Si Todo Se Acaba

Jose Alberto Inzunza Favela

Liedtexte Übersetzung

Si todo se acaba, ¿por qué no te olvido?
Si pasan los meses que parecen siglos
Pero tú te quedas haciéndome guardia
No más me descuido me clavas el alma

Está más que claro que nos vamos a olvidar
Tú estando con no sé quién y yo con no sé cuál
El problema no es cómo
El problema es que cuándo pasará

Si todo se acaba, por qué no te has ido
Por qué tu recuerdo se ensaña conmigo
Si ya le he pedido por las buenas que me deje
Si ya por las malas le busqué, no más no cede

Te juro de veras que ya no te quiero
Así me repito de frente al espejo
A ver si algún día ya me logro convencer
A ver si ya entiendo que no vamos a volver

Si todo se acaba, ¿por qué no te acabas?
Eso no lo sé

Si todo se acaba, por qué no te has ido
Por qué tu recuerdo se ensaña conmigo
Si ya le he pedido por las buenas que me deje
Si ya por las malas le busqué, no más no cede

Te juro de veras que ya no te quiero
Así me repito de frente al espejo
A ver si algún día ya me logro convencer
A ver si ya entiendo que no vamos a volver

Si todo se acaba, ¿por qué no te acabas?
Eso no lo sé

Si todo se acaba, ¿por qué no te olvido?
Wenn alles endet, warum vergesse ich dich nicht?
Si pasan los meses que parecen siglos
Wenn Monate vergehen, die wie Jahrhunderte erscheinen
Pero tú te quedas haciéndome guardia
Aber du bleibst, um Wache zu halten
No más me descuido me clavas el alma
Sobald ich unachtsam bin, durchbohrst du meine Seele
Está más que claro que nos vamos a olvidar
Es ist mehr als klar, dass wir uns vergessen werden
Tú estando con no sé quién y yo con no sé cuál
Du mit jemandem, den ich nicht kenne, und ich mit jemandem, den ich nicht weiß
El problema no es cómo
Das Problem ist nicht wie
El problema es que cuándo pasará
Das Problem ist, wann es passieren wird
Si todo se acaba, por qué no te has ido
Wenn alles endet, warum bist du nicht gegangen
Por qué tu recuerdo se ensaña conmigo
Warum quält mich deine Erinnerung
Si ya le he pedido por las buenas que me deje
Wenn ich schon nett gebeten habe, mich in Ruhe zu lassen
Si ya por las malas le busqué, no más no cede
Wenn ich schon auf die harte Tour gesucht habe, es gibt einfach keine Nachgiebigkeit
Te juro de veras que ya no te quiero
Ich schwöre dir wirklich, dass ich dich nicht mehr liebe
Así me repito de frente al espejo
So wiederhole ich mir vor dem Spiegel
A ver si algún día ya me logro convencer
Um zu sehen, ob ich mich eines Tages überzeugen kann
A ver si ya entiendo que no vamos a volver
Um zu sehen, ob ich verstehe, dass wir nicht zurückkehren werden
Si todo se acaba, ¿por qué no te acabas?
Wenn alles endet, warum endest du nicht?
Eso no lo sé
Das weiß ich nicht
Si todo se acaba, por qué no te has ido
Wenn alles endet, warum bist du nicht gegangen
Por qué tu recuerdo se ensaña conmigo
Warum quält mich deine Erinnerung
Si ya le he pedido por las buenas que me deje
Wenn ich schon nett gebeten habe, mich in Ruhe zu lassen
Si ya por las malas le busqué, no más no cede
Wenn ich schon auf die harte Tour gesucht habe, es gibt einfach keine Nachgiebigkeit
Te juro de veras que ya no te quiero
Ich schwöre dir wirklich, dass ich dich nicht mehr liebe
Así me repito de frente al espejo
So wiederhole ich mir vor dem Spiegel
A ver si algún día ya me logro convencer
Um zu sehen, ob ich mich eines Tages überzeugen kann
A ver si ya entiendo que no vamos a volver
Um zu sehen, ob ich verstehe, dass wir nicht zurückkehren werden
Si todo se acaba, ¿por qué no te acabas?
Wenn alles endet, warum endest du nicht?
Eso no lo sé
Das weiß ich nicht
Si todo se acaba, ¿por qué no te olvido?
Se tudo acaba, por que não te esqueço?
Si pasan los meses que parecen siglos
Se passam os meses que parecem séculos
Pero tú te quedas haciéndome guardia
Mas você fica me fazendo guarda
No más me descuido me clavas el alma
Não mais me descuido, você me fere a alma
Está más que claro que nos vamos a olvidar
Está mais do que claro que vamos nos esquecer
Tú estando con no sé quién y yo con no sé cuál
Você estando com não sei quem e eu com não sei qual
El problema no es cómo
O problema não é como
El problema es que cuándo pasará
O problema é quando isso vai acontecer
Si todo se acaba, por qué no te has ido
Se tudo acaba, por que você não foi embora
Por qué tu recuerdo se ensaña conmigo
Por que sua lembrança insiste em mim
Si ya le he pedido por las buenas que me deje
Se já pedi gentilmente que me deixe
Si ya por las malas le busqué, no más no cede
Se já procurei por você de maneira ruim, simplesmente não cede
Te juro de veras que ya no te quiero
Juro de verdade que não te quero mais
Así me repito de frente al espejo
Assim me repito diante do espelho
A ver si algún día ya me logro convencer
Para ver se algum dia consigo me convencer
A ver si ya entiendo que no vamos a volver
Para ver se entendo que não vamos voltar
Si todo se acaba, ¿por qué no te acabas?
Se tudo acaba, por que você não acaba?
Eso no lo sé
Isso eu não sei
Si todo se acaba, por qué no te has ido
Se tudo acaba, por que você não foi embora
Por qué tu recuerdo se ensaña conmigo
Por que sua lembrança insiste em mim
Si ya le he pedido por las buenas que me deje
Se já pedi gentilmente que me deixe
Si ya por las malas le busqué, no más no cede
Se já procurei por você de maneira ruim, simplesmente não cede
Te juro de veras que ya no te quiero
Juro de verdade que não te quero mais
Así me repito de frente al espejo
Assim me repito diante do espelho
A ver si algún día ya me logro convencer
Para ver se algum dia consigo me convencer
A ver si ya entiendo que no vamos a volver
Para ver se entendo que não vamos voltar
Si todo se acaba, ¿por qué no te acabas?
Se tudo acaba, por que você não acaba?
Eso no lo sé
Isso eu não sei
Si todo se acaba, ¿por qué no te olvido?
If everything ends, why can't I forget you?
Si pasan los meses que parecen siglos
If months go by that seem like centuries
Pero tú te quedas haciéndome guardia
But you stay, keeping guard over me
No más me descuido me clavas el alma
As soon as I let my guard down, you pierce my soul
Está más que claro que nos vamos a olvidar
It's more than clear that we're going to forget each other
Tú estando con no sé quién y yo con no sé cuál
You being with I don't know who and me with I don't know whom
El problema no es cómo
The problem is not how
El problema es que cuándo pasará
The problem is when it will happen
Si todo se acaba, por qué no te has ido
If everything ends, why haven't you left
Por qué tu recuerdo se ensaña conmigo
Why does your memory torment me
Si ya le he pedido por las buenas que me deje
If I've already asked it nicely to leave me
Si ya por las malas le busqué, no más no cede
If I've already looked for it in bad ways, it just won't give in
Te juro de veras que ya no te quiero
I swear to you truly that I don't love you anymore
Así me repito de frente al espejo
That's what I repeat to myself in front of the mirror
A ver si algún día ya me logro convencer
To see if one day I can convince myself
A ver si ya entiendo que no vamos a volver
To see if I can understand that we're not going to get back together
Si todo se acaba, ¿por qué no te acabas?
If everything ends, why don't you end?
Eso no lo sé
I don't know that
Si todo se acaba, por qué no te has ido
If everything ends, why haven't you left
Por qué tu recuerdo se ensaña conmigo
Why does your memory torment me
Si ya le he pedido por las buenas que me deje
If I've already asked it nicely to leave me
Si ya por las malas le busqué, no más no cede
If I've already looked for it in bad ways, it just won't give in
Te juro de veras que ya no te quiero
I swear to you truly that I don't love you anymore
Así me repito de frente al espejo
That's what I repeat to myself in front of the mirror
A ver si algún día ya me logro convencer
To see if one day I can convince myself
A ver si ya entiendo que no vamos a volver
To see if I can understand that we're not going to get back together
Si todo se acaba, ¿por qué no te acabas?
If everything ends, why don't you end?
Eso no lo sé
I don't know that
Si todo se acaba, ¿por qué no te olvido?
Si tout se termine, pourquoi ne t'oublie-je pas ?
Si pasan los meses que parecen siglos
Si les mois passent qui semblent des siècles
Pero tú te quedas haciéndome guardia
Mais tu restes là, me gardant
No más me descuido me clavas el alma
Dès que je baisse ma garde, tu me transperces l'âme
Está más que claro que nos vamos a olvidar
Il est plus que clair que nous allons nous oublier
Tú estando con no sé quién y yo con no sé cuál
Toi avec je ne sais qui et moi avec je ne sais qui
El problema no es cómo
Le problème n'est pas comment
El problema es que cuándo pasará
Le problème est quand cela se produira
Si todo se acaba, por qué no te has ido
Si tout se termine, pourquoi ne t'es-tu pas parti
Por qué tu recuerdo se ensaña conmigo
Pourquoi ton souvenir s'acharne sur moi
Si ya le he pedido por las buenas que me deje
Si je lui ai déjà demandé gentiment de me laisser
Si ya por las malas le busqué, no más no cede
Si je l'ai déjà cherché par la force, il ne cède tout simplement pas
Te juro de veras que ya no te quiero
Je te jure vraiment que je ne t'aime plus
Así me repito de frente al espejo
C'est ce que je me répète devant le miroir
A ver si algún día ya me logro convencer
Pour voir si un jour je parviens à me convaincre
A ver si ya entiendo que no vamos a volver
Pour voir si je comprends enfin que nous ne reviendrons pas
Si todo se acaba, ¿por qué no te acabas?
Si tout se termine, pourquoi ne te termines-tu pas ?
Eso no lo sé
Je ne sais pas
Si todo se acaba, por qué no te has ido
Si tout se termine, pourquoi ne t'es-tu pas parti
Por qué tu recuerdo se ensaña conmigo
Pourquoi ton souvenir s'acharne sur moi
Si ya le he pedido por las buenas que me deje
Si je lui ai déjà demandé gentiment de me laisser
Si ya por las malas le busqué, no más no cede
Si je l'ai déjà cherché par la force, il ne cède tout simplement pas
Te juro de veras que ya no te quiero
Je te jure vraiment que je ne t'aime plus
Así me repito de frente al espejo
C'est ce que je me répète devant le miroir
A ver si algún día ya me logro convencer
Pour voir si un jour je parviens à me convaincre
A ver si ya entiendo que no vamos a volver
Pour voir si je comprends enfin que nous ne reviendrons pas
Si todo se acaba, ¿por qué no te acabas?
Si tout se termine, pourquoi ne te termines-tu pas ?
Eso no lo sé
Je ne sais pas
Si todo se acaba, ¿por qué no te olvido?
Se tutto finisce, perché non ti dimentico?
Si pasan los meses que parecen siglos
Se passano i mesi che sembrano secoli
Pero tú te quedas haciéndome guardia
Ma tu rimani a farmi la guardia
No más me descuido me clavas el alma
Non appena mi distraggo mi trafiggi l'anima
Está más que claro que nos vamos a olvidar
È più che chiaro che ci dimenticheremo
Tú estando con no sé quién y yo con no sé cuál
Tu con non so chi e io con non so quale
El problema no es cómo
Il problema non è come
El problema es que cuándo pasará
Il problema è quando accadrà
Si todo se acaba, por qué no te has ido
Se tutto finisce, perché non te ne sei andato
Por qué tu recuerdo se ensaña conmigo
Perché il tuo ricordo si accanisce contro di me
Si ya le he pedido por las buenas que me deje
Se già gli ho chiesto gentilmente di lasciarmi
Si ya por las malas le busqué, no más no cede
Se già l'ho cercato con le cattive, semplicemente non cede
Te juro de veras que ya no te quiero
Ti giuro davvero che non ti voglio più
Así me repito de frente al espejo
Così mi ripeto davanti allo specchio
A ver si algún día ya me logro convencer
Vediamo se un giorno riesco a convincermi
A ver si ya entiendo que no vamos a volver
Vediamo se capisco che non torneremo
Si todo se acaba, ¿por qué no te acabas?
Se tutto finisce, perché non finisci?
Eso no lo sé
Questo non lo so
Si todo se acaba, por qué no te has ido
Se tutto finisce, perché non te ne sei andato
Por qué tu recuerdo se ensaña conmigo
Perché il tuo ricordo si accanisce contro di me
Si ya le he pedido por las buenas que me deje
Se già gli ho chiesto gentilmente di lasciarmi
Si ya por las malas le busqué, no más no cede
Se già l'ho cercato con le cattive, semplicemente non cede
Te juro de veras que ya no te quiero
Ti giuro davvero che non ti voglio più
Así me repito de frente al espejo
Così mi ripeto davanti allo specchio
A ver si algún día ya me logro convencer
Vediamo se un giorno riesco a convincermi
A ver si ya entiendo que no vamos a volver
Vediamo se capisco che non torneremo
Si todo se acaba, ¿por qué no te acabas?
Se tutto finisce, perché non finisci?
Eso no lo sé
Questo non lo so

Wissenswertes über das Lied Si Todo Se Acaba von Andrés Cepeda

Wann wurde das Lied “Si Todo Se Acaba” von Andrés Cepeda veröffentlicht?
Das Lied Si Todo Se Acaba wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Décimo Cuarto” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Si Todo Se Acaba” von Andrés Cepeda komponiert?
Das Lied “Si Todo Se Acaba” von Andrés Cepeda wurde von Jose Alberto Inzunza Favela komponiert.

Beliebteste Lieder von Andrés Cepeda

Andere Künstler von Pop