Che t'o dico a fa'

Angelina Mango, Alessandro De Crescenzo, Alessandro La Cava, Zef

Liedtexte Übersetzung

Io non ho piani, io non ho piani
E non ho orari, io non ho orari
E non è presto e non è tardi
E non ha un nome
Questa faccia, non ha specchi
Tanto siamo uguali


Ti guarderei continuamente
Comunque sia
Ogni posto è casa mia
E siamo umani
E con le mani che tu mi trascini via


Potevo ballare con lui, eh, eh
Ma sto qua a pazziare con te
Tienilo a mente
Tienilo a mente
Che non ho più niente, ho solo te


E se poi scappo via così
Nei vicoli di Spaccanapoli
Ci rimarrei per sempre
Ti giuro, sempre
Vorrei dirti che devo andare


Ma che t’o dico a fa’?
Eh eh, eh eh, eh eh
Ma che t’o dico a fa’?


Ma ormai ti amo e tu mi ami
Ehi, se non lo vedi, metti gli occhiali
Ehi, e non diciamolo per scaramanzia
Che non si sa mai, non si sa mai
Però


Ti guarderei continuamente
Comunque sia, ogni posto è casa mia
E siamo umani
E con le mani mi trascini via


Potevo ballare con lui, eh, eh
Ma sto qua a pazziare con te
Tienilo a mente
Tienilo a mente
Che non ho più niente, ho solo te


E se poi scappo via così
Nei vicoli di Spaccanapoli
Ci rimarrei per sempre
Ti giuro, sempre
Vorrei dirti che devo andare
Ma che t’o dico a fa’?


Sembra una pazzia
Ma è la vita mia
Non si fa capire
Come una poesia


Ma la vita tua
Sincera vita mia
È pari a una pazzia
È pari a una poesia


Io, potevo ballare con lui, eh, eh
Ma sto qua a pazziare con te
Tienilo a mente
Tienilo a mente
Che non ho più niente, ho solo te


E se poi scappo via così
Nei vicoli di Spaccanapoli
Ci rimarrei per sempre
Ti giuro, sempre
Vorrei dirti che devo andare (Devo andare, Devo andare)


Ah, ma che t’o dico a fa’?
Eh eh, eh eh, eh eh
Ma che t’o dico a fa’?

Ich habe keine Pläne, ich habe keine Pläne
Und ich habe keinen Zeitplan, ich habe keinen Zeitplan
Und es ist nicht früh und es ist nicht spät
Und es hat keinen Namen
Dieses Gesicht, es hat keine Spiegel
So sehr sind wir gleich

Ich würde dich ständig ansehen
So wie es ist
Jeder Ort ist mein Zuhause
Und wir sind Menschen
Und mit den Händen, die du mich wegziehst

Ich hätte mit ihm tanzen können, eh, eh
Aber ich bin hier, um mit dir verrückt zu werden
Behalte es im Kopf
Behalte es im Kopf
Dass ich nichts mehr habe, ich habe nur dich
Und wenn ich dann so weglaufe
In den Gassen von Spaccanapoli
Ich würde für immer dort bleiben
Ich schwöre, immer
Ich möchte dir sagen, dass ich gehen muss
Aber was soll ich dir sagen?
Eh eh, eh eh, ah-ah-ah
Aber was soll ich dir sagen?

Aber jetzt liebe ich dich und du liebst mich
Hey, wenn du es nicht siehst, setz deine Brille auf
Hey, und sagen wir es nicht aus Aberglauben
Man weiß nie, man weiß nie
Aber

Ich würde dich ständig ansehen
So wie es ist, jeder Ort ist mein Zuhause
Und wir sind Menschen
Und mit den Händen ziehst du mich weg

Ich hätte mit ihm tanzen können, eh, eh
Aber ich bin hier, um mit dir verrückt zu werden
Behalte es im Kopf
Behalte es im Kopf
Dass ich nichts mehr habe, ich habe nur dich
Und wenn ich dann so weglaufe
In den Gassen von Spaccanapoli
Ich würde für immer dort bleiben
Ich schwöre, immer
Ich möchte dir sagen, dass ich gehen muss
Aber was soll ich dir sagen?

Es scheint verrückt zu sein
Aber es ist mein Leben
Es ist nicht zu verstehen
Wie ein Gedicht
Aber dein Leben
Hält mein Leben fest
Und es scheint verrückt zu sein
Und es scheint ein Gedicht zu sein

Ich, ich hätte mit ihm tanzen können, eh, eh
Aber ich bin hier, um mit dir verrückt zu werden
Behalte es im Kopf
Behalte es im Kopf
Dass ich nichts mehr habe, ich habe nur dich
Und wenn ich dann so weglaufe
In den Gassen von Spaccanapoli
Ich würde für immer dort bleiben
Ich schwöre, immer
Ich möchte dir sagen, dass ich gehen muss, ich muss gehen, ich muss gehen
Mmh, aber was soll ich dir sagen?
Eh eh, na-na-na-na, eh eh, na-na-na-na
Eh eh, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Eh-eh, eh, eh
Aber was soll ich dir sagen?

Eu não tenho planos, eu não tenho planos
E não tenho horários, eu não tenho horários
E não é cedo e não é tarde
E não tem um nome
Este rosto, não tem espelhos
Tanto somos iguais

Eu olharia para você continuamente
De qualquer maneira
Todo lugar é minha casa
E somos humanos
E com as mãos que você me arrasta

Eu poderia dançar com ele, eh, eh
Mas estou aqui a enlouquecer com você
Lembre-se disso
Lembre-se disso
Que não tenho mais nada, só tenho você
E se eu fugir assim
Nas vielas de Spaccanapoli
Eu ficaria para sempre
Eu juro, sempre
Eu gostaria de te dizer que tenho que ir
Mas por que eu diria isso?
Eh eh, eh eh, ah-ah-ah
Mas por que eu diria isso?

Mas agora eu te amo e você me ama
Ei, se você não vê, coloque os óculos
Ei, e não vamos dizer isso por superstição
Porque nunca se sabe, nunca se sabe
Mas

Eu olharia para você continuamente
De qualquer maneira, todo lugar é minha casa
E somos humanos
E com as mãos você me arrasta

Eu poderia dançar com ele, eh, eh
Mas estou aqui a enlouquecer com você
Lembre-se disso
Lembre-se disso
Que não tenho mais nada, só tenho você
E se eu fugir assim
Nas vielas de Spaccanapoli
Eu ficaria para sempre
Eu juro, sempre
Eu gostaria de te dizer que tenho que ir
Mas por que eu diria isso?

Parece uma loucura
Mas é a minha vida
Não se entende
Como uma poesia
Mas a sua vida
Aperta a minha vida
E parece uma loucura
E parece uma poesia

Eu, poderia dançar com ele, eh, eh
Mas estou aqui a enlouquecer com você
Lembre-se disso
Lembre-se disso
Que não tenho mais nada, só tenho você
E se eu fugir assim
Nas vielas de Spaccanapoli
Eu ficaria para sempre
Eu juro, sempre
Eu gostaria de te dizer que tenho que ir, tenho que ir, tenho que ir
Mmh, mas por que eu diria isso?
Eh eh, na-na-na-na, eh eh, na-na-na-na
Eh eh, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Eh-eh, eh, eh
Mas por que eu diria isso?

I have no plans, I have no plans
And I have no schedules, I have no schedules
And it's not early and it's not late
And it has no name
This face, it has no mirrors
So much we are the same

I would look at you continuously
However it is
Every place is my home
And we are human
And with your hands you drag me away

I could have danced with him, eh, eh
But I'm here going crazy with you
Keep it in mind
Keep it in mind
That I have nothing left, I only have you
And if I run away like this
In the alleys of Spaccanapoli
I would stay there forever
I swear, always
I would like to tell you that I have to go
But what's the point of telling you?
Eh eh, eh eh, ah-ah-ah
But what's the point of telling you?

But now I love you and you love me
Hey, if you don't see it, put on your glasses
Hey, and let's not say it for superstition
You never know, you never know
But

I would look at you continuously
However it is, every place is my home
And we are human
And with your hands you drag me away

I could have danced with him, eh, eh
But I'm here going crazy with you
Keep it in mind
Keep it in mind
That I have nothing left, I only have you
And if I run away like this
In the alleys of Spaccanapoli
I would stay there forever
I swear, always
I would like to tell you that I have to go
But what's the point of telling you?

It seems like madness
But it's my life
It's not understood
Like a poem
But your life
Tightens my life
And it seems like madness
And it seems like a poem

I, could have danced with him, eh, eh
But I'm here going crazy with you
Keep it in mind
Keep it in mind
That I have nothing left, I only have you
And if I run away like this
In the alleys of Spaccanapoli
I would stay there forever
I swear, always
I would like to tell you that I have to go, I have to go, I have to go
Mmh, but what's the point of telling you?
Eh eh, na-na-na-na, eh eh, na-na-na-na
Eh eh, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Eh-eh, eh, eh
But what's the point of telling you?

No tengo planes, no tengo planes
Y no tengo horarios, no tengo horarios
Y no es temprano y no es tarde
Y no tiene un nombre
Esta cara, no tiene espejos
Tanto somos iguales

Te miraría continuamente
De cualquier manera
Cada lugar es mi casa
Y somos humanos
Y con las manos que me arrastras

Podría haber bailado con él, eh, eh
Pero estoy aquí volviéndome loco contigo
Tenlo en cuenta
Tenlo en cuenta
Que no tengo nada más, solo te tengo a ti
Y si luego huyo así
En los callejones de Spaccanapoli
Me quedaría para siempre
Te lo juro, siempre
Querría decirte que tengo que irme
¿Pero para qué te lo digo?
Eh eh, eh eh, ah-ah-ah
¿Pero para qué te lo digo?

Pero ahora te amo y tú me amas
Oye, si no lo ves, ponte las gafas
Oye, y no lo digamos por superstición
Que nunca se sabe, nunca se sabe
Pero

Te miraría continuamente
De cualquier manera, cada lugar es mi casa
Y somos humanos
Y con las manos me arrastras

Podría haber bailado con él, eh, eh
Pero estoy aquí volviéndome loco contigo
Tenlo en cuenta
Tenlo en cuenta
Que no tengo nada más, solo te tengo a ti
Y si luego huyo así
En los callejones de Spaccanapoli
Me quedaría para siempre
Te lo juro, siempre
Querría decirte que tengo que irme
¿Pero para qué te lo digo?

Parece una locura
Pero es mi vida
No se entiende
Como una poesía
Pero tu vida
Aprieta mi vida
Y parece una locura
Y parece una poesía

Yo, podría haber bailado con él, eh, eh
Pero estoy aquí volviéndome loco contigo
Tenlo en cuenta
Tenlo en cuenta
Que no tengo nada más, solo te tengo a ti
Y si luego huyo así
En los callejones de Spaccanapoli
Me quedaría para siempre
Te lo juro, siempre
Querría decirte que tengo que irme, tengo que irme, tengo que irme
Mmh, ¿pero para qué te lo digo?
Eh eh, na-na-na-na, eh eh, na-na-na-na
Eh eh, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Eh-eh, eh, eh
¿Pero para qué te lo digo?

Je n'ai pas de plans, je n'ai pas de plans
Et je n'ai pas d'horaires, je n'ai pas d'horaires
Et il n'est ni tôt ni tard
Et cela n'a pas de nom
Ce visage, n'a pas de miroirs
Nous sommes tellement semblables

Je te regarderais constamment
Quoi qu'il en soit
Chaque endroit est ma maison
Et nous sommes humains
Et avec tes mains tu m'emmènes

Je pourrais danser avec lui, eh, eh
Mais je suis ici à délirer avec toi
Garde-le à l'esprit
Garde-le à l'esprit
Je n'ai plus rien, je n'ai que toi
Et si je m'enfuis comme ça
Dans les ruelles de Spaccanapoli
Je resterais pour toujours
Je te jure, toujours
Je voudrais te dire que je dois partir
Mais pourquoi te le dire?
Eh eh, eh eh, ah-ah-ah
Mais pourquoi te le dire?

Mais maintenant je t'aime et tu m'aimes
Hey, si tu ne le vois pas, mets tes lunettes
Hey, et ne le disons pas par superstition
On ne sait jamais, on ne sait jamais
Cependant

Je te regarderais constamment
Quoi qu'il en soit, chaque endroit est ma maison
Et nous sommes humains
Et avec tes mains tu m'emmènes

Je pourrais danser avec lui, eh, eh
Mais je suis ici à délirer avec toi
Garde-le à l'esprit
Garde-le à l'esprit
Je n'ai plus rien, je n'ai que toi
Et si je m'enfuis comme ça
Dans les ruelles de Spaccanapoli
Je resterais pour toujours
Je te jure, toujours
Je voudrais te dire que je dois partir
Mais pourquoi te le dire?

Cela semble fou
Mais c'est ma vie
On ne comprend pas
Comme un poème
Mais ta vie
Serre ma vie
Et cela semble fou
Et cela ressemble à un poème

Moi, je pourrais danser avec lui, eh, eh
Mais je suis ici à délirer avec toi
Garde-le à l'esprit
Garde-le à l'esprit
Je n'ai plus rien, je n'ai que toi
Et si je m'enfuis comme ça
Dans les ruelles de Spaccanapoli
Je resterais pour toujours
Je te jure, toujours
Je voudrais te dire que je dois partir, je dois partir, je dois partir
Mmh, mais pourquoi te le dire?
Eh eh, na-na-na-na, eh eh, na-na-na-na
Eh eh, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah
Eh-eh, eh, eh
Mais pourquoi te le dire?

Wissenswertes über das Lied Che t'o dico a fa' von Angelina Mango

Auf welchen Alben wurde das Lied “Che t'o dico a fa'” von Angelina Mango veröffentlicht?
Angelina Mango hat das Lied auf den Alben “Che t'o dico a fa'” im Jahr 2023 und “poké melodrama” im Jahr 2024 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Che t'o dico a fa'” von Angelina Mango komponiert?
Das Lied “Che t'o dico a fa'” von Angelina Mango wurde von Angelina Mango, Alessandro De Crescenzo, Alessandro La Cava, Zef komponiert.

Beliebteste Lieder von Angelina Mango

Andere Künstler von Dance pop