(Tú eres una bastarda) bastardo
(Tú eres una bastarda) ajá (The Beatllionare)
Bastardo
(Tú eres una bastarda) yo
Bastardo
(Tú eres una bastarda) jaja
Me llaman Antonio Bandera' (Bandera')
Sembrando el terror por la fuckin' carretera
Cuidao' si te pasa' y te altera' (no)
Que le llegamo' a tu expediente
Y tú coopera', tú coopera', chota (brr, uh)
Pa' acá arriba no hay escalera (no)
Se le puede pasar una manutención a tu familia entera (yeah)
El estelar en cartelera (ja)
Con los bolsillo' full y llena la cartera, be-bebé (oh)
Noche de yate en Palomino, bichoteao' (bichoteao')
Tirándotela, 'tá to' el mundo filoteao' (filoteao')
Hasta tú que ere' una rata, cabrón, 'tás acicalao'
Y tú gata en el agua con un traje 'e baño pirateao' (¡wuh!), Ah-aoh
Mi esposa tiene cincuenta en la muñeca (en la muñeca)
Y es hora de frontear dice el Patek (dice el Patek)
Son veinte campeando por mi respect (por mi respect)
Y a ustede' no le cogemo' la fek, neverland, no
Uh, pero qué rica tú está'
Y la noche que está pa' darte una nalga' (nalga')
Te lo vo'a hacer con maldad (yeah)
Si tú sigue' jodiendo, baby (¡uh!)
Uh, pero qué rica tú está'
Y la noche que está pa' darte una nalga' (nalga')
Te lo vo'a hacer con maldad
Si tú sigue' jodiendo, baby (yeah-yeah)
¿Guerrear conmigo, pana mío? Tú estás loco y crazy (tú estás loco)
Desde donde vengo te alumbramos sin foco (ra-pa-pa-pa)
Yo sin tocarlo' los achoco (pa-pa-pau)
Tantos diamantes solitario', mi oreja parece un moco (guácala)
Guácala (Guácala), sácala (sácala)
La yerba está cabrona, desenmóñala (ey)
Yo te traje un Portobello, baby, enrólalo (eso huele cabrón)
Y ese totito está bueno, mami, ulala
Me llaman Antonio Bandera' (Bandera')
Sembrando el terror por la fuckin' carretera (pew-pew-pew)
Cuidao' si te pasa' y te altera' (jaja, no)
Que le llegamo' a tu expediente
Y tú coopera', tú coopera', chota
Pa' acá arriba no hay escalera (uh)
Se le puede pasar una manutención a tu familia entera (yeah, ey)
El estelar en cartelera (ja)
Con los bolsillo' full y llena la cartera, be-bebé, voy (oh)
Uh, pero qué rica tú está' (tú está')
Y la noche que está pa' darte una nalga' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Te lo vo'a hacer con maldad (obligao')
Si tú sigue' jodiendo, baby (bastarda)
Uh, pero qué rica tú está'
Y la noche que está pa' darte una nalgá' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Te lo vo'a hacer con maldad (jaja)
Si tú sigue' jodiendo, baby
Auh-wuh
A continuación (tú eres una bastarda)
Sí (tú eres una bastarda)
Yeah (tú eres una bastarda)
Austin, baby
La Ma (Y yo un bastardo, y yo un bastardo)
Flow Factory (tú eres una bastarda)
Tú lo eres (tú eres una bastarda)
Tú lo ere', mami (tú eres una bastarda)
Y yo también, pa' que no te queje', ja (y yo un bastardo, y yo un bastardo)
Bye
The Beatllio-nare
(Tú eres una bastarda) bastardo
(Du bist eine Bastardin) Bastard
(Tú eres una bastarda) ajá (The Beatllionare)
(Du bist eine Bastardin) Aha (Der Beatllionare)
Bastardo
Bastard
(Tú eres una bastarda) yo
(Du bist eine Bastardin) ich
Bastardo
Bastard
(Tú eres una bastarda) jaja
(Du bist eine Bastardin) haha
Me llaman Antonio Bandera' (Bandera')
Sie nennen mich Antonio Bandera' (Bandera')
Sembrando el terror por la fuckin' carretera
Terror verbreitend auf der verdammten Straße
Cuidao' si te pasa' y te altera' (no)
Pass auf, wenn du vorbeikommst und dich aufregst (nein)
Que le llegamo' a tu expediente
Wir kommen zu deiner Akte
Y tú coopera', tú coopera', chota (brr, uh)
Und du kooperierst, du kooperierst, Spitzel (brr, uh)
Pa' acá arriba no hay escalera (no)
Hier oben gibt es keine Treppe (nein)
Se le puede pasar una manutención a tu familia entera (yeah)
Wir könnten deiner ganzen Familie Unterhalt zahlen (ja)
El estelar en cartelera (ja)
Der Star im Kino (ja)
Con los bolsillo' full y llena la cartera, be-bebé (oh)
Mit vollen Taschen und einer vollen Brieftasche, Baby (oh)
Noche de yate en Palomino, bichoteao' (bichoteao')
Nacht auf der Yacht in Palomino, großspurig (großspurig)
Tirándotela, 'tá to' el mundo filoteao' (filoteao')
Du gibst an, die ganze Welt ist scharf auf dich (scharf auf dich)
Hasta tú que ere' una rata, cabrón, 'tás acicalao'
Sogar du, du Ratte, du bist herausgeputzt
Y tú gata en el agua con un traje 'e baño pirateao' (¡wuh!), Ah-aoh
Und deine Katze im Wasser mit einem gefälschten Badeanzug (wuh!), Ah-aoh
Mi esposa tiene cincuenta en la muñeca (en la muñeca)
Meine Frau hat fünfzig am Handgelenk (am Handgelenk)
Y es hora de frontear dice el Patek (dice el Patek)
Es ist Zeit zu prahlen, sagt die Patek (sagt die Patek)
Son veinte campeando por mi respect (por mi respect)
Es sind zwanzig, die meinen Respekt verteidigen (für meinen Respekt)
Y a ustede' no le cogemo' la fek, neverland, no
Und wir nehmen euren Glauben nicht an, Nimmerland, nein
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, aber wie lecker du bist
Y la noche que está pa' darte una nalga' (nalga')
Und die Nacht ist da, um dir einen Klaps auf den Hintern zu geben (Hintern)
Te lo vo'a hacer con maldad (yeah)
Ich werde es mit Bosheit tun (ja)
Si tú sigue' jodiendo, baby (¡uh!)
Wenn du weiter nervst, Baby (uh!)
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, aber wie lecker du bist
Y la noche que está pa' darte una nalga' (nalga')
Und die Nacht ist da, um dir einen Klaps auf den Hintern zu geben (Hintern)
Te lo vo'a hacer con maldad
Ich werde es mit Bosheit tun
Si tú sigue' jodiendo, baby (yeah-yeah)
Wenn du weiter nervst, Baby (ja-ja)
¿Guerrear conmigo, pana mío? Tú estás loco y crazy (tú estás loco)
Mit mir kämpfen, mein Freund? Du bist verrückt und crazy (du bist verrückt)
Desde donde vengo te alumbramos sin foco (ra-pa-pa-pa)
Wo ich herkomme, leuchten wir ohne Licht (ra-pa-pa-pa)
Yo sin tocarlo' los achoco (pa-pa-pau)
Ohne sie zu berühren, schocke ich sie (pa-pa-pau)
Tantos diamantes solitario', mi oreja parece un moco (guácala)
So viele einzelne Diamanten, mein Ohr sieht aus wie ein Popel (igitt)
Guácala (Guácala), sácala (sácala)
Igitt (Igitt), hol es raus (hol es raus)
La yerba está cabrona, desenmóñala (ey)
Das Gras ist stark, roll es auf (ey)
Yo te traje un Portobello, baby, enrólalo (eso huele cabrón)
Ich habe dir einen Portobello mitgebracht, Baby, roll ihn ein (das riecht stark)
Y ese totito está bueno, mami, ulala
Und diese Muschi ist gut, Mami, ulala
Me llaman Antonio Bandera' (Bandera')
Sie nennen mich Antonio Bandera' (Bandera')
Sembrando el terror por la fuckin' carretera (pew-pew-pew)
Terror verbreitend auf der verdammten Straße (pew-pew-pew)
Cuidao' si te pasa' y te altera' (jaja, no)
Pass auf, wenn du vorbeikommst und dich aufregst (haha, nein)
Que le llegamo' a tu expediente
Wir kommen zu deiner Akte
Y tú coopera', tú coopera', chota
Und du kooperierst, du kooperierst, Spitzel
Pa' acá arriba no hay escalera (uh)
Hier oben gibt es keine Treppe (uh)
Se le puede pasar una manutención a tu familia entera (yeah, ey)
Wir könnten deiner ganzen Familie Unterhalt zahlen (ja, ey)
El estelar en cartelera (ja)
Der Star im Kino (ja)
Con los bolsillo' full y llena la cartera, be-bebé, voy (oh)
Mit vollen Taschen und einer vollen Brieftasche, Baby, ich gehe (oh)
Uh, pero qué rica tú está' (tú está')
Uh, aber wie lecker du bist (du bist)
Y la noche que está pa' darte una nalga' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Und die Nacht ist da, um dir einen Klaps auf den Hintern zu geben (ja-ja, ja-ja)
Te lo vo'a hacer con maldad (obligao')
Ich werde es mit Bosheit tun (natürlich)
Si tú sigue' jodiendo, baby (bastarda)
Wenn du weiter nervst, Baby (Bastardin)
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, aber wie lecker du bist
Y la noche que está pa' darte una nalgá' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Und die Nacht ist da, um dir einen Klaps auf den Hintern zu geben (ja-ja, ja-ja)
Te lo vo'a hacer con maldad (jaja)
Ich werde es mit Bosheit tun (haha)
Si tú sigue' jodiendo, baby
Wenn du weiter nervst, Baby
Auh-wuh
Auh-wuh
A continuación (tú eres una bastarda)
Als nächstes (du bist eine Bastardin)
Sí (tú eres una bastarda)
Ja (du bist eine Bastardin)
Yeah (tú eres una bastarda)
Ja (du bist eine Bastardin)
Austin, baby
Austin, Baby
La Ma (Y yo un bastardo, y yo un bastardo)
Die Ma (Und ich ein Bastard, und ich ein Bastard)
Flow Factory (tú eres una bastarda)
Flow Factory (du bist eine Bastardin)
Tú lo eres (tú eres una bastarda)
Du bist es (du bist eine Bastardin)
Tú lo ere', mami (tú eres una bastarda)
Du bist es, Mami (du bist eine Bastardin)
Y yo también, pa' que no te queje', ja (y yo un bastardo, y yo un bastardo)
Und ich auch, damit du dich nicht beschwerst, haha (und ich ein Bastard, und ich ein Bastard)
Bye
Tschüss
The Beatllio-nare
Der Beatllio-nare
(Tú eres una bastarda) bastardo
(Tu és um bastardo) bastardo
(Tú eres una bastarda) ajá (The Beatllionare)
(Tu és um bastardo) ahá (The Beatllionare)
Bastardo
Bastardo
(Tú eres una bastarda) yo
(Tu és um bastardo) eu
Bastardo
Bastardo
(Tú eres una bastarda) jaja
(Tu és um bastardo) haha
Me llaman Antonio Bandera' (Bandera')
Chamam-me Antonio Bandera' (Bandera')
Sembrando el terror por la fuckin' carretera
Espalhando o terror pela maldita estrada
Cuidao' si te pasa' y te altera' (no)
Cuidado se te passas e te alteras (não)
Que le llegamo' a tu expediente
Que chegamos ao teu expediente
Y tú coopera', tú coopera', chota (brr, uh)
E tu cooperas, tu cooperas, chota (brr, uh)
Pa' acá arriba no hay escalera (no)
Para cá em cima não há escada (não)
Se le puede pasar una manutención a tu familia entera (yeah)
Pode-se passar uma pensão alimentícia para a tua família inteira (yeah)
El estelar en cartelera (ja)
O estelar em cartaz (ja)
Con los bolsillo' full y llena la cartera, be-bebé (oh)
Com os bolsos cheios e a carteira cheia, be-bebé (oh)
Noche de yate en Palomino, bichoteao' (bichoteao')
Noite de iate em Palomino, bichoteao' (bichoteao')
Tirándotela, 'tá to' el mundo filoteao' (filoteao')
Atirando-te, 'tá todo o mundo filoteao' (filoteao')
Hasta tú que ere' una rata, cabrón, 'tás acicalao'
Até tu que és um rato, cabrão, 'tás acicalao'
Y tú gata en el agua con un traje 'e baño pirateao' (¡wuh!), Ah-aoh
E a tua gata na água com um fato de banho pirateao' (¡wuh!), Ah-aoh
Mi esposa tiene cincuenta en la muñeca (en la muñeca)
Minha esposa tem cinquenta no pulso (no pulso)
Y es hora de frontear dice el Patek (dice el Patek)
E é hora de ostentar diz o Patek (diz o Patek)
Son veinte campeando por mi respect (por mi respect)
São vinte acampando pelo meu respeito (pelo meu respeito)
Y a ustede' no le cogemo' la fek, neverland, no
E a vocês não pegamos a fek, neverland, não
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, mas que gostosa tu estás
Y la noche que está pa' darte una nalga' (nalga')
E a noite que está para te dar uma nádega' (nádega')
Te lo vo'a hacer con maldad (yeah)
Vou fazer-te com maldade (yeah)
Si tú sigue' jodiendo, baby (¡uh!)
Se tu continuas a chatear, baby (¡uh!)
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, mas que gostosa tu estás
Y la noche que está pa' darte una nalga' (nalga')
E a noite que está para te dar uma nádega' (nádega')
Te lo vo'a hacer con maldad
Vou fazer-te com maldade
Si tú sigue' jodiendo, baby (yeah-yeah)
Se tu continuas a chatear, baby (yeah-yeah)
¿Guerrear conmigo, pana mío? Tú estás loco y crazy (tú estás loco)
Guerra comigo, meu amigo? Tu estás louco e crazy (tu estás louco)
Desde donde vengo te alumbramos sin foco (ra-pa-pa-pa)
De onde venho te iluminamos sem foco (ra-pa-pa-pa)
Yo sin tocarlo' los achoco (pa-pa-pau)
Eu sem tocar-te os achoco (pa-pa-pau)
Tantos diamantes solitario', mi oreja parece un moco (guácala)
Tantos diamantes solitários, minha orelha parece um ranho (guácala)
Guácala (Guácala), sácala (sácala)
Guácala (Guácala), tira-a (tira-a)
La yerba está cabrona, desenmóñala (ey)
A erva está cabrona, desenrola-a (ey)
Yo te traje un Portobello, baby, enrólalo (eso huele cabrón)
Trouxe-te um Portobello, baby, enrola-o (isso cheira cabrão)
Y ese totito está bueno, mami, ulala
E essa totito está boa, mamã, ulala
Me llaman Antonio Bandera' (Bandera')
Chamam-me Antonio Bandera' (Bandera')
Sembrando el terror por la fuckin' carretera (pew-pew-pew)
Espalhando o terror pela maldita estrada (pew-pew-pew)
Cuidao' si te pasa' y te altera' (jaja, no)
Cuidado se te passas e te alteras (haha, não)
Que le llegamo' a tu expediente
Que chegamos ao teu expediente
Y tú coopera', tú coopera', chota
E tu cooperas, tu cooperas, chota
Pa' acá arriba no hay escalera (uh)
Para cá em cima não há escada (uh)
Se le puede pasar una manutención a tu familia entera (yeah, ey)
Pode-se passar uma pensão alimentícia para a tua família inteira (yeah, ey)
El estelar en cartelera (ja)
O estelar em cartaz (ja)
Con los bolsillo' full y llena la cartera, be-bebé, voy (oh)
Com os bolsos cheios e a carteira cheia, be-bebé, vou (oh)
Uh, pero qué rica tú está' (tú está')
Uh, mas que gostosa tu estás (tu estás)
Y la noche que está pa' darte una nalga' (yeah-yeah, yeah-yeah)
E a noite que está para te dar uma nádega' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Te lo vo'a hacer con maldad (obligao')
Vou fazer-te com maldade (obrigado')
Si tú sigue' jodiendo, baby (bastarda)
Se tu continuas a chatear, baby (bastarda)
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, mas que gostosa tu estás
Y la noche que está pa' darte una nalgá' (yeah-yeah, yeah-yeah)
E a noite que está para te dar uma nádega' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Te lo vo'a hacer con maldad (jaja)
Vou fazer-te com maldade (haha)
Si tú sigue' jodiendo, baby
Se tu continuas a chatear, baby
Auh-wuh
Auh-wuh
A continuación (tú eres una bastarda)
A seguir (tu és um bastardo)
Sí (tú eres una bastarda)
Sim (tu és um bastardo)
Yeah (tú eres una bastarda)
Yeah (tu és um bastardo)
Austin, baby
Austin, baby
La Ma (Y yo un bastardo, y yo un bastardo)
La Ma (E eu um bastardo, e eu um bastardo)
Flow Factory (tú eres una bastarda)
Flow Factory (tu és um bastardo)
Tú lo eres (tú eres una bastarda)
Tu és (tu és um bastardo)
Tú lo ere', mami (tú eres una bastarda)
Tu és, mamã (tu és um bastardo)
Y yo también, pa' que no te queje', ja (y yo un bastardo, y yo un bastardo)
E eu também, para que não te queixes, ja (e eu um bastardo, e eu um bastardo)
Bye
Adeus
The Beatllio-nare
The Beatllio-nare
(Tú eres una bastarda) bastardo
(You are a bastard) bastard
(Tú eres una bastarda) ajá (The Beatllionare)
(You are a bastard) uh-huh (The Beatllionare)
Bastardo
Bastard
(Tú eres una bastarda) yo
(You are a bastard) me
Bastardo
Bastard
(Tú eres una bastarda) jaja
(You are a bastard) haha
Me llaman Antonio Bandera' (Bandera')
They call me Antonio Banderas (Banderas)
Sembrando el terror por la fuckin' carretera
Spreading terror on the fucking highway
Cuidao' si te pasa' y te altera' (no)
Be careful if you pass and get upset (no)
Que le llegamo' a tu expediente
We'll get to your file
Y tú coopera', tú coopera', chota (brr, uh)
And you cooperate, you cooperate, snitch (brr, uh)
Pa' acá arriba no hay escalera (no)
There's no ladder up here (no)
Se le puede pasar una manutención a tu familia entera (yeah)
We can pass child support to your whole family (yeah)
El estelar en cartelera (ja)
The star in the billboard (ha)
Con los bolsillo' full y llena la cartera, be-bebé (oh)
With pockets full and the wallet full, baby (oh)
Noche de yate en Palomino, bichoteao' (bichoteao')
Night of yacht in Palomino, big shot (big shot)
Tirándotela, 'tá to' el mundo filoteao' (filoteao')
Throwing it, everyone's on edge (on edge)
Hasta tú que ere' una rata, cabrón, 'tás acicalao'
Even you who are a rat, bastard, you're groomed
Y tú gata en el agua con un traje 'e baño pirateao' (¡wuh!), Ah-aoh
And your cat in the water with a pirated swimsuit (wuh!), Ah-aoh
Mi esposa tiene cincuenta en la muñeca (en la muñeca)
My wife has fifty on her wrist (on her wrist)
Y es hora de frontear dice el Patek (dice el Patek)
And it's time to show off says the Patek (says the Patek)
Son veinte campeando por mi respect (por mi respect)
There are twenty camping for my respect (for my respect)
Y a ustede' no le cogemo' la fek, neverland, no
And we don't take your fake, neverland, no
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, but how hot you are
Y la noche que está pa' darte una nalga' (nalga')
And the night that is to give you a butt (butt)
Te lo vo'a hacer con maldad (yeah)
I'm going to do it with malice (yeah)
Si tú sigue' jodiendo, baby (¡uh!)
If you keep messing, baby (uh!)
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, but how hot you are
Y la noche que está pa' darte una nalga' (nalga')
And the night that is to give you a butt (butt)
Te lo vo'a hacer con maldad
I'm going to do it with malice
Si tú sigue' jodiendo, baby (yeah-yeah)
If you keep messing, baby (yeah-yeah)
¿Guerrear conmigo, pana mío? Tú estás loco y crazy (tú estás loco)
Fight with me, my friend? You're crazy (you're crazy)
Desde donde vengo te alumbramos sin foco (ra-pa-pa-pa)
From where I come we light you up without a bulb (ra-pa-pa-pa)
Yo sin tocarlo' los achoco (pa-pa-pau)
I shock them without touching them (pa-pa-pau)
Tantos diamantes solitario', mi oreja parece un moco (guácala)
So many solitary diamonds, my ear looks like a booger (yuck)
Guácala (Guácala), sácala (sácala)
Yuck (Yuck), take it out (take it out)
La yerba está cabrona, desenmóñala (ey)
The weed is tough, untangle it (ey)
Yo te traje un Portobello, baby, enrólalo (eso huele cabrón)
I brought you a Portobello, baby, roll it (that smells great)
Y ese totito está bueno, mami, ulala
And that little thing is good, mommy, ulala
Me llaman Antonio Bandera' (Bandera')
They call me Antonio Banderas (Banderas)
Sembrando el terror por la fuckin' carretera (pew-pew-pew)
Spreading terror on the fucking highway (pew-pew-pew)
Cuidao' si te pasa' y te altera' (jaja, no)
Be careful if you pass and get upset (haha, no)
Que le llegamo' a tu expediente
We'll get to your file
Y tú coopera', tú coopera', chota
And you cooperate, you cooperate, snitch
Pa' acá arriba no hay escalera (uh)
There's no ladder up here (uh)
Se le puede pasar una manutención a tu familia entera (yeah, ey)
We can pass child support to your whole family (yeah, ey)
El estelar en cartelera (ja)
The star in the billboard (ha)
Con los bolsillo' full y llena la cartera, be-bebé, voy (oh)
With pockets full and the wallet full, baby, I'm going (oh)
Uh, pero qué rica tú está' (tú está')
Uh, but how hot you are (you are)
Y la noche que está pa' darte una nalga' (yeah-yeah, yeah-yeah)
And the night that is to give you a butt (yeah-yeah, yeah-yeah)
Te lo vo'a hacer con maldad (obligao')
I'm going to do it with malice (obliged)
Si tú sigue' jodiendo, baby (bastarda)
If you keep messing, baby (bastard)
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, but how hot you are
Y la noche que está pa' darte una nalgá' (yeah-yeah, yeah-yeah)
And the night that is to give you a butt (yeah-yeah, yeah-yeah)
Te lo vo'a hacer con maldad (jaja)
I'm going to do it with malice (haha)
Si tú sigue' jodiendo, baby
If you keep messing, baby
Auh-wuh
Auh-wuh
A continuación (tú eres una bastarda)
Next (you are a bastard)
Sí (tú eres una bastarda)
Yes (you are a bastard)
Yeah (tú eres una bastarda)
Yeah (you are a bastard)
Austin, baby
Austin, baby
La Ma (Y yo un bastardo, y yo un bastardo)
The Ma (And I'm a bastard, and I'm a bastard)
Flow Factory (tú eres una bastarda)
Flow Factory (you are a bastard)
Tú lo eres (tú eres una bastarda)
You are (you are a bastard)
Tú lo ere', mami (tú eres una bastarda)
You are, mommy (you are a bastard)
Y yo también, pa' que no te queje', ja (y yo un bastardo, y yo un bastardo)
And me too, so you don't complain, ha (and I'm a bastard, and I'm a bastard)
Bye
Bye
The Beatllio-nare
The Beatllio-nare
(Tú eres una bastarda) bastardo
(Tu es une salope) salaud
(Tú eres una bastarda) ajá (The Beatllionare)
(Tu es une salope) ah (The Beatllionare)
Bastardo
Salaud
(Tú eres una bastarda) yo
(Tu es une salope) moi
Bastardo
Salaud
(Tú eres una bastarda) jaja
(Tu es une salope) haha
Me llaman Antonio Bandera' (Bandera')
On m'appelle Antonio Bandera' (Bandera')
Sembrando el terror por la fuckin' carretera
Semant la terreur sur la putain de route
Cuidao' si te pasa' y te altera' (no)
Attention si tu passes et que tu t'énerves (non)
Que le llegamo' a tu expediente
On arrive à ton dossier
Y tú coopera', tú coopera', chota (brr, uh)
Et tu coopères, tu coopères, balance (brr, uh)
Pa' acá arriba no hay escalera (no)
Il n'y a pas d'escalier ici (non)
Se le puede pasar una manutención a tu familia entera (yeah)
On peut donner une pension alimentaire à toute ta famille (ouais)
El estelar en cartelera (ja)
La star à l'affiche (ha)
Con los bolsillo' full y llena la cartera, be-bebé (oh)
Avec les poches pleines et le portefeuille rempli, bébé (oh)
Noche de yate en Palomino, bichoteao' (bichoteao')
Nuit de yacht à Palomino, gros bonnet (gros bonnet)
Tirándotela, 'tá to' el mundo filoteao' (filoteao')
En te la racontant, tout le monde est sur le qui-vive (sur le qui-vive)
Hasta tú que ere' una rata, cabrón, 'tás acicalao'
Même toi qui es un rat, connard, tu es apprêté
Y tú gata en el agua con un traje 'e baño pirateao' (¡wuh!), Ah-aoh
Et ta chatte dans l'eau avec un maillot de bain piraté (wuh!), Ah-aoh
Mi esposa tiene cincuenta en la muñeca (en la muñeca)
Ma femme a cinquante à son poignet (à son poignet)
Y es hora de frontear dice el Patek (dice el Patek)
Et il est temps de frimer dit le Patek (dit le Patek)
Son veinte campeando por mi respect (por mi respect)
Il y a vingt personnes qui campent pour mon respect (pour mon respect)
Y a ustede' no le cogemo' la fek, neverland, no
Et on ne vous prend pas au sérieux, neverland, non
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, mais comme tu es bonne
Y la noche que está pa' darte una nalga' (nalga')
Et la nuit qui est là pour te donner une fessée (fessée)
Te lo vo'a hacer con maldad (yeah)
Je vais te le faire avec méchanceté (ouais)
Si tú sigue' jodiendo, baby (¡uh!)
Si tu continues à emmerder, bébé (uh!)
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, mais comme tu es bonne
Y la noche que está pa' darte una nalga' (nalga')
Et la nuit qui est là pour te donner une fessée (fessée)
Te lo vo'a hacer con maldad
Je vais te le faire avec méchanceté
Si tú sigue' jodiendo, baby (yeah-yeah)
Si tu continues à emmerder, bébé (yeah-yeah)
¿Guerrear conmigo, pana mío? Tú estás loco y crazy (tú estás loco)
Faire la guerre avec moi, mon pote? Tu es fou et crazy (tu es fou)
Desde donde vengo te alumbramos sin foco (ra-pa-pa-pa)
D'où je viens, on t'éclaire sans ampoule (ra-pa-pa-pa)
Yo sin tocarlo' los achoco (pa-pa-pau)
Sans les toucher, je les étouffe (pa-pa-pau)
Tantos diamantes solitario', mi oreja parece un moco (guácala)
Tant de diamants solitaires, mon oreille ressemble à un morveux (beurk)
Guácala (Guácala), sácala (sácala)
Beurk (Beurk), sors-le (sors-le)
La yerba está cabrona, desenmóñala (ey)
L'herbe est forte, débrouille-toi (ey)
Yo te traje un Portobello, baby, enrólalo (eso huele cabrón)
Je t'ai apporté un Portobello, bébé, roule-le (ça sent fort)
Y ese totito está bueno, mami, ulala
Et cette petite chatte est bonne, maman, ulala
Me llaman Antonio Bandera' (Bandera')
On m'appelle Antonio Bandera' (Bandera')
Sembrando el terror por la fuckin' carretera (pew-pew-pew)
Semant la terreur sur la putain de route (pew-pew-pew)
Cuidao' si te pasa' y te altera' (jaja, no)
Attention si tu passes et que tu t'énerves (haha, non)
Que le llegamo' a tu expediente
On arrive à ton dossier
Y tú coopera', tú coopera', chota
Et tu coopères, tu coopères, balance
Pa' acá arriba no hay escalera (uh)
Il n'y a pas d'escalier ici (uh)
Se le puede pasar una manutención a tu familia entera (yeah, ey)
On peut donner une pension alimentaire à toute ta famille (ouais, ey)
El estelar en cartelera (ja)
La star à l'affiche (ha)
Con los bolsillo' full y llena la cartera, be-bebé, voy (oh)
Avec les poches pleines et le portefeuille rempli, bébé, je vais (oh)
Uh, pero qué rica tú está' (tú está')
Uh, mais comme tu es bonne (tu es bonne)
Y la noche que está pa' darte una nalga' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Et la nuit qui est là pour te donner une fessée (yeah-yeah, yeah-yeah)
Te lo vo'a hacer con maldad (obligao')
Je vais te le faire avec méchanceté (obligé)
Si tú sigue' jodiendo, baby (bastarda)
Si tu continues à emmerder, bébé (salope)
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, mais comme tu es bonne
Y la noche que está pa' darte una nalgá' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Et la nuit qui est là pour te donner une fessée (yeah-yeah, yeah-yeah)
Te lo vo'a hacer con maldad (jaja)
Je vais te le faire avec méchanceté (haha)
Si tú sigue' jodiendo, baby
Si tu continues à emmerder, bébé
Auh-wuh
Auh-wuh
A continuación (tú eres una bastarda)
Ensuite (tu es une salope)
Sí (tú eres una bastarda)
Oui (tu es une salope)
Yeah (tú eres una bastarda)
Ouais (tu es une salope)
Austin, baby
Austin, bébé
La Ma (Y yo un bastardo, y yo un bastardo)
La Ma (Et moi un salaud, et moi un salaud)
Flow Factory (tú eres una bastarda)
Flow Factory (tu es une salope)
Tú lo eres (tú eres una bastarda)
Tu l'es (tu es une salope)
Tú lo ere', mami (tú eres una bastarda)
Tu l'es, maman (tu es une salope)
Y yo también, pa' que no te queje', ja (y yo un bastardo, y yo un bastardo)
Et moi aussi, pour que tu ne te plaignes pas, haha (et moi un salaud, et moi un salaud)
Bye
Au revoir
The Beatllio-nare
The Beatllio-nare
(Tú eres una bastarda) bastardo
(Tu sei un bastardo) bastardo
(Tú eres una bastarda) ajá (The Beatllionare)
(Tu sei un bastardo) ah (The Beatllionare)
Bastardo
Bastardo
(Tú eres una bastarda) yo
(Tu sei un bastardo) io
Bastardo
Bastardo
(Tú eres una bastarda) jaja
(Tu sei un bastardo) haha
Me llaman Antonio Bandera' (Bandera')
Mi chiamano Antonio Bandera' (Bandera')
Sembrando el terror por la fuckin' carretera
Semino il terrore sulla cazzo di strada
Cuidao' si te pasa' y te altera' (no)
Attento se ti passa e ti altera' (no)
Que le llegamo' a tu expediente
Arriviamo al tuo file
Y tú coopera', tú coopera', chota (brr, uh)
E tu collabora', tu collabora', spia (brr, uh)
Pa' acá arriba no hay escalera (no)
Quassù non c'è scala (no)
Se le puede pasar una manutención a tu familia entera (yeah)
Possiamo passare un mantenimento a tutta la tua famiglia (yeah)
El estelar en cartelera (ja)
La stella in cartellone (ja)
Con los bolsillo' full y llena la cartera, be-bebé (oh)
Con le tasche piene e il portafoglio pieno, be-bambino (oh)
Noche de yate en Palomino, bichoteao' (bichoteao')
Notte di yacht a Palomino, boss (boss)
Tirándotela, 'tá to' el mundo filoteao' (filoteao')
Tirandotela, 'sta tutto il mondo affilato' (affilato')
Hasta tú que ere' una rata, cabrón, 'tás acicalao'
Anche tu che sei un ratto, cazzo, 'sei acicalao'
Y tú gata en el agua con un traje 'e baño pirateao' (¡wuh!), Ah-aoh
E la tua gatta in acqua con un costume da bagno pirata' (wuh!), Ah-aoh
Mi esposa tiene cincuenta en la muñeca (en la muñeca)
Mia moglie ha cinquanta al polso (al polso)
Y es hora de frontear dice el Patek (dice el Patek)
E' ora di fare il figo dice il Patek (dice il Patek)
Son veinte campeando por mi respect (por mi respect)
Sono venti che campeggiano per il mio rispetto (per il mio rispetto)
Y a ustede' no le cogemo' la fek, neverland, no
E a voi non prendiamo la fek, neverland, no
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, ma quanto sei buona tu'
Y la noche que está pa' darte una nalga' (nalga')
E la notte che è per darti una chiappa' (chiappa')
Te lo vo'a hacer con maldad (yeah)
Te lo farò con cattiveria (yeah)
Si tú sigue' jodiendo, baby (¡uh!)
Se continui a rompere, baby (uh!)
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, ma quanto sei buona tu'
Y la noche que está pa' darte una nalga' (nalga')
E la notte che è per darti una chiappa' (chiappa')
Te lo vo'a hacer con maldad
Te lo farò con cattiveria
Si tú sigue' jodiendo, baby (yeah-yeah)
Se continui a rompere, baby (yeah-yeah)
¿Guerrear conmigo, pana mío? Tú estás loco y crazy (tú estás loco)
Fare la guerra con me, amico mio? Sei pazzo e matto (sei pazzo)
Desde donde vengo te alumbramos sin foco (ra-pa-pa-pa)
Da dove vengo ti illuminiamo senza luce (ra-pa-pa-pa)
Yo sin tocarlo' los achoco (pa-pa-pau)
Io senza toccarli li spavento (pa-pa-pau)
Tantos diamantes solitario', mi oreja parece un moco (guácala)
Tanti diamanti solitari', il mio orecchio sembra un muco (schifo)
Guácala (Guácala), sácala (sácala)
Schifo (Schifo), tirala fuori (tirala fuori)
La yerba está cabrona, desenmóñala (ey)
L'erba è forte, sgranala (ey)
Yo te traje un Portobello, baby, enrólalo (eso huele cabrón)
Ti ho portato un Portobello, baby, arrotolalo (questo puzza di cazzo)
Y ese totito está bueno, mami, ulala
E quella fighetta è buona, mamma, ulala
Me llaman Antonio Bandera' (Bandera')
Mi chiamano Antonio Bandera' (Bandera')
Sembrando el terror por la fuckin' carretera (pew-pew-pew)
Semino il terrore sulla cazzo di strada (pew-pew-pew)
Cuidao' si te pasa' y te altera' (jaja, no)
Attento se ti passa e ti altera' (haha, no)
Que le llegamo' a tu expediente
Arriviamo al tuo file
Y tú coopera', tú coopera', chota
E tu collabora', tu collabora', spia
Pa' acá arriba no hay escalera (uh)
Quassù non c'è scala (uh)
Se le puede pasar una manutención a tu familia entera (yeah, ey)
Possiamo passare un mantenimento a tutta la tua famiglia (yeah, ey)
El estelar en cartelera (ja)
La stella in cartellone (ja)
Con los bolsillo' full y llena la cartera, be-bebé, voy (oh)
Con le tasche piene e il portafoglio pieno, be-bambino, vado (oh)
Uh, pero qué rica tú está' (tú está')
Uh, ma quanto sei buona tu' (tu sei')
Y la noche que está pa' darte una nalga' (yeah-yeah, yeah-yeah)
E la notte che è per darti una chiappa' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Te lo vo'a hacer con maldad (obligao')
Te lo farò con cattiveria (obbligato')
Si tú sigue' jodiendo, baby (bastarda)
Se continui a rompere, baby (bastarda)
Uh, pero qué rica tú está'
Uh, ma quanto sei buona tu'
Y la noche que está pa' darte una nalgá' (yeah-yeah, yeah-yeah)
E la notte che è per darti una chiappa' (yeah-yeah, yeah-yeah)
Te lo vo'a hacer con maldad (jaja)
Te lo farò con cattiveria (haha)
Si tú sigue' jodiendo, baby
Se continui a rompere, baby
Auh-wuh
Auh-wuh
A continuación (tú eres una bastarda)
A seguire (tu sei un bastardo)
Sí (tú eres una bastarda)
Sì (tu sei un bastardo)
Yeah (tú eres una bastarda)
Yeah (tu sei un bastardo)
Austin, baby
Austin, baby
La Ma (Y yo un bastardo, y yo un bastardo)
La Ma (E io un bastardo, e io un bastardo)
Flow Factory (tú eres una bastarda)
Flow Factory (tu sei un bastardo)
Tú lo eres (tú eres una bastarda)
Tu lo sei (tu sei un bastardo)
Tú lo ere', mami (tú eres una bastarda)
Tu lo sei, mamma (tu sei un bastardo)
Y yo también, pa' que no te queje', ja (y yo un bastardo, y yo un bastardo)
E io anche, così non ti lamenti, ja (e io un bastardo, e io un bastardo)
Bye
Ciao
The Beatllio-nare
The Beatllio-nare