Quem me dará um ombro amigo
Quando eu precisar?
E se eu cair, se eu vacilar
Quem vai me levantar?
Sou eu, quem vai ouvir você
Quando o mundo não puder te entender
Foi Deus, quem te escolheu pra ser
O melhor amigo que eu pudesse ter
Amigos, pra sempre
Dois amigos que nasceram pela fé
Amigos, pra sempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Quem é que vai me acolher
Na minha indecisão
Se eu me perder pelo caminho
Quem me dará a mão
Foi Deus, quem consagrou você e eu
Para sermos bons amigos, num só coração
Por isso eu estarei aqui
Quando tudo parecer sem solução
Peço a Deus que te guarde
(Que te guarde, abençoe e mostre a sua face)
E te dê a sua paz
Amigos, pra sempre
Dois amigos que nasceram pela fé
Amigos, pra sempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Amigos, pra sempre
Dois amigos que nasceram pela fé
Amigos, pra sempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Quem me dará um ombro amigo
Wer wird mir eine freundliche Schulter bieten
Quando eu precisar?
Wenn ich sie brauche?
E se eu cair, se eu vacilar
Und wenn ich falle, wenn ich wackele
Quem vai me levantar?
Wer wird mich aufheben?
Sou eu, quem vai ouvir você
Ich bin es, der dich hören wird
Quando o mundo não puder te entender
Wenn die Welt dich nicht verstehen kann
Foi Deus, quem te escolheu pra ser
Es war Gott, der dich ausgewählt hat, um
O melhor amigo que eu pudesse ter
Der beste Freund zu sein, den ich haben könnte
Amigos, pra sempre
Freunde, für immer
Dois amigos que nasceram pela fé
Zwei Freunde, die durch den Glauben geboren wurden
Amigos, pra sempre
Freunde, für immer
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Für immer Freunde ja, wenn Gott will
Quem é que vai me acolher
Wer wird mich aufnehmen
Na minha indecisão
In meiner Unentschlossenheit
Se eu me perder pelo caminho
Wenn ich mich auf dem Weg verliere
Quem me dará a mão
Wer wird mir die Hand geben
Foi Deus, quem consagrou você e eu
Es war Gott, der dich und mich geweiht hat
Para sermos bons amigos, num só coração
Um gute Freunde zu sein, in einem Herzen
Por isso eu estarei aqui
Deshalb werde ich hier sein
Quando tudo parecer sem solução
Wenn alles hoffnungslos erscheint
Peço a Deus que te guarde
Ich bitte Gott, dass er dich behütet
(Que te guarde, abençoe e mostre a sua face)
(Dass er dich behütet, segnet und sein Gesicht zeigt)
E te dê a sua paz
Und dir seinen Frieden gibt
Amigos, pra sempre
Freunde, für immer
Dois amigos que nasceram pela fé
Zwei Freunde, die durch den Glauben geboren wurden
Amigos, pra sempre
Freunde, für immer
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Für immer Freunde ja, wenn Gott will
Amigos, pra sempre
Freunde, für immer
Dois amigos que nasceram pela fé
Zwei Freunde, die durch den Glauben geboren wurden
Amigos, pra sempre
Freunde, für immer
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Für immer Freunde ja, wenn Gott will
Quem me dará um ombro amigo
Who will give me a friendly shoulder
Quando eu precisar?
When I need it?
E se eu cair, se eu vacilar
And if I fall, if I falter
Quem vai me levantar?
Who will lift me up?
Sou eu, quem vai ouvir você
It's me, who will listen to you
Quando o mundo não puder te entender
When the world can't understand you
Foi Deus, quem te escolheu pra ser
It was God, who chose you to be
O melhor amigo que eu pudesse ter
The best friend I could have
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Dois amigos que nasceram pela fé
Two friends who were born by faith
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Forever friends yes, if God wills
Quem é que vai me acolher
Who is going to welcome me
Na minha indecisão
In my indecision
Se eu me perder pelo caminho
If I get lost along the way
Quem me dará a mão
Who will give me a hand
Foi Deus, quem consagrou você e eu
It was God, who consecrated you and me
Para sermos bons amigos, num só coração
To be good friends, in one heart
Por isso eu estarei aqui
That's why I'll be here
Quando tudo parecer sem solução
When everything seems hopeless
Peço a Deus que te guarde
I ask God to keep you
(Que te guarde, abençoe e mostre a sua face)
(To keep you, bless you and show his face)
E te dê a sua paz
And give you his peace
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Dois amigos que nasceram pela fé
Two friends who were born by faith
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Forever friends yes, if God wills
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Dois amigos que nasceram pela fé
Two friends who were born by faith
Amigos, pra sempre
Friends, forever
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Forever friends yes, if God wills
Quem me dará um ombro amigo
¿Quién me dará un hombro amigo
Quando eu precisar?
Cuando lo necesite?
E se eu cair, se eu vacilar
Y si caigo, si vacilo
Quem vai me levantar?
¿Quién me levantará?
Sou eu, quem vai ouvir você
Soy yo, quien te escuchará
Quando o mundo não puder te entender
Cuando el mundo no pueda entenderte
Foi Deus, quem te escolheu pra ser
Fue Dios, quien te eligió para ser
O melhor amigo que eu pudesse ter
El mejor amigo que pudiera tener
Amigos, pra sempre
Amigos, para siempre
Dois amigos que nasceram pela fé
Dos amigos que nacieron por la fe
Amigos, pra sempre
Amigos, para siempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Para siempre amigos sí, si Dios quiere
Quem é que vai me acolher
¿Quién me acogerá
Na minha indecisão
En mi indecisión?
Se eu me perder pelo caminho
Si me pierdo por el camino
Quem me dará a mão
¿Quién me dará la mano?
Foi Deus, quem consagrou você e eu
Fue Dios, quien nos consagró a ti y a mí
Para sermos bons amigos, num só coração
Para ser buenos amigos, en un solo corazón
Por isso eu estarei aqui
Por eso estaré aquí
Quando tudo parecer sem solução
Cuando todo parezca sin solución
Peço a Deus que te guarde
Le pido a Dios que te guarde
(Que te guarde, abençoe e mostre a sua face)
(Que te guarde, te bendiga y muestre su rostro)
E te dê a sua paz
Y te dé su paz
Amigos, pra sempre
Amigos, para siempre
Dois amigos que nasceram pela fé
Dos amigos que nacieron por la fe
Amigos, pra sempre
Amigos, para siempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Para siempre amigos sí, si Dios quiere
Amigos, pra sempre
Amigos, para siempre
Dois amigos que nasceram pela fé
Dos amigos que nacieron por la fe
Amigos, pra sempre
Amigos, para siempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Para siempre amigos sí, si Dios quiere
Quem me dará um ombro amigo
Qui me donnera une épaule amie
Quando eu precisar?
Quand j'en aurai besoin ?
E se eu cair, se eu vacilar
Et si je tombe, si je vacille
Quem vai me levantar?
Qui va me relever ?
Sou eu, quem vai ouvir você
C'est moi, qui vais t'écouter
Quando o mundo não puder te entender
Quand le monde ne pourra pas te comprendre
Foi Deus, quem te escolheu pra ser
C'était Dieu, qui t'a choisi pour être
O melhor amigo que eu pudesse ter
Le meilleur ami que je puisse avoir
Amigos, pra sempre
Amis, pour toujours
Dois amigos que nasceram pela fé
Deux amis qui sont nés par la foi
Amigos, pra sempre
Amis, pour toujours
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Pour toujours amis oui, si Dieu le veut
Quem é que vai me acolher
Qui va m'accueillir
Na minha indecisão
Dans mon indécision
Se eu me perder pelo caminho
Si je me perds en chemin
Quem me dará a mão
Qui me donnera la main
Foi Deus, quem consagrou você e eu
C'était Dieu, qui t'a consacré toi et moi
Para sermos bons amigos, num só coração
Pour être de bons amis, dans un seul cœur
Por isso eu estarei aqui
C'est pourquoi je serai là
Quando tudo parecer sem solução
Quand tout semblera sans solution
Peço a Deus que te guarde
Je demande à Dieu de te garder
(Que te guarde, abençoe e mostre a sua face)
(Qu'il te garde, te bénisse et montre son visage)
E te dê a sua paz
Et te donne sa paix
Amigos, pra sempre
Amis, pour toujours
Dois amigos que nasceram pela fé
Deux amis qui sont nés par la foi
Amigos, pra sempre
Amis, pour toujours
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Pour toujours amis oui, si Dieu le veut
Amigos, pra sempre
Amis, pour toujours
Dois amigos que nasceram pela fé
Deux amis qui sont nés par la foi
Amigos, pra sempre
Amis, pour toujours
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Pour toujours amis oui, si Dieu le veut
Quem me dará um ombro amigo
Chi mi darà un amico fidato
Quando eu precisar?
Quando ne avrò bisogno?
E se eu cair, se eu vacilar
E se cado, se vacillo
Quem vai me levantar?
Chi mi rialzerà?
Sou eu, quem vai ouvir você
Sono io, chi ascolterà te
Quando o mundo não puder te entender
Quando il mondo non potrà capirti
Foi Deus, quem te escolheu pra ser
È stato Dio, che ti ha scelto per essere
O melhor amigo que eu pudesse ter
Il miglior amico che potessi avere
Amigos, pra sempre
Amici, per sempre
Dois amigos que nasceram pela fé
Due amici che sono nati per la fede
Amigos, pra sempre
Amici, per sempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Per sempre amici sì, se Dio vuole
Quem é que vai me acolher
Chi mi accoglierà
Na minha indecisão
Nella mia indecisione
Se eu me perder pelo caminho
Se mi perdo per strada
Quem me dará a mão
Chi mi darà la mano
Foi Deus, quem consagrou você e eu
È stato Dio, che ha consacrato te e me
Para sermos bons amigos, num só coração
Per essere buoni amici, in un solo cuore
Por isso eu estarei aqui
Per questo sarò qui
Quando tudo parecer sem solução
Quando tutto sembrerà senza soluzione
Peço a Deus que te guarde
Chiedo a Dio di proteggerti
(Que te guarde, abençoe e mostre a sua face)
(Che ti protegga, ti benedica e ti mostri il suo volto)
E te dê a sua paz
E ti dia la sua pace
Amigos, pra sempre
Amici, per sempre
Dois amigos que nasceram pela fé
Due amici che sono nati per la fede
Amigos, pra sempre
Amici, per sempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Per sempre amici sì, se Dio vuole
Amigos, pra sempre
Amici, per sempre
Dois amigos que nasceram pela fé
Due amici che sono nati per la fede
Amigos, pra sempre
Amici, per sempre
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Per sempre amici sì, se Dio vuole
Quem me dará um ombro amigo
Siapa yang akan memberiku bahu untuk bersandar
Quando eu precisar?
Ketika aku membutuhkannya?
E se eu cair, se eu vacilar
Dan jika aku jatuh, jika aku goyah
Quem vai me levantar?
Siapa yang akan mengangkatku?
Sou eu, quem vai ouvir você
Aku, yang akan mendengarkanmu
Quando o mundo não puder te entender
Ketika dunia tidak bisa mengerti kamu
Foi Deus, quem te escolheu pra ser
Itu adalah Tuhan, yang memilihmu untuk menjadi
O melhor amigo que eu pudesse ter
Teman terbaik yang bisa aku miliki
Amigos, pra sempre
Teman, selamanya
Dois amigos que nasceram pela fé
Dua teman yang lahir karena iman
Amigos, pra sempre
Teman, selamanya
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Untuk selamanya teman ya, jika Tuhan menghendaki
Quem é que vai me acolher
Siapa yang akan menyambutku
Na minha indecisão
Dalam keraguanku
Se eu me perder pelo caminho
Jika aku tersesat di jalan
Quem me dará a mão
Siapa yang akan memberiku tangan
Foi Deus, quem consagrou você e eu
Itu adalah Tuhan, yang menguduskan kamu dan aku
Para sermos bons amigos, num só coração
Untuk menjadi teman baik, dalam satu hati
Por isso eu estarei aqui
Oleh karena itu aku akan di sini
Quando tudo parecer sem solução
Ketika segalanya tampak tanpa solusi
Peço a Deus que te guarde
Aku meminta kepada Tuhan agar menjagamu
(Que te guarde, abençoe e mostre a sua face)
(Menjagamu, memberkati dan menunjukkan wajah-Nya)
E te dê a sua paz
Dan memberimu damai-Nya
Amigos, pra sempre
Teman, selamanya
Dois amigos que nasceram pela fé
Dua teman yang lahir karena iman
Amigos, pra sempre
Teman, selamanya
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Untuk selamanya teman ya, jika Tuhan menghendaki
Amigos, pra sempre
Teman, selamanya
Dois amigos que nasceram pela fé
Dua teman yang lahir karena iman
Amigos, pra sempre
Teman, selamanya
Para sempre amigos sim, se Deus quiser
Untuk selamanya teman ya, jika Tuhan menghendaki