If You Were There, Beware

Alex Turner

Liedtexte Übersetzung

If you were there, beware the serpent soul pinchers
Three-hundred and fifty "No, thank you"s and nobody flinches
Go on, girl, go on, give us something gruesome
We require your grief, the thugs help the thieves
As they're trying to rob the words from her gob and
Take the source of the innocence

If you were there, beware the serpent soul pinchers
Can't you sense she was never meant to fill column inches
Ain't you had enough? What you're trying to dig up
Isn't there to be dug, the thieves help the thugs
As they're trying to beat the good grace of a sweetheart
Out to the point she'll comply

And why leave her on her own?
If I'd have known then I wouldn't have said it
I wouldn't have said it if I would have known
Why leave her on her own?
If I predicted tears then I wouldn't have said it
I wouldn't have said it if I would have known

There's a circle of witches, ambitiously vicious they are
Our attempts to remind them of reason won't get us that far
But I don't know what it is that they want
I don't know what it is that they want
But I haven't got it to give
And she hasn't got it to give

If you were there, beware the serpent soul pinchers
Wenn du dort warst, hüte dich vor den Seelenzangen der Schlange
Three-hundred and fifty "No, thank you"s and nobody flinches
Dreihundertfünfzig "Nein, danke"s und niemand zuckt mit der Wimper
Go on, girl, go on, give us something gruesome
Los, Mädchen, los, gib uns etwas Gruseliges
We require your grief, the thugs help the thieves
Wir brauchen deine Trauer, die Schläger helfen den Dieben
As they're trying to rob the words from her gob and
Während sie versuchen, die Worte aus ihrem Mund zu stehlen und
Take the source of the innocence
Die Quelle der Unschuld zu nehmen
If you were there, beware the serpent soul pinchers
Wenn du dort warst, hüte dich vor den Seelenzangen der Schlange
Can't you sense she was never meant to fill column inches
Kannst du nicht spüren, dass sie nie dazu bestimmt war, Spalten zu füllen
Ain't you had enough? What you're trying to dig up
Hast du nicht genug? Was versuchst du auszugraben
Isn't there to be dug, the thieves help the thugs
Ist nicht da, um ausgegraben zu werden, die Diebe helfen den Schlägern
As they're trying to beat the good grace of a sweetheart
Während sie versuchen, die gute Gnade eines Lieblings
Out to the point she'll comply
Heraus zu schlagen, bis sie nachgibt
And why leave her on her own?
Und warum lässt du sie alleine?
If I'd have known then I wouldn't have said it
Wenn ich es gewusst hätte, dann hätte ich es nicht gesagt
I wouldn't have said it if I would have known
Ich hätte es nicht gesagt, wenn ich es gewusst hätte
Why leave her on her own?
Warum lässt du sie alleine?
If I predicted tears then I wouldn't have said it
Wenn ich Tränen vorausgesagt hätte, dann hätte ich es nicht gesagt
I wouldn't have said it if I would have known
Ich hätte es nicht gesagt, wenn ich es gewusst hätte
There's a circle of witches, ambitiously vicious they are
Da ist ein Kreis von Hexen, ehrgeizig bösartig sind sie
Our attempts to remind them of reason won't get us that far
Unsere Versuche, sie an die Vernunft zu erinnern, bringen uns nicht weit
But I don't know what it is that they want
Aber ich weiß nicht, was sie wollen
I don't know what it is that they want
Ich weiß nicht, was sie wollen
But I haven't got it to give
Aber ich habe es nicht zu geben
And she hasn't got it to give
Und sie hat es nicht zu geben
If you were there, beware the serpent soul pinchers
Se você estava lá, cuidado com os beliscadores de alma de serpente
Three-hundred and fifty "No, thank you"s and nobody flinches
Trezentos e cinquenta "não, obrigado" e ninguém se mexe
Go on, girl, go on, give us something gruesome
Vamos, garota, nos dê algo horrível
We require your grief, the thugs help the thieves
Precisamos de sua tristeza, os bandidos ajudam os ladrões
As they're trying to rob the words from her gob and
Enquanto eles tentam roubar as palavras de sua boca e
Take the source of the innocence
Pegar a fonte da inocência
If you were there, beware the serpent soul pinchers
Se você estava lá, cuidado com os beliscadores de alma de serpente
Can't you sense she was never meant to fill column inches
Você não percebe que ela nunca foi destinada a preencher colunas de jornal
Ain't you had enough? What you're trying to dig up
Você já não teve o suficiente? O que você está tentando desenterrar
Isn't there to be dug, the thieves help the thugs
Não está lá para ser desenterrado, os ladrões ajudam os bandidos
As they're trying to beat the good grace of a sweetheart
Enquanto eles tentam vencer a boa graça de uma querida
Out to the point she'll comply
Até o ponto em que ela vai ceder
And why leave her on her own?
E por que deixá-la sozinha?
If I'd have known then I wouldn't have said it
Se eu soubesse então eu não teria dito
I wouldn't have said it if I would have known
Eu não teria dito se eu soubesse
Why leave her on her own?
Por que deixá-la sozinha?
If I predicted tears then I wouldn't have said it
Se eu previ lágrimas, então eu não teria dito
I wouldn't have said it if I would have known
Eu não teria dito se eu soubesse
There's a circle of witches, ambitiously vicious they are
Há um círculo de bruxas, ambiciosamente viciosas que são
Our attempts to remind them of reason won't get us that far
Nossas tentativas de lembrá-las da razão não nos levarão muito longe
But I don't know what it is that they want
Mas eu não sei o que é que elas querem
I don't know what it is that they want
Eu não sei o que é que elas querem
But I haven't got it to give
Mas eu não tenho isso para dar
And she hasn't got it to give
E ela não tem isso para dar
If you were there, beware the serpent soul pinchers
Si estuviste allí, cuidado con los pellizcos del alma de la serpiente
Three-hundred and fifty "No, thank you"s and nobody flinches
Trescientos cincuenta "No, gracias" y nadie se inmuta
Go on, girl, go on, give us something gruesome
Vamos, chica, adelante, danos algo espeluznante
We require your grief, the thugs help the thieves
Necesitamos tu dolor, los matones ayudan a los ladrones
As they're trying to rob the words from her gob and
Mientras intentan robar las palabras de su boca y
Take the source of the innocence
Tomar la fuente de la inocencia
If you were there, beware the serpent soul pinchers
Si estuviste allí, cuidado con los pellizcos del alma de la serpiente
Can't you sense she was never meant to fill column inches
¿No puedes sentir que nunca fue destinada a llenar columnas de periódicos?
Ain't you had enough? What you're trying to dig up
¿No has tenido suficiente? ¿Qué estás intentando desenterrar?
Isn't there to be dug, the thieves help the thugs
No está allí para ser desenterrado, los ladrones ayudan a los matones
As they're trying to beat the good grace of a sweetheart
Mientras intentan golpear la buena gracia de una dulzura
Out to the point she'll comply
Hasta el punto de que ella cederá
And why leave her on her own?
¿Y por qué dejarla sola?
If I'd have known then I wouldn't have said it
Si lo hubiera sabido entonces no lo habría dicho
I wouldn't have said it if I would have known
No lo habría dicho si lo hubiera sabido
Why leave her on her own?
¿Por qué dejarla sola?
If I predicted tears then I wouldn't have said it
Si hubiera predicho lágrimas entonces no lo habría dicho
I wouldn't have said it if I would have known
No lo habría dicho si lo hubiera sabido
There's a circle of witches, ambitiously vicious they are
Hay un círculo de brujas, ambiciosamente viciosas que son
Our attempts to remind them of reason won't get us that far
Nuestros intentos de recordarles la razón no nos llevarán muy lejos
But I don't know what it is that they want
Pero no sé qué es lo que quieren
I don't know what it is that they want
No sé qué es lo que quieren
But I haven't got it to give
Pero no lo tengo para dar
And she hasn't got it to give
Y ella no lo tiene para dar
If you were there, beware the serpent soul pinchers
Si tu étais là, méfie-toi des pinceurs d'âme de serpent
Three-hundred and fifty "No, thank you"s and nobody flinches
Trois cents et cinquante "Non, merci" et personne ne bronche
Go on, girl, go on, give us something gruesome
Vas-y, fille, vas-y, donne-nous quelque chose d'horrible
We require your grief, the thugs help the thieves
Nous avons besoin de ta peine, les voyous aident les voleurs
As they're trying to rob the words from her gob and
Alors qu'ils essaient de voler les mots de sa bouche et
Take the source of the innocence
Prendre la source de l'innocence
If you were there, beware the serpent soul pinchers
Si tu étais là, méfie-toi des pinceurs d'âme de serpent
Can't you sense she was never meant to fill column inches
Ne sens-tu pas qu'elle n'était jamais censée remplir des colonnes de journal
Ain't you had enough? What you're trying to dig up
N'en as-tu pas assez? Ce que tu essaies de déterrer
Isn't there to be dug, the thieves help the thugs
N'est pas là pour être déterré, les voleurs aident les voyous
As they're trying to beat the good grace of a sweetheart
Alors qu'ils essaient de battre la bonne grâce d'une douce
Out to the point she'll comply
Jusqu'à ce qu'elle se conforme
And why leave her on her own?
Et pourquoi la laisser seule?
If I'd have known then I wouldn't have said it
Si j'avais su alors je ne l'aurais pas dit
I wouldn't have said it if I would have known
Je ne l'aurais pas dit si j'aurais su
Why leave her on her own?
Pourquoi la laisser seule?
If I predicted tears then I wouldn't have said it
Si j'avais prédit des larmes alors je ne l'aurais pas dit
I wouldn't have said it if I would have known
Je ne l'aurais pas dit si j'aurais su
There's a circle of witches, ambitiously vicious they are
Il y a un cercle de sorcières, ambitieusement vicieuses qu'elles sont
Our attempts to remind them of reason won't get us that far
Nos tentatives de leur rappeler la raison ne nous mèneront pas loin
But I don't know what it is that they want
Mais je ne sais pas ce qu'elles veulent
I don't know what it is that they want
Je ne sais pas ce qu'elles veulent
But I haven't got it to give
Mais je ne l'ai pas à donner
And she hasn't got it to give
Et elle ne l'a pas à donner
If you were there, beware the serpent soul pinchers
Se tu fossi lì, stai attento ai pizzicotti dell'anima del serpente
Three-hundred and fifty "No, thank you"s and nobody flinches
Trecento e cinquanta "No, grazie" e nessuno si scompone
Go on, girl, go on, give us something gruesome
Avanti, ragazza, dai, regalaci qualcosa di orribile
We require your grief, the thugs help the thieves
Abbiamo bisogno del tuo dolore, i teppisti aiutano i ladri
As they're trying to rob the words from her gob and
Mentre cercano di rubare le parole dalla sua bocca e
Take the source of the innocence
Prendere la fonte dell'innocenza
If you were there, beware the serpent soul pinchers
Se tu fossi lì, stai attento ai pizzicotti dell'anima del serpente
Can't you sense she was never meant to fill column inches
Non senti che non era mai destinata a riempire le colonne dei giornali
Ain't you had enough? What you're trying to dig up
Non ne hai avuto abbastanza? Cosa stai cercando di scavare
Isn't there to be dug, the thieves help the thugs
Non c'è niente da scavare, i ladri aiutano i teppisti
As they're trying to beat the good grace of a sweetheart
Mentre cercano di sconfiggere la buona grazia di una dolcezza
Out to the point she'll comply
Fino al punto che lei cederà
And why leave her on her own?
E perché lasciarla da sola?
If I'd have known then I wouldn't have said it
Se lo avessi saputo allora non l'avrei detto
I wouldn't have said it if I would have known
Non l'avrei detto se lo avessi saputo
Why leave her on her own?
Perché lasciarla da sola?
If I predicted tears then I wouldn't have said it
Se avessi previsto le lacrime allora non l'avrei detto
I wouldn't have said it if I would have known
Non l'avrei detto se lo avessi saputo
There's a circle of witches, ambitiously vicious they are
C'è un cerchio di streghe, ambiziosamente viziose che sono
Our attempts to remind them of reason won't get us that far
I nostri tentativi di ricordar loro la ragione non ci porteranno lontano
But I don't know what it is that they want
Ma non so cosa vogliono
I don't know what it is that they want
Non so cosa vogliono
But I haven't got it to give
Ma non ho quello che vogliono dare
And she hasn't got it to give
E lei non ha quello che vogliono dare
If you were there, beware the serpent soul pinchers
Jika kamu berada di sana, waspadalah terhadap penjepit jiwa ular
Three-hundred and fifty "No, thank you"s and nobody flinches
Tiga ratus lima puluh "Tidak, terima kasih" dan tidak ada yang berkedip
Go on, girl, go on, give us something gruesome
Lanjutkan, gadis, berikan kami sesuatu yang mengerikan
We require your grief, the thugs help the thieves
Kami membutuhkan kesedihanmu, para penjahat membantu para pencuri
As they're trying to rob the words from her gob and
Saat mereka mencoba merampok kata-kata dari mulutnya dan
Take the source of the innocence
Mengambil sumber dari kepolosannya
If you were there, beware the serpent soul pinchers
Jika kamu berada di sana, waspadalah terhadap penjepit jiwa ular
Can't you sense she was never meant to fill column inches
Tidakkah kamu merasakan dia tidak pernah ditakdirkan untuk mengisi kolom berita
Ain't you had enough? What you're trying to dig up
Apakah kamu sudah cukup? Apa yang kamu coba gali
Isn't there to be dug, the thieves help the thugs
Tidak ada di sana untuk digali, para pencuri membantu para penjahat
As they're trying to beat the good grace of a sweetheart
Saat mereka mencoba mengalahkan kebaikan hati seorang kekasih
Out to the point she'll comply
Hingga titik dia akan patuh
And why leave her on her own?
Dan mengapa meninggalkannya sendirian?
If I'd have known then I wouldn't have said it
Jika saya tahu maka saya tidak akan mengatakannya
I wouldn't have said it if I would have known
Saya tidak akan mengatakannya jika saya tahu
Why leave her on her own?
Mengapa meninggalkannya sendirian?
If I predicted tears then I wouldn't have said it
Jika saya meramalkan air mata maka saya tidak akan mengatakannya
I wouldn't have said it if I would have known
Saya tidak akan mengatakannya jika saya tahu
There's a circle of witches, ambitiously vicious they are
Ada lingkaran penyihir, ambisius dan jahat mereka
Our attempts to remind them of reason won't get us that far
Upaya kami untuk mengingatkan mereka tentang alasan tidak akan membawa kita jauh
But I don't know what it is that they want
Tapi saya tidak tahu apa yang mereka inginkan
I don't know what it is that they want
Saya tidak tahu apa yang mereka inginkan
But I haven't got it to give
Tapi saya tidak memilikinya untuk diberikan
And she hasn't got it to give
Dan dia tidak memilikinya untuk diberikan
If you were there, beware the serpent soul pinchers
ถ้าคุณอยู่ที่นั่น ระวังนิ้วที่หยิกจากวิญญาณงู
Three-hundred and fifty "No, thank you"s and nobody flinches
สามร้อยห้าสิบ "ไม่ ขอบคุณ" และไม่มีใครสะดุด
Go on, girl, go on, give us something gruesome
ไปเถอะ สาว ไปเถอะ ให้เราบางอย่างที่น่ากลัว
We require your grief, the thugs help the thieves
เราต้องการความเศร้าของคุณ นักเลงช่วยโจร
As they're trying to rob the words from her gob and
ขณะที่พวกเขาพยายามปล้นคำจากปากของเธอและ
Take the source of the innocence
เอาแหล่งที่มาของความบริสุทธิ์
If you were there, beware the serpent soul pinchers
ถ้าคุณอยู่ที่นั่น ระวังนิ้วที่หยิกจากวิญญาณงู
Can't you sense she was never meant to fill column inches
คุณไม่รู้สึกไหมว่าเธอไม่ได้มีจุดประสงค์ที่จะเติมคอลัมน์
Ain't you had enough? What you're trying to dig up
คุณมีพอแล้วหรือยัง? คุณกำลังพยายามขุดอะไรขึ้นมา
Isn't there to be dug, the thieves help the thugs
ไม่มีอะไรที่จะขุด โจรช่วยนักเลง
As they're trying to beat the good grace of a sweetheart
ขณะที่พวกเขาพยายามทำลายความดีของหัวใจที่รัก
Out to the point she'll comply
จนถึงจุดที่เธอจะยอมรับ
And why leave her on her own?
แล้วทำไมทิ้งเธอคนเดียว?
If I'd have known then I wouldn't have said it
ถ้าฉันรู้ก็คงไม่พูด
I wouldn't have said it if I would have known
ฉันจะไม่พูดถ้าฉันรู้
Why leave her on her own?
ทำไมทิ้งเธอคนเดียว?
If I predicted tears then I wouldn't have said it
ถ้าฉันทำนายได้ว่าจะมีน้ำตา ฉันคงไม่พูด
I wouldn't have said it if I would have known
ฉันจะไม่พูดถ้าฉันรู้
There's a circle of witches, ambitiously vicious they are
มีวงวารแห่งแม่มด ที่มีความทะเยอทะยานอย่างทรหด
Our attempts to remind them of reason won't get us that far
ความพยายามของเราที่จะเตือนให้พวกเขารู้เห็นเหตุผล จะไม่พาเราไปได้ไกล
But I don't know what it is that they want
แต่ฉันไม่รู้ว่าพวกเขาต้องการอะไร
I don't know what it is that they want
ฉันไม่รู้ว่าพวกเขาต้องการอะไร
But I haven't got it to give
แต่ฉันไม่มีมันให้
And she hasn't got it to give
และเธอก็ไม่มีมันให้
If you were there, beware the serpent soul pinchers
如果你在那里,小心那些蛇魂的捏人者
Three-hundred and fifty "No, thank you"s and nobody flinches
三百五十个“不,谢谢你”而没有人动摇
Go on, girl, go on, give us something gruesome
继续吧,女孩,给我们一些可怕的东西
We require your grief, the thugs help the thieves
我们需要你的悲伤,恶棍帮助贼
As they're trying to rob the words from her gob and
他们试图从她的嘴里抢走话语并
Take the source of the innocence
夺走无辜的源头
If you were there, beware the serpent soul pinchers
如果你在那里,小心那些蛇魂的捏人者
Can't you sense she was never meant to fill column inches
你难道没感觉到她从未意味着要填满专栏吗
Ain't you had enough? What you're trying to dig up
你还没受够吗?你试图挖掘的东西
Isn't there to be dug, the thieves help the thugs
并不存在于被挖掘之中,贼帮助恶棍
As they're trying to beat the good grace of a sweetheart
他们试图击败甜心的好意
Out to the point she'll comply
直到她屈服
And why leave her on her own?
为什么让她独自一人?
If I'd have known then I wouldn't have said it
如果我早知道就不会说出来
I wouldn't have said it if I would have known
如果我早知道就不会说出来
Why leave her on her own?
为什么让她独自一人?
If I predicted tears then I wouldn't have said it
如果我预见到了眼泪,我就不会说出来
I wouldn't have said it if I would have known
如果我早知道就不会说出来
There's a circle of witches, ambitiously vicious they are
有一群巫婆,她们野心勃勃地恶毒
Our attempts to remind them of reason won't get us that far
我们试图提醒她们理智不会让我们走得太远
But I don't know what it is that they want
但我不知道她们想要什么
I don't know what it is that they want
我不知道她们想要什么
But I haven't got it to give
但我没有可以给的
And she hasn't got it to give
她也没有可以给的

Wissenswertes über das Lied If You Were There, Beware von Arctic Monkeys

Auf welchen Alben wurde das Lied “If You Were There, Beware” von Arctic Monkeys veröffentlicht?
Arctic Monkeys hat das Lied auf den Alben “Favourite Worst Nightmare” im Jahr 2007, “At the Apollo” im Jahr 2009 und “Live at T in the Park Festival 2011” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “If You Were There, Beware” von Arctic Monkeys komponiert?
Das Lied “If You Were There, Beware” von Arctic Monkeys wurde von Alex Turner komponiert.

Beliebteste Lieder von Arctic Monkeys

Andere Künstler von Alternative rock