Le monde tourne sans toi

Anne Sila Omay, Sebastien Giniaux

Liedtexte Übersetzung

Il faudrait que j'arrête
De dire que je vais arrêter
Il faudrait que je permette
Au vide de venir m'habiter
Il faudrait que j'apprenne
A compter combien de fois j'ai dit
Qu'il n'y avait plus rien
Et combien de fois j'me suis mentie

Le monde tourne sans toi
Et plus je joue
Et plus je perds
J'voudrais tellement tomber par terre
Tomber par terre

Il faudrait que ta bouche
Ne soit pas mon unique raison
Et que botter en touche
Ne soit pas ma seule réaction
Il faudrait que j'inonde
De sombres couleurs tes souvenirs
Et que je dise à tout le monde
Que t'es plus là
Mais j'sais pas le dire
Il faudrait que je revienne
Quand j'pars m'égarer dans tes draps
Et que je me souvienne
Comment ne pas avoir envie de toi
Il faudrait que je trace
Les routes que j'ai jamais osées
Il faudrait que j'efface
Toutes celles qu'on avait dessinées

Le monde tourne sans toi
Et plus je joue
Et plus je perds
J'voudrais tellement tomber par terre
Le monde tourne sans toi
Et plus je joue
Et plus je perds

Et le monde tourne sans toi
Et le monde et le monde tourne sans toi
Et le monde et le monde tourne sans toi
Et le monde et le monde tourne sans toi
Et le monde et le monde tourne sans toi
Et le monde et le monde tourne sans toi
Et le monde et le monde tourne sans toi
Et le monde et le monde tourne sans toi

Il faudrait que ta bouche
Ne soit pas pas mon unique raison
Le monde tourne sans toi
Et plus je joue
Et plus je perds
Et le monde tourne sans toi

Il faudrait que j'arrête
Ich sollte aufhören
De dire que je vais arrêter
Zu sagen, dass ich aufhören werde
Il faudrait que je permette
Ich sollte zulassen
Au vide de venir m'habiter
Dass die Leere in mir wohnt
Il faudrait que j'apprenne
Ich sollte lernen
A compter combien de fois j'ai dit
Zu zählen, wie oft ich gesagt habe
Qu'il n'y avait plus rien
Dass es nichts mehr gibt
Et combien de fois j'me suis mentie
Und wie oft ich mich selbst belogen habe
Le monde tourne sans toi
Die Welt dreht sich ohne dich
Et plus je joue
Und je mehr ich spiele
Et plus je perds
Und je mehr ich verliere
J'voudrais tellement tomber par terre
Ich würde so gerne zu Boden fallen
Tomber par terre
Zu Boden fallen
Il faudrait que ta bouche
Deine Lippen sollten
Ne soit pas mon unique raison
Nicht mein einziger Grund sein
Et que botter en touche
Und auszuweichen
Ne soit pas ma seule réaction
Sollte nicht meine einzige Reaktion sein
Il faudrait que j'inonde
Ich sollte deine Erinnerungen
De sombres couleurs tes souvenirs
Mit dunklen Farben überschwemmen
Et que je dise à tout le monde
Und jedem sagen
Que t'es plus là
Dass du nicht mehr da bist
Mais j'sais pas le dire
Aber ich kann es nicht sagen
Il faudrait que je revienne
Ich sollte zurückkehren
Quand j'pars m'égarer dans tes draps
Wenn ich mich in deinen Laken verliere
Et que je me souvienne
Und mich daran erinnern
Comment ne pas avoir envie de toi
Wie man dich nicht begehrt
Il faudrait que je trace
Ich sollte die Wege zeichnen
Les routes que j'ai jamais osées
Die ich nie gewagt habe
Il faudrait que j'efface
Ich sollte alle auslöschen
Toutes celles qu'on avait dessinées
Die wir gezeichnet hatten
Le monde tourne sans toi
Die Welt dreht sich ohne dich
Et plus je joue
Und je mehr ich spiele
Et plus je perds
Und je mehr ich verliere
J'voudrais tellement tomber par terre
Ich würde so gerne zu Boden fallen
Le monde tourne sans toi
Die Welt dreht sich ohne dich
Et plus je joue
Und je mehr ich spiele
Et plus je perds
Und je mehr ich verliere
Et le monde tourne sans toi
Und die Welt dreht sich ohne dich
Et le monde et le monde tourne sans toi
Und die Welt und die Welt dreht sich ohne dich
Et le monde et le monde tourne sans toi
Und die Welt und die Welt dreht sich ohne dich
Et le monde et le monde tourne sans toi
Und die Welt und die Welt dreht sich ohne dich
Et le monde et le monde tourne sans toi
Und die Welt und die Welt dreht sich ohne dich
Et le monde et le monde tourne sans toi
Und die Welt und die Welt dreht sich ohne dich
Et le monde et le monde tourne sans toi
Und die Welt und die Welt dreht sich ohne dich
Et le monde et le monde tourne sans toi
Und die Welt und die Welt dreht sich ohne dich
Il faudrait que ta bouche
Deine Lippen sollten
Ne soit pas pas mon unique raison
Nicht mein einziger Grund sein
Le monde tourne sans toi
Die Welt dreht sich ohne dich
Et plus je joue
Und je mehr ich spiele
Et plus je perds
Und je mehr ich verliere
Et le monde tourne sans toi
Und die Welt dreht sich ohne dich
Il faudrait que j'arrête
Eu deveria parar
De dire que je vais arrêter
De dizer que vou parar
Il faudrait que je permette
Eu deveria permitir
Au vide de venir m'habiter
Que o vazio venha me habitar
Il faudrait que j'apprenne
Eu deveria aprender
A compter combien de fois j'ai dit
A contar quantas vezes eu disse
Qu'il n'y avait plus rien
Que não havia mais nada
Et combien de fois j'me suis mentie
E quantas vezes eu menti para mim mesma
Le monde tourne sans toi
O mundo gira sem você
Et plus je joue
E quanto mais eu jogo
Et plus je perds
Mais eu perco
J'voudrais tellement tomber par terre
Eu gostaria tanto de cair no chão
Tomber par terre
Cair no chão
Il faudrait que ta bouche
Sua boca deveria
Ne soit pas mon unique raison
Não ser minha única razão
Et que botter en touche
E que desviar o assunto
Ne soit pas ma seule réaction
Não seja minha única reação
Il faudrait que j'inonde
Eu deveria inundar
De sombres couleurs tes souvenirs
Suas lembranças com cores sombrias
Et que je dise à tout le monde
E dizer a todos
Que t'es plus là
Que você não está mais aqui
Mais j'sais pas le dire
Mas eu não sei dizer
Il faudrait que je revienne
Eu deveria voltar
Quand j'pars m'égarer dans tes draps
Quando eu me perco em seus lençóis
Et que je me souvienne
E me lembrar
Comment ne pas avoir envie de toi
Como não desejar você
Il faudrait que je trace
Eu deveria traçar
Les routes que j'ai jamais osées
Os caminhos que nunca ousei
Il faudrait que j'efface
Eu deveria apagar
Toutes celles qu'on avait dessinées
Todos aqueles que desenhamos juntos
Le monde tourne sans toi
O mundo gira sem você
Et plus je joue
E quanto mais eu jogo
Et plus je perds
Mais eu perco
J'voudrais tellement tomber par terre
Eu gostaria tanto de cair no chão
Le monde tourne sans toi
O mundo gira sem você
Et plus je joue
E quanto mais eu jogo
Et plus je perds
Mais eu perco
Et le monde tourne sans toi
E o mundo gira sem você
Et le monde et le monde tourne sans toi
E o mundo e o mundo gira sem você
Et le monde et le monde tourne sans toi
E o mundo e o mundo gira sem você
Et le monde et le monde tourne sans toi
E o mundo e o mundo gira sem você
Et le monde et le monde tourne sans toi
E o mundo e o mundo gira sem você
Et le monde et le monde tourne sans toi
E o mundo e o mundo gira sem você
Et le monde et le monde tourne sans toi
E o mundo e o mundo gira sem você
Et le monde et le monde tourne sans toi
E o mundo e o mundo gira sem você
Il faudrait que ta bouche
Sua boca deveria
Ne soit pas pas mon unique raison
Não ser minha única razão
Le monde tourne sans toi
O mundo gira sem você
Et plus je joue
E quanto mais eu jogo
Et plus je perds
Mais eu perco
Et le monde tourne sans toi
E o mundo gira sem você
Il faudrait que j'arrête
I should stop
De dire que je vais arrêter
Saying that I'm going to stop
Il faudrait que je permette
I should allow
Au vide de venir m'habiter
The emptiness to come inhabit me
Il faudrait que j'apprenne
I should learn
A compter combien de fois j'ai dit
To count how many times I've said
Qu'il n'y avait plus rien
That there was nothing left
Et combien de fois j'me suis mentie
And how many times I've lied to myself
Le monde tourne sans toi
The world turns without you
Et plus je joue
And the more I play
Et plus je perds
The more I lose
J'voudrais tellement tomber par terre
I would so much like to fall to the ground
Tomber par terre
Fall to the ground
Il faudrait que ta bouche
Your mouth should not
Ne soit pas mon unique raison
Be my only reason
Et que botter en touche
And avoiding the issue
Ne soit pas ma seule réaction
Should not be my only reaction
Il faudrait que j'inonde
I should flood
De sombres couleurs tes souvenirs
Your memories with dark colors
Et que je dise à tout le monde
And tell everyone
Que t'es plus là
That you're not here anymore
Mais j'sais pas le dire
But I don't know how to say it
Il faudrait que je revienne
I should come back
Quand j'pars m'égarer dans tes draps
When I go astray in your sheets
Et que je me souvienne
And remember
Comment ne pas avoir envie de toi
How not to want you
Il faudrait que je trace
I should trace
Les routes que j'ai jamais osées
The roads I've never dared
Il faudrait que j'efface
I should erase
Toutes celles qu'on avait dessinées
All those we had drawn
Le monde tourne sans toi
The world turns without you
Et plus je joue
And the more I play
Et plus je perds
The more I lose
J'voudrais tellement tomber par terre
I would so much like to fall to the ground
Le monde tourne sans toi
The world turns without you
Et plus je joue
And the more I play
Et plus je perds
The more I lose
Et le monde tourne sans toi
And the world turns without you
Et le monde et le monde tourne sans toi
And the world and the world turns without you
Et le monde et le monde tourne sans toi
And the world and the world turns without you
Et le monde et le monde tourne sans toi
And the world and the world turns without you
Et le monde et le monde tourne sans toi
And the world and the world turns without you
Et le monde et le monde tourne sans toi
And the world and the world turns without you
Et le monde et le monde tourne sans toi
And the world and the world turns without you
Et le monde et le monde tourne sans toi
And the world and the world turns without you
Il faudrait que ta bouche
Your mouth should not
Ne soit pas pas mon unique raison
Be my only reason
Le monde tourne sans toi
The world turns without you
Et plus je joue
And the more I play
Et plus je perds
The more I lose
Et le monde tourne sans toi
And the world turns without you
Il faudrait que j'arrête
Debería dejar de
De dire que je vais arrêter
Decir que voy a parar
Il faudrait que je permette
Debería permitir
Au vide de venir m'habiter
Que el vacío venga a habitar en mí
Il faudrait que j'apprenne
Debería aprender
A compter combien de fois j'ai dit
A contar cuántas veces he dicho
Qu'il n'y avait plus rien
Que ya no queda nada
Et combien de fois j'me suis mentie
Y cuántas veces me he mentido a mí misma
Le monde tourne sans toi
El mundo gira sin ti
Et plus je joue
Y cuanto más juego
Et plus je perds
Más pierdo
J'voudrais tellement tomber par terre
Quisiera tanto caer al suelo
Tomber par terre
Caer al suelo
Il faudrait que ta bouche
Debería hacer que tu boca
Ne soit pas mon unique raison
No sea mi única razón
Et que botter en touche
Y que esquivar el problema
Ne soit pas ma seule réaction
No sea mi única reacción
Il faudrait que j'inonde
Debería inundar
De sombres couleurs tes souvenirs
Tus recuerdos con oscuros colores
Et que je dise à tout le monde
Y decirle a todo el mundo
Que t'es plus là
Que ya no estás aquí
Mais j'sais pas le dire
Pero no sé cómo decirlo
Il faudrait que je revienne
Debería volver
Quand j'pars m'égarer dans tes draps
Cuando me voy a perder en tus sábanas
Et que je me souvienne
Y recordar
Comment ne pas avoir envie de toi
Cómo no desear a ti
Il faudrait que je trace
Debería trazar
Les routes que j'ai jamais osées
Los caminos que nunca me atreví
Il faudrait que j'efface
Debería borrar
Toutes celles qu'on avait dessinées
Todos aquellos que habíamos dibujado
Le monde tourne sans toi
El mundo gira sin ti
Et plus je joue
Y cuanto más juego
Et plus je perds
Más pierdo
J'voudrais tellement tomber par terre
Quisiera tanto caer al suelo
Le monde tourne sans toi
El mundo gira sin ti
Et plus je joue
Y cuanto más juego
Et plus je perds
Más pierdo
Et le monde tourne sans toi
Y el mundo gira sin ti
Et le monde et le monde tourne sans toi
Y el mundo y el mundo gira sin ti
Et le monde et le monde tourne sans toi
Y el mundo y el mundo gira sin ti
Et le monde et le monde tourne sans toi
Y el mundo y el mundo gira sin ti
Et le monde et le monde tourne sans toi
Y el mundo y el mundo gira sin ti
Et le monde et le monde tourne sans toi
Y el mundo y el mundo gira sin ti
Et le monde et le monde tourne sans toi
Y el mundo y el mundo gira sin ti
Et le monde et le monde tourne sans toi
Y el mundo y el mundo gira sin ti
Il faudrait que ta bouche
Debería hacer que tu boca
Ne soit pas pas mon unique raison
No sea mi única razón
Le monde tourne sans toi
El mundo gira sin ti
Et plus je joue
Y cuanto más juego
Et plus je perds
Más pierdo
Et le monde tourne sans toi
Y el mundo gira sin ti
Il faudrait que j'arrête
Dovrei smettere
De dire que je vais arrêter
Di dire che smetterò
Il faudrait que je permette
Dovrei permettere
Au vide de venir m'habiter
Al vuoto di venire ad abitare in me
Il faudrait que j'apprenne
Dovrei imparare
A compter combien de fois j'ai dit
A contare quante volte ho detto
Qu'il n'y avait plus rien
Che non c'era più nulla
Et combien de fois j'me suis mentie
E quante volte mi sono mentita
Le monde tourne sans toi
Il mondo gira senza di te
Et plus je joue
E più gioco
Et plus je perds
E più perdo
J'voudrais tellement tomber par terre
Vorrei tanto cadere a terra
Tomber par terre
Cadere a terra
Il faudrait que ta bouche
Dovrebbe essere che la tua bocca
Ne soit pas mon unique raison
Non sia la mia unica ragione
Et que botter en touche
E che evitare
Ne soit pas ma seule réaction
Non sia la mia unica reazione
Il faudrait que j'inonde
Dovrei inondare
De sombres couleurs tes souvenirs
I tuoi ricordi di colori cupi
Et que je dise à tout le monde
E dire a tutti
Que t'es plus là
Che non sei più qui
Mais j'sais pas le dire
Ma non so come dirlo
Il faudrait que je revienne
Dovrei tornare
Quand j'pars m'égarer dans tes draps
Quando vado a perdermi nelle tue lenzuola
Et que je me souvienne
E ricordare
Comment ne pas avoir envie de toi
Come non desiderarti
Il faudrait que je trace
Dovrei tracciare
Les routes que j'ai jamais osées
Le strade che non ho mai osato
Il faudrait que j'efface
Dovrei cancellare
Toutes celles qu'on avait dessinées
Tutte quelle che avevamo disegnato
Le monde tourne sans toi
Il mondo gira senza di te
Et plus je joue
E più gioco
Et plus je perds
E più perdo
J'voudrais tellement tomber par terre
Vorrei tanto cadere a terra
Le monde tourne sans toi
Il mondo gira senza di te
Et plus je joue
E più gioco
Et plus je perds
E più perdo
Et le monde tourne sans toi
E il mondo gira senza di te
Et le monde et le monde tourne sans toi
E il mondo e il mondo gira senza di te
Et le monde et le monde tourne sans toi
E il mondo e il mondo gira senza di te
Et le monde et le monde tourne sans toi
E il mondo e il mondo gira senza di te
Et le monde et le monde tourne sans toi
E il mondo e il mondo gira senza di te
Et le monde et le monde tourne sans toi
E il mondo e il mondo gira senza di te
Et le monde et le monde tourne sans toi
E il mondo e il mondo gira senza di te
Et le monde et le monde tourne sans toi
E il mondo e il mondo gira senza di te
Il faudrait que ta bouche
Dovrebbe essere che la tua bocca
Ne soit pas pas mon unique raison
Non sia la mia unica ragione
Le monde tourne sans toi
Il mondo gira senza di te
Et plus je joue
E più gioco
Et plus je perds
E più perdo
Et le monde tourne sans toi
E il mondo gira senza di te
Il faudrait que j'arrête
Seharusnya aku berhenti
De dire que je vais arrêter
Berhenti mengatakan bahwa aku akan berhenti
Il faudrait que je permette
Seharusnya aku membiarkan
Au vide de venir m'habiter
Kekosongan datang dan menghuniku
Il faudrait que j'apprenne
Seharusnya aku belajar
A compter combien de fois j'ai dit
Menghitung berapa kali aku telah berkata
Qu'il n'y avait plus rien
Bahwa tidak ada lagi
Et combien de fois j'me suis mentie
Dan berapa kali aku telah berbohong pada diriku sendiri
Le monde tourne sans toi
Dunia berputar tanpa dirimu
Et plus je joue
Dan semakin aku bermain
Et plus je perds
Semakin aku kalah
J'voudrais tellement tomber par terre
Aku sangat ingin jatuh ke tanah
Tomber par terre
Jatuh ke tanah
Il faudrait que ta bouche
Seharusnya mulutmu
Ne soit pas mon unique raison
Bukanlah satu-satunya alasan bagi ku
Et que botter en touche
Dan seharusnya menghindar
Ne soit pas ma seule réaction
Bukanlah satu-satunya reaksi ku
Il faudrait que j'inonde
Seharusnya aku membanjiri
De sombres couleurs tes souvenirs
Kenanganmu dengan warna-warna gelap
Et que je dise à tout le monde
Dan seharusnya aku memberitahu semua orang
Que t'es plus là
Bahwa kamu tidak ada lagi
Mais j'sais pas le dire
Tapi aku tidak tahu bagaimana mengatakannya
Il faudrait que je revienne
Seharusnya aku kembali
Quand j'pars m'égarer dans tes draps
Ketika aku tersesat di lembaranmu
Et que je me souvienne
Dan seharusnya aku ingat
Comment ne pas avoir envie de toi
Bagaimana caranya untuk tidak menginginkanmu
Il faudrait que je trace
Seharusnya aku menandai
Les routes que j'ai jamais osées
Jalan-jalan yang belum pernah aku coba
Il faudrait que j'efface
Seharusnya aku menghapus
Toutes celles qu'on avait dessinées
Semua jalan yang telah kita gambar
Le monde tourne sans toi
Dunia berputar tanpa dirimu
Et plus je joue
Dan semakin aku bermain
Et plus je perds
Semakin aku kalah
J'voudrais tellement tomber par terre
Aku sangat ingin jatuh ke tanah
Le monde tourne sans toi
Dunia berputar tanpa dirimu
Et plus je joue
Dan semakin aku bermain
Et plus je perds
Semakin aku kalah
Et le monde tourne sans toi
Dan dunia berputar tanpa dirimu
Et le monde et le monde tourne sans toi
Dan dunia dan dunia berputar tanpa dirimu
Et le monde et le monde tourne sans toi
Dan dunia dan dunia berputar tanpa dirimu
Et le monde et le monde tourne sans toi
Dan dunia dan dunia berputar tanpa dirimu
Et le monde et le monde tourne sans toi
Dan dunia dan dunia berputar tanpa dirimu
Et le monde et le monde tourne sans toi
Dan dunia dan dunia berputar tanpa dirimu
Et le monde et le monde tourne sans toi
Dan dunia dan dunia berputar tanpa dirimu
Et le monde et le monde tourne sans toi
Dan dunia dan dunia berputar tanpa dirimu
Il faudrait que ta bouche
Seharusnya mulutmu
Ne soit pas pas mon unique raison
Bukanlah satu-satunya alasan bagi ku
Le monde tourne sans toi
Dunia berputar tanpa dirimu
Et plus je joue
Dan semakin aku bermain
Et plus je perds
Semakin aku kalah
Et le monde tourne sans toi
Dan dunia berputar tanpa dirimu
Il faudrait que j'arrête
我应该停止
De dire que je vais arrêter
不断说我会停止
Il faudrait que je permette
我应该让
Au vide de venir m'habiter
空虚来占据我
Il faudrait que j'apprenne
我应该学会
A compter combien de fois j'ai dit
数我说过多少次
Qu'il n'y avait plus rien
没有什么了
Et combien de fois j'me suis mentie
以及我骗过自己多少次
Le monde tourne sans toi
世界在没有你的情况下转动
Et plus je joue
我玩得越多
Et plus je perds
我就输得越多
J'voudrais tellement tomber par terre
我真想倒在地上
Tomber par terre
倒在地上
Il faudrait que ta bouche
你的嘴唇应该
Ne soit pas mon unique raison
不是我唯一的理由
Et que botter en touche
而且踢开
Ne soit pas ma seule réaction
不应该是我唯一的反应
Il faudrait que j'inonde
我应该淹没
De sombres couleurs tes souvenirs
你的记忆中的阴暗色彩
Et que je dise à tout le monde
并告诉所有人
Que t'es plus là
你不在了
Mais j'sais pas le dire
但我不知道怎么说
Il faudrait que je revienne
我应该回来
Quand j'pars m'égarer dans tes draps
当我在你的床单中迷失时
Et que je me souvienne
并且我应该记住
Comment ne pas avoir envie de toi
如何不想你
Il faudrait que je trace
我应该描绘
Les routes que j'ai jamais osées
我从未敢走的路
Il faudrait que j'efface
我应该擦掉
Toutes celles qu'on avait dessinées
我们曾经画过的所有路
Le monde tourne sans toi
世界在没有你的情况下转动
Et plus je joue
我玩得越多
Et plus je perds
我就输得越多
J'voudrais tellement tomber par terre
我真想倒在地上
Le monde tourne sans toi
世界在没有你的情况下转动
Et plus je joue
我玩得越多
Et plus je perds
我就输得越多
Et le monde tourne sans toi
世界在没有你的情况下转动
Et le monde et le monde tourne sans toi
世界,世界在没有你的情况下转动
Et le monde et le monde tourne sans toi
世界,世界在没有你的情况下转动
Et le monde et le monde tourne sans toi
世界,世界在没有你的情况下转动
Et le monde et le monde tourne sans toi
世界,世界在没有你的情况下转动
Et le monde et le monde tourne sans toi
世界,世界在没有你的情况下转动
Et le monde et le monde tourne sans toi
世界,世界在没有你的情况下转动
Et le monde et le monde tourne sans toi
世界,世界在没有你的情况下转动
Il faudrait que ta bouche
你的嘴唇应该
Ne soit pas pas mon unique raison
不是我唯一的理由
Le monde tourne sans toi
世界在没有你的情况下转动
Et plus je joue
我玩得越多
Et plus je perds
我就输得越多
Et le monde tourne sans toi
世界在没有你的情况下转动

Wissenswertes über das Lied Le monde tourne sans toi von Anne Sila

Wann wurde das Lied “Le monde tourne sans toi” von Anne Sila veröffentlicht?
Das Lied Le monde tourne sans toi wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Amazing Problem” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Le monde tourne sans toi” von Anne Sila komponiert?
Das Lied “Le monde tourne sans toi” von Anne Sila wurde von Anne Sila Omay, Sebastien Giniaux komponiert.

Beliebteste Lieder von Anne Sila

Andere Künstler von Pop rock