emancipada en autonomía
Antipatriarca y alegría
A liberar

Yo puedo ser tu hermana tu hija, Tamara Pamela o Valentina
Ich kann deine Schwester, deine Tochter sein, Tamara Pamela oder Valentina
Yo puedo ser tu gran amiga incluso tu compañera de vida
Ich kann deine große Freundin sein, sogar deine Lebensgefährtin
Yo puedo ser tu gran aliada la que aconseja y la que apaña
Ich kann deine große Verbündete sein, die, die berät und die, die unterstützt
Yo puedo ser cualquiera de todas depende de como tu me apodas
Ich kann jede von ihnen sein, es hängt davon ab, wie du mich nennst
Pero no voy a ser la que obedece porque mi cuerpo me pertenece
Aber ich werde nicht die sein, die gehorcht, denn mein Körper gehört mir
Yo decido de mi tiempo como quiero y donde quiero
Ich entscheide über meine Zeit, wie ich will und wo ich will
Independiente yo nací, independiente decidí
Unabhängig wurde ich geboren, unabhängig habe ich entschieden
Yo no camino detrás de ti, yo camino de la par aquí
Ich gehe nicht hinter dir, ich gehe neben dir
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
Du wirst mich nicht demütigen, du wirst nicht zu mir schreien
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
Du wirst mich nicht unterwerfen, du wirst mich nicht schlagen
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
Du wirst mich nicht erniedrigen, du wirst mich nicht zwingen
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
Du wirst mich nicht zum Schweigen bringen, du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
No sumisa ni obediente
Nicht unterwürfig noch gehorsam
Mujer fuerte insurgente
Starke, aufständische Frau
Independiente y valiente
Unabhängig und mutig
Romper las cadenas de lo indiferente
Die Ketten der Gleichgültigkeit brechen
No pasiva ni oprimida
Nicht passiv noch unterdrückt
Mujer linda que das vida
Schöne Frau, die Leben schenkt
Emancipada en autonomía
Emanzipiert in Autonomie
Antipatriarca y alegría
Anti-Patriarch und Freude
A liberar
Zur Befreiung
Yo puedo ser jefa de hogar, empleada o intelectual
Ich kann Haushaltsvorstand sein, Angestellte oder Intellektuelle
Yo puedo ser protagonista de nuestra historia y la que agita
Ich kann die Hauptfigur unserer Geschichte sein und die, die aufrüttelt
La gente la comunidad, la que despierta la vecindad
Die Leute, die Gemeinschaft, die, die die Nachbarschaft weckt
La que organiza la economía de su casa de su familia
Die, die die Wirtschaft ihres Hauses, ihrer Familie organisiert
Mujer linda se pone de pie
Schöne Frau steht auf
Y a romper las cadenas de la piel
Und die Ketten der Haut brechen
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
Du wirst mich nicht demütigen, du wirst nicht zu mir schreien
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
Du wirst mich nicht unterwerfen, du wirst mich nicht schlagen
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
Du wirst mich nicht erniedrigen, du wirst mich nicht zwingen
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
Du wirst mich nicht zum Schweigen bringen, du wirst mich nicht zum Schweigen bringen
No sumisa ni obediente
Nicht unterwürfig noch gehorsam
Mujer fuerte insurgente
Starke, aufständische Frau
Independiente y valiente
Unabhängig und mutig
Romper las cadenas de lo indiferente
Die Ketten der Gleichgültigkeit brechen
No pasiva ni oprimida
Nicht passiv noch unterdrückt
Mujer linda que das vida
Schöne Frau, die Leben schenkt
Emancipada en autonomía
Emanzipiert in Autonomie
Antipatriarca y alegría
Anti-Patriarch und Freude
A liberar
Zur Befreiung
Yo puedo ser tu hermana tu hija, Tamara Pamela o Valentina
Eu posso ser tua irmã, tua filha, Tamara Pamela ou Valentina
Yo puedo ser tu gran amiga incluso tu compañera de vida
Eu posso ser tua grande amiga, até tua companheira de vida
Yo puedo ser tu gran aliada la que aconseja y la que apaña
Eu posso ser tua grande aliada, aquela que aconselha e que apoia
Yo puedo ser cualquiera de todas depende de como tu me apodas
Eu posso ser qualquer uma delas, depende de como você me chama
Pero no voy a ser la que obedece porque mi cuerpo me pertenece
Mas eu não vou ser aquela que obedece, porque meu corpo me pertence
Yo decido de mi tiempo como quiero y donde quiero
Eu decido sobre meu tempo, como quero e onde quero
Independiente yo nací, independiente decidí
Independente eu nasci, independente decidi
Yo no camino detrás de ti, yo camino de la par aquí
Eu não caminho atrás de ti, eu caminho ao teu lado aqui
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
Você não vai me humilhar, você não vai gritar comigo
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
Você não vai me submeter, você não vai me bater
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
Você não vai me denegrir, você não vai me obrigar
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
Você não vai me silenciar, você não vai me calar
No sumisa ni obediente
Não submissa nem obediente
Mujer fuerte insurgente
Mulher forte e insurgente
Independiente y valiente
Independente e valente
Romper las cadenas de lo indiferente
Quebrar as correntes do indiferente
No pasiva ni oprimida
Não passiva nem oprimida
Mujer linda que das vida
Mulher linda que dá vida
Emancipada en autonomía
Emancipada em autonomia
Antipatriarca y alegría
Antipatriarcal e alegria
A liberar
A libertar
Yo puedo ser jefa de hogar, empleada o intelectual
Eu posso ser chefe de lar, empregada ou intelectual
Yo puedo ser protagonista de nuestra historia y la que agita
Eu posso ser protagonista da nossa história e a que agita
La gente la comunidad, la que despierta la vecindad
A gente, a comunidade, aquela que desperta a vizinhança
La que organiza la economía de su casa de su familia
Aquela que organiza a economia de sua casa, de sua família
Mujer linda se pone de pie
Mulher linda se levanta
Y a romper las cadenas de la piel
E a quebrar as correntes da pele
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
Você não vai me humilhar, você não vai gritar comigo
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
Você não vai me submeter, você não vai me bater
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
Você não vai me denegrir, você não vai me obrigar
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
Você não vai me silenciar, você não vai me calar
No sumisa ni obediente
Não submissa nem obediente
Mujer fuerte insurgente
Mulher forte e insurgente
Independiente y valiente
Independente e valente
Romper las cadenas de lo indiferente
Quebrar as correntes do indiferente
No pasiva ni oprimida
Não passiva nem oprimida
Mujer linda que das vida
Mulher linda que dá vida
Emancipada en autonomía
Emancipada em autonomia
Antipatriarca y alegría
Antipatriarcal e alegria
A liberar
A libertar
Yo puedo ser tu hermana tu hija, Tamara Pamela o Valentina
I can be your sister, your daughter, Tamara, Pamela or Valentina
Yo puedo ser tu gran amiga incluso tu compañera de vida
I can be your great friend, even your life partner
Yo puedo ser tu gran aliada la que aconseja y la que apaña
I can be your great ally, the one who advises and the one who helps
Yo puedo ser cualquiera de todas depende de como tu me apodas
I can be any of them all, it depends on how you nickname me
Pero no voy a ser la que obedece porque mi cuerpo me pertenece
But I'm not going to be the one who obeys because my body belongs to me
Yo decido de mi tiempo como quiero y donde quiero
I decide my time, how I want and where I want
Independiente yo nací, independiente decidí
Independent I was born, independent I decided
Yo no camino detrás de ti, yo camino de la par aquí
I don't walk behind you, I walk side by side here
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
You're not going to humiliate me, you're not going to yell at me
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
You're not going to subdue me, you're not going to hit me
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
You're not going to denigrate me, you're not going to force me
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
You're not going to silence me, you're not going to shut me up
No sumisa ni obediente
Not submissive nor obedient
Mujer fuerte insurgente
Strong insurgent woman
Independiente y valiente
Independent and brave
Romper las cadenas de lo indiferente
Break the chains of indifference
No pasiva ni oprimida
Not passive nor oppressed
Mujer linda que das vida
Beautiful woman who gives life
Emancipada en autonomía
Emancipated in autonomy
Antipatriarca y alegría
Antipatriarchal and joy
A liberar
To liberate
Yo puedo ser jefa de hogar, empleada o intelectual
I can be the head of the household, an employee or an intellectual
Yo puedo ser protagonista de nuestra historia y la que agita
I can be the protagonist of our story and the one who stirs
La gente la comunidad, la que despierta la vecindad
The people, the community, the one who wakes up the neighborhood
La que organiza la economía de su casa de su familia
The one who organizes the economy of her house, of her family
Mujer linda se pone de pie
Beautiful woman stands up
Y a romper las cadenas de la piel
And to break the chains of the skin
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
You're not going to humiliate me, you're not going to yell at me
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
You're not going to subdue me, you're not going to hit me
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
You're not going to denigrate me, you're not going to force me
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
You're not going to silence me, you're not going to shut me up
No sumisa ni obediente
Not submissive nor obedient
Mujer fuerte insurgente
Strong insurgent woman
Independiente y valiente
Independent and brave
Romper las cadenas de lo indiferente
Break the chains of indifference
No pasiva ni oprimida
Not passive nor oppressed
Mujer linda que das vida
Beautiful woman who gives life
Emancipada en autonomía
Emancipated in autonomy
Antipatriarca y alegría
Antipatriarchal and joy
A liberar
To liberate
Yo puedo ser tu hermana tu hija, Tamara Pamela o Valentina
Je peux être ta sœur, ta fille, Tamara Pamela ou Valentina
Yo puedo ser tu gran amiga incluso tu compañera de vida
Je peux être ta grande amie, même ta compagne de vie
Yo puedo ser tu gran aliada la que aconseja y la que apaña
Je peux être ta grande alliée, celle qui conseille et celle qui soutient
Yo puedo ser cualquiera de todas depende de como tu me apodas
Je peux être n'importe laquelle d'entre elles, cela dépend de comment tu m'appelles
Pero no voy a ser la que obedece porque mi cuerpo me pertenece
Mais je ne serai pas celle qui obéit, car mon corps m'appartient
Yo decido de mi tiempo como quiero y donde quiero
Je décide de mon temps, comment je veux et où je veux
Independiente yo nací, independiente decidí
Indépendante je suis née, indépendante j'ai décidé
Yo no camino detrás de ti, yo camino de la par aquí
Je ne marche pas derrière toi, je marche à côté de toi ici
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
Tu ne vas pas m'humilier, tu ne vas pas me crier dessus
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
Tu ne vas pas me soumettre, tu ne vas pas me frapper
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
Tu ne vas pas me dénigrer, tu ne vas pas m'obliger
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
Tu ne vas pas me réduire au silence, tu ne vas pas me faire taire
No sumisa ni obediente
Pas soumise ni obéissante
Mujer fuerte insurgente
Femme forte et insurgente
Independiente y valiente
Indépendante et courageuse
Romper las cadenas de lo indiferente
Briser les chaînes de l'indifférence
No pasiva ni oprimida
Pas passive ni opprimée
Mujer linda que das vida
Belle femme qui donne la vie
Emancipada en autonomía
Émancipée en autonomie
Antipatriarca y alegría
Anti-patriarcale et joyeuse
A liberar
À libérer
Yo puedo ser jefa de hogar, empleada o intelectual
Je peux être chef de famille, employée ou intellectuelle
Yo puedo ser protagonista de nuestra historia y la que agita
Je peux être la protagoniste de notre histoire et celle qui agite
La gente la comunidad, la que despierta la vecindad
La communauté, celle qui réveille le voisinage
La que organiza la economía de su casa de su familia
Celle qui organise l'économie de sa maison, de sa famille
Mujer linda se pone de pie
Belle femme, lève-toi
Y a romper las cadenas de la piel
Et brise les chaînes de la peau
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
Tu ne vas pas m'humilier, tu ne vas pas me crier dessus
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
Tu ne vas pas me soumettre, tu ne vas pas me frapper
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
Tu ne vas pas me dénigrer, tu ne vas pas m'obliger
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
Tu ne vas pas me réduire au silence, tu ne vas pas me faire taire
No sumisa ni obediente
Pas soumise ni obéissante
Mujer fuerte insurgente
Femme forte et insurgente
Independiente y valiente
Indépendante et courageuse
Romper las cadenas de lo indiferente
Briser les chaînes de l'indifférence
No pasiva ni oprimida
Pas passive ni opprimée
Mujer linda que das vida
Belle femme qui donne la vie
Emancipada en autonomía
Émancipée en autonomie
Antipatriarca y alegría
Anti-patriarcale et joyeuse
A liberar
À libérer
Yo puedo ser tu hermana tu hija, Tamara Pamela o Valentina
Posso essere tua sorella, tua figlia, Tamara Pamela o Valentina
Yo puedo ser tu gran amiga incluso tu compañera de vida
Posso essere la tua grande amica, persino la tua compagna di vita
Yo puedo ser tu gran aliada la que aconseja y la que apaña
Posso essere la tua grande alleata, quella che consiglia e quella che supporta
Yo puedo ser cualquiera de todas depende de como tu me apodas
Posso essere chiunque di tutte, dipende da come mi chiami
Pero no voy a ser la que obedece porque mi cuerpo me pertenece
Ma non sarò quella che obbedisce perché il mio corpo mi appartiene
Yo decido de mi tiempo como quiero y donde quiero
Decido io del mio tempo, come voglio e dove voglio
Independiente yo nací, independiente decidí
Indipendente sono nata, indipendente ho deciso
Yo no camino detrás de ti, yo camino de la par aquí
Io non cammino dietro di te, cammino al tuo fianco qui
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
Tu non mi umilierai, tu non mi urlerai
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
Tu non mi sottometterai, tu non mi picchierai
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
Tu non mi denigrerai, tu non mi obbligherai
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
Tu non mi zittirai, tu non mi farai tacere
No sumisa ni obediente
Non sottomessa né obbediente
Mujer fuerte insurgente
Donna forte e ribelle
Independiente y valiente
Indipendente e coraggiosa
Romper las cadenas de lo indiferente
Spezzare le catene dell'indifferenza
No pasiva ni oprimida
Non passiva né oppressa
Mujer linda que das vida
Donna bella che dai vita
Emancipada en autonomía
Emancipata in autonomia
Antipatriarca y alegría
Antipatriarcale e gioia
A liberar
A liberare
Yo puedo ser jefa de hogar, empleada o intelectual
Posso essere capofamiglia, impiegata o intellettuale
Yo puedo ser protagonista de nuestra historia y la que agita
Posso essere protagonista della nostra storia e quella che agita
La gente la comunidad, la que despierta la vecindad
La gente, la comunità, quella che sveglia il vicinato
La que organiza la economía de su casa de su familia
Quella che organizza l'economia della sua casa, della sua famiglia
Mujer linda se pone de pie
Donna bella si alza in piedi
Y a romper las cadenas de la piel
E a spezzare le catene della pelle
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
Tu non mi umilierai, tu non mi urlerai
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
Tu non mi sottometterai, tu non mi picchierai
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
Tu non mi denigrerai, tu non mi obbligherai
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
Tu non mi zittirai, tu non mi farai tacere
No sumisa ni obediente
Non sottomessa né obbediente
Mujer fuerte insurgente
Donna forte e ribelle
Independiente y valiente
Indipendente e coraggiosa
Romper las cadenas de lo indiferente
Spezzare le catene dell'indifferenza
No pasiva ni oprimida
Non passiva né oppressa
Mujer linda que das vida
Donna bella che dai vita
Emancipada en autonomía
Emancipata in autonomia
Antipatriarca y alegría
Antipatriarcale e gioia
A liberar
A liberare
Yo puedo ser tu hermana tu hija, Tamara Pamela o Valentina
Saya bisa menjadi saudara perempuanmu, anakmu, Tamara Pamela atau Valentina
Yo puedo ser tu gran amiga incluso tu compañera de vida
Saya bisa menjadi teman baikmu bahkan pasangan hidupmu
Yo puedo ser tu gran aliada la que aconseja y la que apaña
Saya bisa menjadi sekutumu yang memberi nasihat dan mendukungmu
Yo puedo ser cualquiera de todas depende de como tu me apodas
Saya bisa menjadi siapa saja tergantung bagaimana kamu memanggilku
Pero no voy a ser la que obedece porque mi cuerpo me pertenece
Tapi saya tidak akan menjadi orang yang menurut karena tubuh ini milik saya
Yo decido de mi tiempo como quiero y donde quiero
Saya memutuskan waktu saya seperti apa dan di mana saya mau
Independiente yo nací, independiente decidí
Saya lahir independen, saya memilih untuk independen
Yo no camino detrás de ti, yo camino de la par aquí
Saya tidak berjalan di belakangmu, saya berjalan di sampingmu di sini
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
Kamu tidak akan menghina saya, kamu tidak akan berteriak pada saya
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
Kamu tidak akan menundukkan saya, kamu tidak akan memukul saya
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
Kamu tidak akan merendahkan saya, kamu tidak akan memaksa saya
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
Kamu tidak akan membungkam saya, kamu tidak akan membuat saya diam
No sumisa ni obediente
Tidak patuh atau taat
Mujer fuerte insurgente
Perempuan kuat yang memberontak
Independiente y valiente
Independen dan berani
Romper las cadenas de lo indiferente
Memecahkan rantai ketidakpedulian
No pasiva ni oprimida
Tidak pasif atau tertindas
Mujer linda que das vida
Perempuan cantik yang memberi kehidupan
Emancipada en autonomía
Emansipasi dalam otonomi
Antipatriarca y alegría
Anti-patriarki dan kegembiraan
A liberar
Untuk membebaskan
Yo puedo ser jefa de hogar, empleada o intelectual
Saya bisa menjadi kepala rumah tangga, pekerja atau intelektual
Yo puedo ser protagonista de nuestra historia y la que agita
Saya bisa menjadi tokoh utama dalam cerita kita dan yang menggerakkan
La gente la comunidad, la que despierta la vecindad
Orang-orang, komunitas, yang membangunkan lingkungan
La que organiza la economía de su casa de su familia
Yang mengatur ekonomi rumah dan keluarganya
Mujer linda se pone de pie
Perempuan cantik bangkit berdiri
Y a romper las cadenas de la piel
Dan memecahkan rantai kulit
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
Kamu tidak akan menghina saya, kamu tidak akan berteriak pada saya
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
Kamu tidak akan menundukkan saya, kamu tidak akan memukul saya
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
Kamu tidak akan merendahkan saya, kamu tidak akan memaksa saya
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
Kamu tidak akan membungkam saya, kamu tidak akan membuat saya diam
No sumisa ni obediente
Tidak patuh atau taat
Mujer fuerte insurgente
Perempuan kuat yang memberontak
Independiente y valiente
Independen dan berani
Romper las cadenas de lo indiferente
Memecahkan rantai ketidakpedulian
No pasiva ni oprimida
Tidak pasif atau tertindas
Mujer linda que das vida
Perempuan cantik yang memberi kehidupan
Emancipada en autonomía
Emansipasi dalam otonomi
Antipatriarca y alegría
Anti-patriarki dan kegembiraan
A liberar
Untuk membebaskan
Yo puedo ser tu hermana tu hija, Tamara Pamela o Valentina
ฉันสามารถเป็นน้องสาวหรือลูกสาวของคุณได้ ทามารา ปาเมล่า หรือวาเลนติน่า
Yo puedo ser tu gran amiga incluso tu compañera de vida
ฉันสามารถเป็นเพื่อนสนิทของคุณ แม้กระทั่งคู่ชีวิตของคุณ
Yo puedo ser tu gran aliada la que aconseja y la que apaña
ฉันสามารถเป็นพันธมิตรที่ยิ่งใหญ่ของคุณ ผู้ที่ให้คำปรึกษาและผู้ที่สนับสนุนคุณ
Yo puedo ser cualquiera de todas depende de como tu me apodas
ฉันสามารถเป็นใครก็ได้ทั้งหมด ขึ้นอยู่กับว่าคุณเรียกฉันว่าอะไร
Pero no voy a ser la que obedece porque mi cuerpo me pertenece
แต่ฉันจะไม่เป็นผู้ที่เชื่อฟัง เพราะร่างกายนี้เป็นของฉัน
Yo decido de mi tiempo como quiero y donde quiero
ฉันตัดสินใจเวลาของฉันเอง ว่าจะทำอะไรและอยู่ที่ไหน
Independiente yo nací, independiente decidí
ฉันเกิดมาเป็นอิสระ ฉันตัดสินใจเป็นอิสระ
Yo no camino detrás de ti, yo camino de la par aquí
ฉันไม่เดินตามหลังคุณ ฉันเดินข้างๆคุณที่นี่
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
คุณจะไม่ทำให้ฉันอับอาย คุณจะไม่ตะโกนใส่ฉัน
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
คุณจะไม่บังคับฉัน คุณจะไม่ทำร้ายฉัน
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
คุณจะไม่ดูถูกฉัน คุณจะไม่บังคับฉัน
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
คุณจะไม่ทำให้ฉันเงียบ คุณจะไม่ทำให้ฉันหยุดพูด
No sumisa ni obediente
ไม่เป็นทาส ไม่เชื่อฟัง
Mujer fuerte insurgente
ผู้หญิงที่แข็งแกร่ง กบฏ
Independiente y valiente
อิสระและกล้าหาญ
Romper las cadenas de lo indiferente
ทำลายโซ่ของความไม่แยแส
No pasiva ni oprimida
ไม่เป็นผู้ถูกกดขี่หรือถูกปราบปราม
Mujer linda que das vida
ผู้หญิงที่สวยงามที่ให้ชีวิต
Emancipada en autonomía
เป็นอิสระในอำนาจตนเอง
Antipatriarca y alegría
ต่อต้านระบบปิตาธิปไตยและความสุข
A liberar
เพื่อการปลดปล่อย
Yo puedo ser jefa de hogar, empleada o intelectual
ฉันสามารถเป็นหัวหน้าครอบครัว พนักงานหรือนักปัญญา
Yo puedo ser protagonista de nuestra historia y la que agita
ฉันสามารถเป็นผู้นำเรื่องราวของเราและผู้ที่กระตุ้น
La gente la comunidad, la que despierta la vecindad
ชุมชน ชุมชนที่ตื่นตัว
La que organiza la economía de su casa de su familia
ผู้ที่จัดการเศรษฐกิจของบ้านและครอบครัวของเธอ
Mujer linda se pone de pie
ผู้หญิงที่สวยงามลุกขึ้นยืน
Y a romper las cadenas de la piel
และทำลายโซ่ของผิวหนัง
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
คุณจะไม่ทำให้ฉันอับอาย คุณจะไม่ตะโกนใส่ฉัน
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
คุณจะไม่บังคับฉัน คุณจะไม่ทำร้ายฉัน
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
คุณจะไม่ดูถูกฉัน คุณจะไม่บังคับฉัน
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
คุณจะไม่ทำให้ฉันเงียบ คุณจะไม่ทำให้ฉันหยุดพูด
No sumisa ni obediente
ไม่เป็นทาส ไม่เชื่อฟัง
Mujer fuerte insurgente
ผู้หญิงที่แข็งแกร่ง กบฏ
Independiente y valiente
อิสระและกล้าหาญ
Romper las cadenas de lo indiferente
ทำลายโซ่ของความไม่แยแส
No pasiva ni oprimida
ไม่เป็นผู้ถูกกดขี่หรือถูกปราบปราม
Mujer linda que das vida
ผู้หญิงที่สวยงามที่ให้ชีวิต
Emancipada en autonomía
เป็นอิสระในอำนาจตนเอง
Antipatriarca y alegría
ต่อต้านระบบปิตาธิปไตยและความสุข
A liberar
เพื่อการปลดปล่อย
Yo puedo ser tu hermana tu hija, Tamara Pamela o Valentina
我可以是你的姐妹,你的女儿,Tamara,Pamela或Valentina
Yo puedo ser tu gran amiga incluso tu compañera de vida
我可以是你的好朋友,甚至是你的人生伴侣
Yo puedo ser tu gran aliada la que aconseja y la que apaña
我可以是你的盟友,那个给你建议和支持的人
Yo puedo ser cualquiera de todas depende de como tu me apodas
我可以是你所称呼的任何人,这取决于你怎么称呼我
Pero no voy a ser la que obedece porque mi cuerpo me pertenece
但我不会是那个服从的人,因为我的身体属于我自己
Yo decido de mi tiempo como quiero y donde quiero
我决定我自己的时间,想在哪里,就在哪里
Independiente yo nací, independiente decidí
我生来独立,决定独立
Yo no camino detrás de ti, yo camino de la par aquí
我不会跟在你后面走,我要并肩走
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
你不会羞辱我,你不会对我大喊大叫
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
你不会使我屈服,你不会打我
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
你不会贬低我,你不会强迫我
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
你不会让我沉默,你不会让我闭嘴
No sumisa ni obediente
不顺从也不服从
Mujer fuerte insurgente
强大的反叛女性
Independiente y valiente
独立和勇敢
Romper las cadenas de lo indiferente
打破冷漠的枷锁
No pasiva ni oprimida
不被动也不被压迫
Mujer linda que das vida
美丽的女性,你赋予生命
Emancipada en autonomía
在自主中解放
Antipatriarca y alegría
反对父权制,充满欢乐
A liberar
去解放
Yo puedo ser jefa de hogar, empleada o intelectual
我可以是家庭主妇,雇员或知识分子
Yo puedo ser protagonista de nuestra historia y la que agita
我可以是我们故事的主角,那个激励人心的人
La gente la comunidad, la que despierta la vecindad
那个唤醒社区的人,唤醒邻里的人
La que organiza la economía de su casa de su familia
那个组织家庭和家族经济的人
Mujer linda se pone de pie
美丽的女性站起来
Y a romper las cadenas de la piel
去打破肌肤的枷锁
Tú no me vas a humillar, tú no me vas a gritar
你不会羞辱我,你不会对我大喊大叫
Tú no me vas someter tú no me vas a golpear
你不会使我屈服,你不会打我
Tú no me vas denigrar, tú no me vas obligar
你不会贬低我,你不会强迫我
Tú no me vas a silenciar tú no me vas a callar
你不会让我沉默,你不会让我闭嘴
No sumisa ni obediente
不顺从也不服从
Mujer fuerte insurgente
强大的反叛女性
Independiente y valiente
独立和勇敢
Romper las cadenas de lo indiferente
打破冷漠的枷锁
No pasiva ni oprimida
不被动也不被压迫
Mujer linda que das vida
美丽的女性,你赋予生命
Emancipada en autonomía
在自主中解放
Antipatriarca y alegría
反对父权制,充满欢乐
A liberar
去解放

Wissenswertes über das Lied Antipatriarca von Ana Tijoux

Wann wurde das Lied “Antipatriarca” von Ana Tijoux veröffentlicht?
Das Lied Antipatriarca wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Vengo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Antipatriarca” von Ana Tijoux komponiert?
Das Lied “Antipatriarca” von Ana Tijoux wurde von Ana Maria Merino Tijoux, Cristobal Andres Perez Serrano komponiert.

Beliebteste Lieder von Ana Tijoux

Andere Künstler von Hip Hop/Rap