A Dónde Vas

Antonio Jose Sanchez Mazuecos, Diogo Picarra

Liedtexte Übersetzung

Tal vez
Sepas que te estoy escribiendo
Si supieras lo que siento por ti
Tal vez
Encuentre las palabras ciertas
Con la frase más perfecta como tú

Já não posso mais
Não sei onde estás
Por isso peço que tu me possas dar
Uma oportunidade
Prometo não falhar
E onde estiveres eu vou lá estar

¿A dónde vas?
Sin ti no puedo
Las noches pasan lentamente sin tu cuerpo
Diz-me onde estás
Sem ti, não quero
O tempo passa lentamente se não te vejo
Diz-me onde estás (¿A donde vas?)

Oh no

Eu sei que não há palavras certas
Ou a frase mais perfeita como tu

Ya no puedo más
No sé dónde estás
Mi corazón te pide una oportunidad
Por ti voy a esperar
Quiero hacerte amar
Todo lo que pides te lo voy a dar

Diz-me onde estás
Sem ti, não quero
O tempo passa lentamente se não te vejo
Pero, ¿a dónde vas?
Si no te quiero
El tiempo sabe que sin ti hoy tengo miedo

¿A dónde vas? (Aonde estás?)
¿A dónde vas?

¿A dónde vas?
Sin ti no puedo
O tempo passa lentamente se não te vejo
¿A dónde vas?
Sólo te quiero
El tiempo sabe que sin ti hoy tengo miedo

Oh no
¿A dónde vas?

Tal vez
Vielleicht
Sepas que te estoy escribiendo
Weißt du, dass ich dir schreibe
Si supieras lo que siento por ti
Wenn du wüsstest, was ich für dich empfinde
Tal vez
Vielleicht
Encuentre las palabras ciertas
Finde ich die richtigen Worte
Con la frase más perfecta como tú
Mit dem perfektesten Satz wie du
Já não posso mais
Ich kann nicht mehr
Não sei onde estás
Ich weiß nicht, wo du bist
Por isso peço que tu me possas dar
Deshalb bitte ich dich, mir zu geben
Uma oportunidade
Eine Chance
Prometo não falhar
Ich verspreche, nicht zu scheitern
E onde estiveres eu vou lá estar
Und wo immer du bist, ich werde da sein
¿A dónde vas?
Wohin gehst du?
Sin ti no puedo
Ohne dich kann ich nicht
Las noches pasan lentamente sin tu cuerpo
Die Nächte vergehen langsam ohne deinen Körper
Diz-me onde estás
Sag mir, wo du bist
Sem ti, não quero
Ohne dich, ich will nicht
O tempo passa lentamente se não te vejo
Die Zeit vergeht langsam, wenn ich dich nicht sehe
Diz-me onde estás (¿A donde vas?)
Sag mir, wo du bist (Wohin gehst du?)
Oh no
Oh nein
Eu sei que não há palavras certas
Ich weiß, es gibt keine richtigen Worte
Ou a frase mais perfeita como tu
Oder der perfekteste Satz wie du
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
No sé dónde estás
Ich weiß nicht, wo du bist
Mi corazón te pide una oportunidad
Mein Herz bittet dich um eine Chance
Por ti voy a esperar
Ich werde auf dich warten
Quiero hacerte amar
Ich will dich lieben machen
Todo lo que pides te lo voy a dar
Alles, was du verlangst, werde ich dir geben
Diz-me onde estás
Sag mir, wo du bist
Sem ti, não quero
Ohne dich, ich will nicht
O tempo passa lentamente se não te vejo
Die Zeit vergeht langsam, wenn ich dich nicht sehe
Pero, ¿a dónde vas?
Aber, wohin gehst du?
Si no te quiero
Wenn ich dich nicht will
El tiempo sabe que sin ti hoy tengo miedo
Die Zeit weiß, dass ich heute ohne dich Angst habe
¿A dónde vas? (Aonde estás?)
Wohin gehst du? (Wo bist du?)
¿A dónde vas?
Wohin gehst du?
¿A dónde vas?
Wohin gehst du?
Sin ti no puedo
Ohne dich kann ich nicht
O tempo passa lentamente se não te vejo
Die Zeit vergeht langsam, wenn ich dich nicht sehe
¿A dónde vas?
Wohin gehst du?
Sólo te quiero
Ich will nur dich
El tiempo sabe que sin ti hoy tengo miedo
Die Zeit weiß, dass ich heute ohne dich Angst habe
Oh no
Oh nein
¿A dónde vas?
Wohin gehst du?
Tal vez
Talvez
Sepas que te estoy escribiendo
Saibas que estou te escrevendo
Si supieras lo que siento por ti
Se soubesses o que sinto por ti
Tal vez
Talvez
Encuentre las palabras ciertas
Encontre as palavras certas
Con la frase más perfecta como tú
Com a frase mais perfeita como tu
Já não posso mais
Já não posso mais
Não sei onde estás
Não sei onde estás
Por isso peço que tu me possas dar
Por isso peço que tu me possas dar
Uma oportunidade
Uma oportunidade
Prometo não falhar
Prometo não falhar
E onde estiveres eu vou lá estar
E onde estiveres eu vou lá estar
¿A dónde vas?
Para onde vais?
Sin ti no puedo
Sem ti não posso
Las noches pasan lentamente sin tu cuerpo
As noites passam lentamente sem o teu corpo
Diz-me onde estás
Diz-me onde estás
Sem ti, não quero
Sem ti, não quero
O tempo passa lentamente se não te vejo
O tempo passa lentamente se não te vejo
Diz-me onde estás (¿A donde vas?)
Diz-me onde estás (Para onde vais?)
Oh no
Oh não
Eu sei que não há palavras certas
Eu sei que não há palavras certas
Ou a frase mais perfeita como tu
Ou a frase mais perfeita como tu
Ya no puedo más
Já não posso mais
No sé dónde estás
Não sei onde estás
Mi corazón te pide una oportunidad
Meu coração te pede uma oportunidade
Por ti voy a esperar
Por ti vou esperar
Quiero hacerte amar
Quero te fazer amar
Todo lo que pides te lo voy a dar
Tudo o que pedes te vou dar
Diz-me onde estás
Diz-me onde estás
Sem ti, não quero
Sem ti, não quero
O tempo passa lentamente se não te vejo
O tempo passa lentamente se não te vejo
Pero, ¿a dónde vas?
Mas, para onde vais?
Si no te quiero
Se não te quero
El tiempo sabe que sin ti hoy tengo miedo
O tempo sabe que sem ti hoje tenho medo
¿A dónde vas? (Aonde estás?)
Para onde vais? (Onde estás?)
¿A dónde vas?
Para onde vais?
¿A dónde vas?
Para onde vais?
Sin ti no puedo
Sem ti não posso
O tempo passa lentamente se não te vejo
O tempo passa lentamente se não te vejo
¿A dónde vas?
Para onde vais?
Sólo te quiero
Só te quero
El tiempo sabe que sin ti hoy tengo miedo
O tempo sabe que sem ti hoje tenho medo
Oh no
Oh não
¿A dónde vas?
Para onde vais?
Tal vez
Maybe
Sepas que te estoy escribiendo
You know that I'm writing to you
Si supieras lo que siento por ti
If you knew what I feel for you
Tal vez
Maybe
Encuentre las palabras ciertas
I'll find the right words
Con la frase más perfecta como tú
With the most perfect phrase like you
Já não posso mais
I can't take it anymore
Não sei onde estás
I don't know where you are
Por isso peço que tu me possas dar
That's why I ask that you can give me
Uma oportunidade
An opportunity
Prometo não falhar
I promise not to fail
E onde estiveres eu vou lá estar
And wherever you are, I'll be there
¿A dónde vas?
Where are you going?
Sin ti no puedo
Without you, I can't
Las noches pasan lentamente sin tu cuerpo
The nights pass slowly without your body
Diz-me onde estás
Tell me where you are
Sem ti, não quero
Without you, I don't want
O tempo passa lentamente se não te vejo
Time passes slowly if I don't see you
Diz-me onde estás (¿A donde vas?)
Tell me where you are (Where are you going?)
Oh no
Oh no
Eu sei que não há palavras certas
I know there are no right words
Ou a frase mais perfeita como tu
Or the most perfect phrase like you
Ya no puedo más
I can't take it anymore
No sé dónde estás
I don't know where you are
Mi corazón te pide una oportunidad
My heart asks you for an opportunity
Por ti voy a esperar
For you, I will wait
Quiero hacerte amar
I want to make you love
Todo lo que pides te lo voy a dar
Everything you ask for, I'm going to give you
Diz-me onde estás
Tell me where you are
Sem ti, não quero
Without you, I don't want
O tempo passa lentamente se não te vejo
Time passes slowly if I don't see you
Pero, ¿a dónde vas?
But, where are you going?
Si no te quiero
If I don't love you
El tiempo sabe que sin ti hoy tengo miedo
Time knows that without you today I'm scared
¿A dónde vas? (Aonde estás?)
Where are you going? (Where are you?)
¿A dónde vas?
Where are you going?
¿A dónde vas?
Where are you going?
Sin ti no puedo
Without you, I can't
O tempo passa lentamente se não te vejo
Time passes slowly if I don't see you
¿A dónde vas?
Where are you going?
Sólo te quiero
I only want you
El tiempo sabe que sin ti hoy tengo miedo
Time knows that without you today I'm scared
Oh no
Oh no
¿A dónde vas?
Where are you going?
Tal vez
Peut-être
Sepas que te estoy escribiendo
Tu sais que je t'écris
Si supieras lo que siento por ti
Si tu savais ce que je ressens pour toi
Tal vez
Peut-être
Encuentre las palabras ciertas
Je trouverai les mots justes
Con la frase más perfecta como tú
Avec la phrase la plus parfaite comme toi
Já não posso mais
Je ne peux plus
Não sei onde estás
Je ne sais pas où tu es
Por isso peço que tu me possas dar
C'est pourquoi je te demande de me donner
Uma oportunidade
Une opportunité
Prometo não falhar
Je promets de ne pas échouer
E onde estiveres eu vou lá estar
Et où que tu sois, je serai là
¿A dónde vas?
Où vas-tu ?
Sin ti no puedo
Sans toi, je ne peux pas
Las noches pasan lentamente sin tu cuerpo
Les nuits passent lentement sans ton corps
Diz-me onde estás
Dis-moi où tu es
Sem ti, não quero
Sans toi, je ne veux pas
O tempo passa lentamente se não te vejo
Le temps passe lentement si je ne te vois pas
Diz-me onde estás (¿A donde vas?)
Dis-moi où tu es (Où vas-tu ?)
Oh no
Oh non
Eu sei que não há palavras certas
Je sais qu'il n'y a pas de mots justes
Ou a frase mais perfeita como tu
Ou la phrase la plus parfaite comme toi
Ya no puedo más
Je ne peux plus
No sé dónde estás
Je ne sais pas où tu es
Mi corazón te pide una oportunidad
Mon cœur te demande une opportunité
Por ti voy a esperar
Pour toi, je vais attendre
Quiero hacerte amar
Je veux te faire aimer
Todo lo que pides te lo voy a dar
Tout ce que tu demandes, je vais te le donner
Diz-me onde estás
Dis-moi où tu es
Sem ti, não quero
Sans toi, je ne veux pas
O tempo passa lentamente se não te vejo
Le temps passe lentement si je ne te vois pas
Pero, ¿a dónde vas?
Mais où vas-tu ?
Si no te quiero
Si je ne t'aime pas
El tiempo sabe que sin ti hoy tengo miedo
Le temps sait qu'aujourd'hui j'ai peur sans toi
¿A dónde vas? (Aonde estás?)
Où vas-tu ? (Où es-tu ?)
¿A dónde vas?
Où vas-tu ?
¿A dónde vas?
Où vas-tu ?
Sin ti no puedo
Sans toi, je ne peux pas
O tempo passa lentamente se não te vejo
Le temps passe lentement si je ne te vois pas
¿A dónde vas?
Où vas-tu ?
Sólo te quiero
Je ne veux que toi
El tiempo sabe que sin ti hoy tengo miedo
Le temps sait qu'aujourd'hui j'ai peur sans toi
Oh no
Oh non
¿A dónde vas?
Où vas-tu ?
Tal vez
Forse
Sepas que te estoy escribiendo
Sai che ti sto scrivendo
Si supieras lo que siento por ti
Se sapessi quello che provo per te
Tal vez
Forse
Encuentre las palabras ciertas
Troverò le parole giuste
Con la frase más perfecta como tú
Con la frase più perfetta come te
Já não posso mais
Non posso più
Não sei onde estás
Non so dove sei
Por isso peço que tu me possas dar
Perciò ti chiedo di potermi dare
Uma oportunidade
Una opportunità
Prometo não falhar
Prometto di non fallire
E onde estiveres eu vou lá estar
E dovunque tu sia, ci sarò
¿A dónde vas?
Dove stai andando?
Sin ti no puedo
Senza di te non posso
Las noches pasan lentamente sin tu cuerpo
Le notti passano lentamente senza il tuo corpo
Diz-me onde estás
Dimmi dove sei
Sem ti, não quero
Senza di te, non voglio
O tempo passa lentamente se não te vejo
Il tempo passa lentamente se non ti vedo
Diz-me onde estás (¿A donde vas?)
Dimmi dove sei (Dove stai andando?)
Oh no
Oh no
Eu sei que não há palavras certas
So che non ci sono parole giuste
Ou a frase mais perfeita como tu
O la frase più perfetta come te
Ya no puedo más
Non posso più
No sé dónde estás
Non so dove sei
Mi corazón te pide una oportunidad
Il mio cuore ti chiede una opportunità
Por ti voy a esperar
Per te aspetterò
Quiero hacerte amar
Voglio farti amare
Todo lo que pides te lo voy a dar
Tutto quello che chiedi te lo darò
Diz-me onde estás
Dimmi dove sei
Sem ti, não quero
Senza di te, non voglio
O tempo passa lentamente se não te vejo
Il tempo passa lentamente se non ti vedo
Pero, ¿a dónde vas?
Ma, dove stai andando?
Si no te quiero
Se non ti voglio
El tiempo sabe que sin ti hoy tengo miedo
Il tempo sa che senza di te oggi ho paura
¿A dónde vas? (Aonde estás?)
Dove stai andando? (Dove sei?)
¿A dónde vas?
Dove stai andando?
¿A dónde vas?
Dove stai andando?
Sin ti no puedo
Senza di te non posso
O tempo passa lentamente se não te vejo
Il tempo passa lentamente se non ti vedo
¿A dónde vas?
Dove stai andando?
Sólo te quiero
Ti voglio solo
El tiempo sabe que sin ti hoy tengo miedo
Il tempo sa che senza di te oggi ho paura
Oh no
Oh no
¿A dónde vas?
Dove stai andando?

Wissenswertes über das Lied A Dónde Vas von Antonio José

Wann wurde das Lied “A Dónde Vas” von Antonio José veröffentlicht?
Das Lied A Dónde Vas wurde im Jahr 2018, auf dem Album “A un Milímetro de Ti y Cada Vez Más Cerca” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “A Dónde Vas” von Antonio José komponiert?
Das Lied “A Dónde Vas” von Antonio José wurde von Antonio Jose Sanchez Mazuecos, Diogo Picarra komponiert.

Beliebteste Lieder von Antonio José

Andere Künstler von Flamenco/Bulerías