Du Tust Mir Nie Mehr Weh
Mein Leben ist okay, seit wir uns nicht mehr seh'n
Ich werd gleich ein'n dreh'n und auf der Brücke steh'n
Und in den Himmel seh'n, wie die Sonne untergeht
Wie Wind die Wolken weht und wie es weitergeht
Du tust mir nie mehr weh
Wenn wir uns wiederseh'n
Werde ich vor dir steh'n
Und habe dir verzieh'n
Du tust mir nie mehr weh
Wenn wir uns wiederseh'n
Werde ich vor dir steh'n
Und habe dir verzieh'n
Du tust mir nie mehr weh
Du würdest gerne nochmal wiss'n
Wie's ist mich aus dem Nichts zu küss'n
Du würdest mir die Hoffnung mach'n
Menschen machen dumme Sach'n
Und ich bin ein Mensch, der außer dir kaum Liebe kennt
Und ich bin ein Mensch, der außer dir kaum Liebe kennt
Du tust mir nie mehr weh
Wenn wir uns wiederseh'n
Werde ich vor dir steh'n
Und habe dir verzieh'n
Du tust mir nie mehr weh
Wenn wir uns wiederseh'n
Werde ich vor dir steh'n
Und habe dir verzieh'n
Du tust mir nie mehr weh
Du tust mir nie mehr weh
Du tust mir nie mehr weh
Wenn wir uns wiederseh'n
Werde ich vor dir steh'n
Und habe dir verzieh'n
Du tust mir nie mehr weh
Wenn wir uns wiederseh'n
Werde ich vor dir steh'n
Und habe dir verzieh'n
A minha vida está bem, desde que não nos vemos mais
Vou dar uma volta e ficar na ponte
E olhar para o céu, como o sol se põe
Como o vento sopra as nuvens e como continua
Você nunca mais me machuca, quando nos encontrarmos novamente
Estarei diante de você e te perdoei
Você nunca mais me machuca, quando nos encontrarmos novamente
Estarei diante de você e te perdoei
Você nunca mais me machuca
Você gostaria de saber novamente
Como é me beijar do nada
Você me daria esperança
As pessoas fazem coisas estúpidas
E eu sou uma pessoa que mal conhece amor além de você
E eu sou uma pessoa que mal conhece amor além de você
Você nunca mais me machuca, quando nos encontrarmos novamente
Estarei diante de você e te perdoei
Você nunca mais me machuca, quando nos encontrarmos novamente
Estarei diante de você e te perdoei
Você nunca mais me machuca
Você nunca mais me machuca
Você nunca mais me machuca, quando nos encontrarmos novamente
Estarei diante de você e te perdoei
Você nunca mais me machuca, quando nos encontrarmos novamente
Estarei diante de você e te perdoei
My life is okay since we don't see each other anymore
I'm about to take a turn and stand on the bridge
And look into the sky as the sun sets
How the wind blows the clouds and how it continues
You will never hurt me again, when we meet again
I will stand before you and have forgiven you
You will never hurt me again, when we meet again
I will stand before you and have forgiven you
You will never hurt me again
You would like to know again
What it's like to kiss me out of nowhere
You would give me hope
People do stupid things
And I am a person who hardly knows love besides you
And I am a person who hardly knows love besides you
You will never hurt me again, when we meet again
I will stand before you and have forgiven you
You will never hurt me again, when we meet again
I will stand before you and have forgiven you
You will never hurt me again
You will never hurt me again
You will never hurt me again, when we meet again
I will stand before you and have forgiven you
You will never hurt me again, when we meet again
I will stand before you and have forgiven you
Mi vida está bien, desde que dejamos de vernos
Voy a dar una vuelta y estaré en el puente
Y mirar al cielo, cómo se pone el sol
Cómo el viento sopla las nubes y cómo sigue
Nunca más me harás daño, cuando nos volvamos a ver
Estaré frente a ti y te habré perdonado
Nunca más me harás daño, cuando nos volvamos a ver
Estaré frente a ti y te habré perdonado
Nunca más me harás daño
Te gustaría saber de nuevo
Cómo es besarme desde la nada
Me darías esperanza
Las personas hacen cosas tontas
Y soy una persona que apenas conoce el amor aparte de ti
Y soy una persona que apenas conoce el amor aparte de ti
Nunca más me harás daño, cuando nos volvamos a ver
Estaré frente a ti y te habré perdonado
Nunca más me harás daño, cuando nos volvamos a ver
Estaré frente a ti y te habré perdonado
Nunca más me harás daño
Nunca más me harás daño
Nunca más me harás daño, cuando nos volvamos a ver
Estaré frente a ti y te habré perdonado
Nunca más me harás daño, cuando nos volvamos a ver
Estaré frente a ti y te habré perdonado
Ma vie est correcte, depuis que nous ne nous voyons plus
Je vais faire un tour et me tenir sur le pont
Et regarder le ciel, comme le soleil se couche
Comme le vent souffle les nuages et comment ça continue
Tu ne me feras plus jamais de mal, quand nous nous reverrons
Je serai devant toi et je t'aurai pardonné
Tu ne me feras plus jamais de mal, quand nous nous reverrons
Je serai devant toi et je t'aurai pardonné
Tu ne me feras plus jamais de mal
Tu aimerais savoir encore une fois
Ce que c'est de m'embrasser à partir de rien
Tu me donnerais de l'espoir
Les gens font des choses stupides
Et je suis une personne qui connaît peu d'amour en dehors de toi
Et je suis une personne qui connaît peu d'amour en dehors de toi
Tu ne me feras plus jamais de mal, quand nous nous reverrons
Je serai devant toi et je t'aurai pardonné
Tu ne me feras plus jamais de mal, quand nous nous reverrons
Je serai devant toi et je t'aurai pardonné
Tu ne me feras plus jamais de mal
Tu ne me feras plus jamais de mal
Tu ne me feras plus jamais de mal, quand nous nous reverrons
Je serai devant toi et je t'aurai pardonné
Tu ne me feras plus jamais de mal, quand nous nous reverrons
Je serai devant toi et je t'aurai pardonné
La mia vita va bene, da quando non ci vediamo più
Sto per girare e stare sul ponte
E guardare il cielo, come il sole tramonta
Come il vento soffia le nuvole e come continua
Non mi farai mai più male, quando ci rivedremo
Sarò davanti a te e ti avrò perdonato
Non mi farai mai più male, quando ci rivedremo
Sarò davanti a te e ti avrò perdonato
Non mi farai mai più male
Vorresti sapere ancora una volta
Come è baciarmi dal nulla
Mi daresti speranza
Le persone fanno cose stupide
E io sono una persona che conosce poco l'amore oltre a te
E io sono una persona che conosce poco l'amore oltre a te
Non mi farai mai più male, quando ci rivedremo
Sarò davanti a te e ti avrò perdonato
Non mi farai mai più male, quando ci rivedremo
Sarò davanti a te e ti avrò perdonato
Non mi farai mai più male
Non mi farai mai più male
Non mi farai mai più male, quando ci rivedremo
Sarò davanti a te e ti avrò perdonato
Non mi farai mai più male, quando ci rivedremo
Sarò davanti a te e ti avrò perdonato