Io che di colpe ne ho
Ho dato per scontato il mare
Ho torturato i grilli
E per dimenticare
Ho messo ad essiccare qualche sentimento, ma
Ma che colpa ne ho?
Se mi hanno messo il pane in bocca
Mi hanno detto: "Cresci"
Poi mi hanno insegnato qualche filastrocca
Che non basta mai per capire il mondo
Ed io mi presentai che avevo scritto un pezzo
Il primo verso era "Non sono pronto"
E dal secondo in poi potevo stare zitto
Non capivo niente, però quello sempre
Non capivo niente, però questo sì
Che non sono pronto ancora a questo mondo
Che va ad un ritmo folle come i colibrì e
Dentro questo schermo ammazza-tempo
Mi annego, mi chiudo e fuggo
Fuggo da un dolore assurdo
È un dolore assurdo
Il dolore assurdo perché esiste
Sì, solo per questo il dolore è assurdo
Il dolore assurdo
Il dolore è assurdo perché esiste
Sì, solo per questo
Io, ma che colpa ne ho?
Se c'ho la sabbia dentro il cuore
E sono più veloce di quel tuo rancore che ti tiene al mondo
Ma che c'entro io?
Io sono un altro da me
E corro sotto l'acquazzone
Sempre più veloce
Finché non ricordo la destinazione
Non capisco niente, però quello sempre
Non capisco niente, però questo sì
Mi fa schifo tutto
Ma se viene il sole poi per un secondo non sarà così
Non mi serve altro che un secondo di sole
Per pentirmi di tutto
Per dire al chirurgo: "Si fermi subito, io
Lo voglio ancora il cuore"
Non mi serve altro
Che un secondo di sole
Per rendermi conto che non sono morto e al di là di tutto
Inseguo questo amore assurdo
È un amore assurdo
È un amore assurdo perché esiste
Sì, solo per questo è l'amore assurdo
L'amore assurdo
È un amore assurdo perché esiste, sì
Inseguo questo amore assurdo
Inseguo questo amore assurdo
Inseguo questo amore assurdo
È assurdo, è assurdo
È assurdo, è assurdo
È assurdo, è assurdo
È assurdo, è assurdo
È assurdo
Io che di colpe ne ho
Ich, der ich Schuld habe
Ho dato per scontato il mare
Ich habe das Meer als selbstverständlich angesehen
Ho torturato i grilli
Ich habe die Grillen gequält
E per dimenticare
Und um zu vergessen
Ho messo ad essiccare qualche sentimento, ma
Habe ich einige Gefühle getrocknet, aber
Ma che colpa ne ho?
Aber was kann ich dafür?
Se mi hanno messo il pane in bocca
Wenn sie mir Brot in den Mund gesteckt haben
Mi hanno detto: "Cresci"
Sie sagten mir: „Wachse“
Poi mi hanno insegnato qualche filastrocca
Dann haben sie mir einige Reime beigebracht
Che non basta mai per capire il mondo
Die nie genug sind, um die Welt zu verstehen
Ed io mi presentai che avevo scritto un pezzo
Und ich stellte mich vor, dass ich ein Stück geschrieben hatte
Il primo verso era "Non sono pronto"
Die erste Zeile war „Ich bin nicht bereit“
E dal secondo in poi potevo stare zitto
Und ab der zweiten konnte ich still sein
Non capivo niente, però quello sempre
Ich verstand nichts, aber das immer
Non capivo niente, però questo sì
Ich verstand nichts, aber das schon
Che non sono pronto ancora a questo mondo
Dass ich noch nicht bereit für diese Welt bin
Che va ad un ritmo folle come i colibrì e
Die in einem verrückten Tempo wie Kolibris geht und
Dentro questo schermo ammazza-tempo
In diesem Zeitvertreib-Bildschirm
Mi annego, mi chiudo e fuggo
Ich ertrinke, ich schließe mich ein und fliehe
Fuggo da un dolore assurdo
Ich fliehe vor einem absurden Schmerz
È un dolore assurdo
Es ist ein absurder Schmerz
Il dolore assurdo perché esiste
Der absurde Schmerz, weil er existiert
Sì, solo per questo il dolore è assurdo
Ja, nur deshalb ist der Schmerz absurd
Il dolore assurdo
Der absurde Schmerz
Il dolore è assurdo perché esiste
Der Schmerz ist absurd, weil er existiert
Sì, solo per questo
Ja, nur deshalb
Io, ma che colpa ne ho?
Ich, aber was kann ich dafür?
Se c'ho la sabbia dentro il cuore
Wenn ich Sand in meinem Herzen habe
E sono più veloce di quel tuo rancore che ti tiene al mondo
Und ich bin schneller als dein Groll, der dich an die Welt bindet
Ma che c'entro io?
Aber was habe ich damit zu tun?
Io sono un altro da me
Ich bin jemand anderes als ich
E corro sotto l'acquazzone
Und ich renne unter dem Platzregen
Sempre più veloce
Immer schneller
Finché non ricordo la destinazione
Bis ich das Ziel nicht mehr erinnere
Non capisco niente, però quello sempre
Ich verstehe nichts, aber das immer
Non capisco niente, però questo sì
Ich verstehe nichts, aber das schon
Mi fa schifo tutto
Alles ekelt mich an
Ma se viene il sole poi per un secondo non sarà così
Aber wenn die Sonne kommt, dann wird es für eine Sekunde nicht so sein
Non mi serve altro che un secondo di sole
Ich brauche nichts anderes als eine Sekunde Sonne
Per pentirmi di tutto
Um alles zu bereuen
Per dire al chirurgo: "Si fermi subito, io
Um dem Chirurgen zu sagen: „Hören Sie sofort auf, ich
Lo voglio ancora il cuore"
Ich will mein Herz noch“
Non mi serve altro
Ich brauche nichts anderes
Che un secondo di sole
Als eine Sekunde Sonne
Per rendermi conto che non sono morto e al di là di tutto
Um zu erkennen, dass ich nicht tot bin und jenseits von allem
Inseguo questo amore assurdo
Ich verfolge diese absurde Liebe
È un amore assurdo
Es ist eine absurde Liebe
È un amore assurdo perché esiste
Es ist eine absurde Liebe, weil sie existiert
Sì, solo per questo è l'amore assurdo
Ja, nur deshalb ist die Liebe absurd
L'amore assurdo
Die absurde Liebe
È un amore assurdo perché esiste, sì
Es ist eine absurde Liebe, weil sie existiert, ja
Inseguo questo amore assurdo
Ich verfolge diese absurde Liebe
Inseguo questo amore assurdo
Ich verfolge diese absurde Liebe
Inseguo questo amore assurdo
Ich verfolge diese absurde Liebe
È assurdo, è assurdo
Es ist absurd, es ist absurd
È assurdo, è assurdo
Es ist absurd, es ist absurd
È assurdo, è assurdo
Es ist absurd, es ist absurd
È assurdo, è assurdo
Es ist absurd, es ist absurd
È assurdo
Es ist absurd
Io che di colpe ne ho
Eu, que tenho culpas
Ho dato per scontato il mare
Dei por garantido o mar
Ho torturato i grilli
Torturei os grilos
E per dimenticare
E para esquecer
Ho messo ad essiccare qualche sentimento, ma
Coloquei alguns sentimentos para secar, mas
Ma che colpa ne ho?
Mas que culpa tenho eu?
Se mi hanno messo il pane in bocca
Se me colocaram pão na boca
Mi hanno detto: "Cresci"
Disseram-me: "Cresça"
Poi mi hanno insegnato qualche filastrocca
Depois me ensinaram algumas rimas
Che non basta mai per capire il mondo
Que nunca são suficientes para entender o mundo
Ed io mi presentai che avevo scritto un pezzo
E eu me apresentei tendo escrito uma peça
Il primo verso era "Non sono pronto"
O primeiro verso era "Não estou pronto"
E dal secondo in poi potevo stare zitto
E a partir do segundo eu poderia ficar quieto
Non capivo niente, però quello sempre
Não entendia nada, mas sempre isso
Non capivo niente, però questo sì
Não entendia nada, mas isso sim
Che non sono pronto ancora a questo mondo
Que ainda não estou pronto para este mundo
Che va ad un ritmo folle come i colibrì e
Que vai a um ritmo louco como os beija-flores e
Dentro questo schermo ammazza-tempo
Dentro desta tela mata-tempo
Mi annego, mi chiudo e fuggo
Me afogo, me fecho e fujo
Fuggo da un dolore assurdo
Fujo de uma dor absurda
È un dolore assurdo
É uma dor absurda
Il dolore assurdo perché esiste
A dor absurda porque existe
Sì, solo per questo il dolore è assurdo
Sim, só por isso a dor é absurda
Il dolore assurdo
A dor absurda
Il dolore è assurdo perché esiste
A dor é absurda porque existe
Sì, solo per questo
Sim, só por isso
Io, ma che colpa ne ho?
Eu, mas que culpa tenho eu?
Se c'ho la sabbia dentro il cuore
Se tenho areia no coração
E sono più veloce di quel tuo rancore che ti tiene al mondo
E sou mais rápido que o teu rancor que te mantém no mundo
Ma che c'entro io?
Mas o que tenho a ver com isso?
Io sono un altro da me
Eu sou outro além de mim
E corro sotto l'acquazzone
E corro sob a chuva forte
Sempre più veloce
Cada vez mais rápido
Finché non ricordo la destinazione
Até que não lembro o destino
Non capisco niente, però quello sempre
Não entendo nada, mas sempre isso
Non capisco niente, però questo sì
Não entendo nada, mas isso sim
Mi fa schifo tutto
Tudo me enoja
Ma se viene il sole poi per un secondo non sarà così
Mas se o sol aparecer por um segundo não será assim
Non mi serve altro che un secondo di sole
Não preciso de mais do que um segundo de sol
Per pentirmi di tutto
Para me arrepender de tudo
Per dire al chirurgo: "Si fermi subito, io
Para dizer ao cirurgião: "Pare imediatamente, eu
Lo voglio ancora il cuore"
Ainda quero o coração"
Non mi serve altro
Não preciso de mais
Che un secondo di sole
Do que um segundo de sol
Per rendermi conto che non sono morto e al di là di tutto
Para perceber que não estou morto e além de tudo
Inseguo questo amore assurdo
Persigo este amor absurdo
È un amore assurdo
É um amor absurdo
È un amore assurdo perché esiste
É um amor absurdo porque existe
Sì, solo per questo è l'amore assurdo
Sim, só por isso é o amor absurdo
L'amore assurdo
O amor absurdo
È un amore assurdo perché esiste, sì
É um amor absurdo porque existe, sim
Inseguo questo amore assurdo
Persigo este amor absurdo
Inseguo questo amore assurdo
Persigo este amor absurdo
Inseguo questo amore assurdo
Persigo este amor absurdo
È assurdo, è assurdo
É absurdo, é absurdo
È assurdo, è assurdo
É absurdo, é absurdo
È assurdo, è assurdo
É absurdo, é absurdo
È assurdo, è assurdo
É absurdo, é absurdo
È assurdo
É absurdo
Io che di colpe ne ho
I, who have faults
Ho dato per scontato il mare
I took the sea for granted
Ho torturato i grilli
I tortured the crickets
E per dimenticare
And to forget
Ho messo ad essiccare qualche sentimento, ma
I put some feelings to dry, but
Ma che colpa ne ho?
But what fault do I have?
Se mi hanno messo il pane in bocca
If they put bread in my mouth
Mi hanno detto: "Cresci"
They told me: "Grow up"
Poi mi hanno insegnato qualche filastrocca
Then they taught me some nursery rhymes
Che non basta mai per capire il mondo
That are never enough to understand the world
Ed io mi presentai che avevo scritto un pezzo
And I showed up having written a piece
Il primo verso era "Non sono pronto"
The first verse was "I'm not ready"
E dal secondo in poi potevo stare zitto
And from the second on I could keep quiet
Non capivo niente, però quello sempre
I didn't understand anything, but that always
Non capivo niente, però questo sì
I didn't understand anything, but this yes
Che non sono pronto ancora a questo mondo
That I'm not ready yet for this world
Che va ad un ritmo folle come i colibrì e
That goes at a crazy pace like hummingbirds and
Dentro questo schermo ammazza-tempo
Inside this time-killing screen
Mi annego, mi chiudo e fuggo
I drown, I close myself and I run away
Fuggo da un dolore assurdo
I run away from an absurd pain
È un dolore assurdo
It's an absurd pain
Il dolore assurdo perché esiste
The absurd pain because it exists
Sì, solo per questo il dolore è assurdo
Yes, just for this the pain is absurd
Il dolore assurdo
The absurd pain
Il dolore è assurdo perché esiste
The pain is absurd because it exists
Sì, solo per questo
Yes, just for this
Io, ma che colpa ne ho?
I, but what fault do I have?
Se c'ho la sabbia dentro il cuore
If I have sand in my heart
E sono più veloce di quel tuo rancore che ti tiene al mondo
And I'm faster than your resentment that keeps you in the world
Ma che c'entro io?
But what do I have to do with it?
Io sono un altro da me
I am another from me
E corro sotto l'acquazzone
And I run under the downpour
Sempre più veloce
Faster and faster
Finché non ricordo la destinazione
Until I don't remember the destination
Non capisco niente, però quello sempre
I don't understand anything, but that always
Non capisco niente, però questo sì
I don't understand anything, but this yes
Mi fa schifo tutto
I hate everything
Ma se viene il sole poi per un secondo non sarà così
But if the sun comes then for a second it won't be like this
Non mi serve altro che un secondo di sole
I don't need anything but a second of sun
Per pentirmi di tutto
To regret everything
Per dire al chirurgo: "Si fermi subito, io
To tell the surgeon: "Stop right now, I
Lo voglio ancora il cuore"
I still want the heart"
Non mi serve altro
I don't need anything else
Che un secondo di sole
Than a second of sun
Per rendermi conto che non sono morto e al di là di tutto
To realize that I'm not dead and beyond everything
Inseguo questo amore assurdo
I chase this absurd love
È un amore assurdo
It's an absurd love
È un amore assurdo perché esiste
It's an absurd love because it exists
Sì, solo per questo è l'amore assurdo
Yes, just for this is love absurd
L'amore assurdo
The absurd love
È un amore assurdo perché esiste, sì
It's an absurd love because it exists, yes
Inseguo questo amore assurdo
I chase this absurd love
Inseguo questo amore assurdo
I chase this absurd love
Inseguo questo amore assurdo
I chase this absurd love
È assurdo, è assurdo
It's absurd, it's absurd
È assurdo, è assurdo
It's absurd, it's absurd
È assurdo, è assurdo
It's absurd, it's absurd
È assurdo, è assurdo
It's absurd, it's absurd
È assurdo
It's absurd
Io che di colpe ne ho
Yo, que de culpas tengo
Ho dato per scontato il mare
Di por hecho el mar
Ho torturato i grilli
Torturé a los grillos
E per dimenticare
Y para olvidar
Ho messo ad essiccare qualche sentimento, ma
Puse a secar algunos sentimientos, pero
Ma che colpa ne ho?
¿Pero qué culpa tengo yo?
Se mi hanno messo il pane in bocca
Si me han puesto el pan en la boca
Mi hanno detto: "Cresci"
Me dijeron: "Crece"
Poi mi hanno insegnato qualche filastrocca
Luego me enseñaron alguna rima
Che non basta mai per capire il mondo
Que nunca es suficiente para entender el mundo
Ed io mi presentai che avevo scritto un pezzo
Y me presenté habiendo escrito una pieza
Il primo verso era "Non sono pronto"
El primer verso era "No estoy listo"
E dal secondo in poi potevo stare zitto
Y desde el segundo en adelante podía quedarme callado
Non capivo niente, però quello sempre
No entendía nada, pero eso siempre
Non capivo niente, però questo sì
No entendía nada, pero esto sí
Che non sono pronto ancora a questo mondo
Que aún no estoy listo para este mundo
Che va ad un ritmo folle come i colibrì e
Que va a un ritmo loco como los colibríes y
Dentro questo schermo ammazza-tempo
Dentro de esta pantalla mata-tiempo
Mi annego, mi chiudo e fuggo
Me ahogo, me encierro y huyo
Fuggo da un dolore assurdo
Huyo de un dolor absurdo
È un dolore assurdo
Es un dolor absurdo
Il dolore assurdo perché esiste
El dolor absurdo porque existe
Sì, solo per questo il dolore è assurdo
Sí, solo por eso el dolor es absurdo
Il dolore assurdo
El dolor absurdo
Il dolore è assurdo perché esiste
El dolor es absurdo porque existe
Sì, solo per questo
Sí, solo por eso
Io, ma che colpa ne ho?
Yo, ¿pero qué culpa tengo yo?
Se c'ho la sabbia dentro il cuore
Si tengo arena en el corazón
E sono più veloce di quel tuo rancore che ti tiene al mondo
Y soy más rápido que tu rencor que te mantiene en el mundo
Ma che c'entro io?
¿Pero qué tengo que ver yo?
Io sono un altro da me
Yo soy otro de mí
E corro sotto l'acquazzone
Y corro bajo la lluvia torrencial
Sempre più veloce
Cada vez más rápido
Finché non ricordo la destinazione
Hasta que no recuerdo el destino
Non capisco niente, però quello sempre
No entiendo nada, pero eso siempre
Non capisco niente, però questo sì
No entiendo nada, pero esto sí
Mi fa schifo tutto
Todo me da asco
Ma se viene il sole poi per un secondo non sarà così
Pero si sale el sol entonces por un segundo no será así
Non mi serve altro che un secondo di sole
No necesito más que un segundo de sol
Per pentirmi di tutto
Para arrepentirme de todo
Per dire al chirurgo: "Si fermi subito, io
Para decirle al cirujano: "Deténgase de inmediato, yo
Lo voglio ancora il cuore"
Todavía quiero el corazón"
Non mi serve altro
No necesito más
Che un secondo di sole
Que un segundo de sol
Per rendermi conto che non sono morto e al di là di tutto
Para darme cuenta de que no estoy muerto y más allá de todo
Inseguo questo amore assurdo
Persigo este amor absurdo
È un amore assurdo
Es un amor absurdo
È un amore assurdo perché esiste
Es un amor absurdo porque existe
Sì, solo per questo è l'amore assurdo
Sí, solo por eso es el amor absurdo
L'amore assurdo
El amor absurdo
È un amore assurdo perché esiste, sì
Es un amor absurdo porque existe, sí
Inseguo questo amore assurdo
Persigo este amor absurdo
Inseguo questo amore assurdo
Persigo este amor absurdo
Inseguo questo amore assurdo
Persigo este amor absurdo
È assurdo, è assurdo
Es absurdo, es absurdo
È assurdo, è assurdo
Es absurdo, es absurdo
È assurdo, è assurdo
Es absurdo, es absurdo
È assurdo, è assurdo
Es absurdo, es absurdo
È assurdo
Es absurdo
Io che di colpe ne ho
Moi qui suis coupable
Ho dato per scontato il mare
J'ai pris la mer pour acquise
Ho torturato i grilli
J'ai torturé les grillons
E per dimenticare
Et pour oublier
Ho messo ad essiccare qualche sentimento, ma
J'ai mis à sécher quelques sentiments, mais
Ma che colpa ne ho?
Mais suis-je à blâmer ?
Se mi hanno messo il pane in bocca
Si on m'a mis du pain dans la bouche
Mi hanno detto: "Cresci"
On m'a dit : "Grandis"
Poi mi hanno insegnato qualche filastrocca
Puis on m'a appris quelques comptines
Che non basta mai per capire il mondo
Qui ne suffisent jamais pour comprendre le monde
Ed io mi presentai che avevo scritto un pezzo
Et je me suis présenté avec un morceau que j'avais écrit
Il primo verso era "Non sono pronto"
Le premier vers était "Je ne suis pas prêt"
E dal secondo in poi potevo stare zitto
Et à partir du deuxième, je pouvais rester silencieux
Non capivo niente, però quello sempre
Je ne comprenais rien, mais toujours ça
Non capivo niente, però questo sì
Je ne comprenais rien, mais ça oui
Che non sono pronto ancora a questo mondo
Que je ne suis pas encore prêt pour ce monde
Che va ad un ritmo folle come i colibrì e
Qui va à un rythme fou comme les colibris et
Dentro questo schermo ammazza-tempo
Dans cet écran tueur de temps
Mi annego, mi chiudo e fuggo
Je me noie, je me ferme et je fuis
Fuggo da un dolore assurdo
Je fuis une douleur absurde
È un dolore assurdo
C'est une douleur absurde
Il dolore assurdo perché esiste
La douleur absurde parce qu'elle existe
Sì, solo per questo il dolore è assurdo
Oui, c'est seulement pour cela que la douleur est absurde
Il dolore assurdo
La douleur absurde
Il dolore è assurdo perché esiste
La douleur est absurde parce qu'elle existe
Sì, solo per questo
Oui, c'est seulement pour cela
Io, ma che colpa ne ho?
Moi, mais suis-je à blâmer ?
Se c'ho la sabbia dentro il cuore
Si j'ai du sable dans le cœur
E sono più veloce di quel tuo rancore che ti tiene al mondo
Et je suis plus rapide que ta rancœur qui te retient dans le monde
Ma che c'entro io?
Mais qu'est-ce que j'ai à voir avec ça ?
Io sono un altro da me
Je suis un autre que moi
E corro sotto l'acquazzone
Et je cours sous l'averse
Sempre più veloce
Toujours plus vite
Finché non ricordo la destinazione
Jusqu'à ce que je ne me souvienne plus de la destination
Non capisco niente, però quello sempre
Je ne comprends rien, mais toujours ça
Non capisco niente, però questo sì
Je ne comprends rien, mais ça oui
Mi fa schifo tutto
Tout me dégoûte
Ma se viene il sole poi per un secondo non sarà così
Mais si le soleil vient alors pour une seconde ce ne sera pas ainsi
Non mi serve altro che un secondo di sole
Je n'ai besoin de rien d'autre qu'une seconde de soleil
Per pentirmi di tutto
Pour regretter tout
Per dire al chirurgo: "Si fermi subito, io
Pour dire au chirurgien : "Arrêtez tout de suite, moi
Lo voglio ancora il cuore"
Je veux encore le cœur"
Non mi serve altro
Je n'ai besoin de rien d'autre
Che un secondo di sole
Qu'une seconde de soleil
Per rendermi conto che non sono morto e al di là di tutto
Pour réaliser que je ne suis pas mort et au-delà de tout
Inseguo questo amore assurdo
Je poursuis cet amour absurde
È un amore assurdo
C'est un amour absurde
È un amore assurdo perché esiste
C'est un amour absurde parce qu'il existe
Sì, solo per questo è l'amore assurdo
Oui, c'est seulement pour cela que l'amour est absurde
L'amore assurdo
L'amour absurde
È un amore assurdo perché esiste, sì
C'est un amour absurde parce qu'il existe, oui
Inseguo questo amore assurdo
Je poursuis cet amour absurde
Inseguo questo amore assurdo
Je poursuis cet amour absurde
Inseguo questo amore assurdo
Je poursuis cet amour absurde
È assurdo, è assurdo
C'est absurde, c'est absurde
È assurdo, è assurdo
C'est absurde, c'est absurde
È assurdo, è assurdo
C'est absurde, c'est absurde
È assurdo, è assurdo
C'est absurde, c'est absurde
È assurdo
C'est absurde