Perhaps Vampires Is a Bit Strong But...

Alex Turner

Liedtexte Übersetzung

I've seen your eyes as they fix on me
What is he doing?
What on earth's the plan, has he got one?
You better give me some pointers
Since you are the big rocket launcher
And I'm just the shotgun
Well, I ain't got no dollar signs in my eyes
That might be a surprise but it's true
Said, I'm not like you
And I don't want your advice or your praise
Or to move in the ways you do
And I never will

'Cause all you people are vampires
And all your stories are stale
And though you pretend to stand by us
I know you're certain we'll fail

Well, I've seen your eyes as they fix on me
Full of confusion
Your snarl is just so condescending
Try to explain that we're on to a win
If the fee we got in
Near recoups what we're spending
He said, "I can't believe that you drove all that way
Well, how much did they pay ya? How much did they pay ya?
You'd have been better to stay round our way"
Thinking 'bout things but not actually doing the things

'Cause all you people are vampires
And all your stories are stale
And though you pretend to stand by us
I know you're certain we'll fail

'Cause all you people are vampires
And all your stories are stale
And though you pretend to stand by us
I know you're certain we'll fail

All you people are vampires

I've seen your eyes as they fix on me
Ich habe deine Augen gesehen, wie sie mich fixieren
What is he doing?
Was macht er?
What on earth's the plan, has he got one?
Was zum Teufel ist der Plan, hat er einen?
You better give me some pointers
Du solltest mir besser ein paar Tipps geben
Since you are the big rocket launcher
Da du der große Raketenwerfer bist
And I'm just the shotgun
Und ich bin nur die Schrotflinte
Well, I ain't got no dollar signs in my eyes
Nun, ich habe keine Dollarsymbole in meinen Augen
That might be a surprise but it's true
Das mag eine Überraschung sein, aber es ist wahr
Said, I'm not like you
Ich sagte, ich bin nicht wie du
And I don't want your advice or your praise
Und ich will deinen Rat oder dein Lob nicht
Or to move in the ways you do
Oder mich so zu bewegen, wie du es tust
And I never will
Und das werde ich auch nie
'Cause all you people are vampires
Denn ihr alle seid Vampire
And all your stories are stale
Und all eure Geschichten sind alt
And though you pretend to stand by us
Und obwohl ihr vorgebt, uns zu unterstützen
I know you're certain we'll fail
Ich weiß, dass ihr sicher seid, dass wir scheitern werden
Well, I've seen your eyes as they fix on me
Nun, ich habe deine Augen gesehen, wie sie mich fixieren
Full of confusion
Voller Verwirrung
Your snarl is just so condescending
Dein Knurren ist einfach so herablassend
Try to explain that we're on to a win
Versuche zu erklären, dass wir auf dem Weg zum Sieg sind
If the fee we got in
Wenn die Gebühr, die wir bekommen haben
Near recoups what we're spending
Fast das wieder einbringt, was wir ausgeben
He said, "I can't believe that you drove all that way
Er sagte: "Ich kann nicht glauben, dass du den ganzen Weg gefahren bist
Well, how much did they pay ya? How much did they pay ya?
Wie viel haben sie dir bezahlt? Wie viel haben sie dir bezahlt?
You'd have been better to stay round our way"
Es wäre besser gewesen, du wärst in unserer Gegend geblieben"
Thinking 'bout things but not actually doing the things
Nachdenken über Dinge, aber nicht wirklich die Dinge tun
'Cause all you people are vampires
Denn ihr alle seid Vampire
And all your stories are stale
Und all eure Geschichten sind alt
And though you pretend to stand by us
Und obwohl ihr vorgebt, uns zu unterstützen
I know you're certain we'll fail
Ich weiß, dass ihr sicher seid, dass wir scheitern werden
'Cause all you people are vampires
Denn ihr alle seid Vampire
And all your stories are stale
Und all eure Geschichten sind alt
And though you pretend to stand by us
Und obwohl ihr vorgebt, uns zu unterstützen
I know you're certain we'll fail
Ich weiß, dass ihr sicher seid, dass wir scheitern werden
All you people are vampires
Ihr alle seid Vampire
I've seen your eyes as they fix on me
Vi seus olhos enquanto eles se fixam em mim
What is he doing?
O que ele está fazendo?
What on earth's the plan, has he got one?
Qual é o plano na terra, ele tem um?
You better give me some pointers
É melhor você me dar algumas dicas
Since you are the big rocket launcher
Já que você é o grande lançador de foguetes
And I'm just the shotgun
E eu sou apenas a espingarda
Well, I ain't got no dollar signs in my eyes
Bem, eu não tenho sinais de dólar nos meus olhos
That might be a surprise but it's true
Isso pode ser uma surpresa, mas é verdade
Said, I'm not like you
Disse, eu não sou como você
And I don't want your advice or your praise
E eu não quero o seu conselho ou o seu elogio
Or to move in the ways you do
Ou para me mover do jeito que você faz
And I never will
E eu nunca vou
'Cause all you people are vampires
Porque todos vocês são vampiros
And all your stories are stale
E todas as suas histórias são velhas
And though you pretend to stand by us
E embora vocês finjam nos apoiar
I know you're certain we'll fail
Eu sei que vocês têm certeza de que falharemos
Well, I've seen your eyes as they fix on me
Bem, eu vi seus olhos enquanto eles se fixam em mim
Full of confusion
Cheio de confusão
Your snarl is just so condescending
Seu rosnado é tão condescendente
Try to explain that we're on to a win
Tente explicar que estamos a caminho de uma vitória
If the fee we got in
Se a taxa que recebemos
Near recoups what we're spending
Quase recupera o que estamos gastando
He said, "I can't believe that you drove all that way
Ele disse: "Não acredito que você dirigiu todo esse caminho
Well, how much did they pay ya? How much did they pay ya?
Quanto eles te pagaram? Quanto eles te pagaram?
You'd have been better to stay round our way"
Você teria se saído melhor se tivesse ficado por aqui"
Thinking 'bout things but not actually doing the things
Pensando nas coisas, mas não realmente fazendo as coisas
'Cause all you people are vampires
Porque todos vocês são vampiros
And all your stories are stale
E todas as suas histórias são velhas
And though you pretend to stand by us
E embora vocês finjam nos apoiar
I know you're certain we'll fail
Eu sei que vocês têm certeza de que falharemos
'Cause all you people are vampires
Porque todos vocês são vampiros
And all your stories are stale
E todas as suas histórias são velhas
And though you pretend to stand by us
E embora vocês finjam nos apoiar
I know you're certain we'll fail
Eu sei que vocês têm certeza de que falharemos
All you people are vampires
Todos vocês são vampiros
I've seen your eyes as they fix on me
He visto tus ojos mientras se fijan en mí
What is he doing?
¿Qué está haciendo?
What on earth's the plan, has he got one?
¿Cuál es el plan en la tierra, tiene uno?
You better give me some pointers
Será mejor que me des algunas indicaciones
Since you are the big rocket launcher
Ya que eres el gran lanzador de cohetes
And I'm just the shotgun
Y yo solo soy la escopeta
Well, I ain't got no dollar signs in my eyes
Bueno, no tengo signos de dólar en mis ojos
That might be a surprise but it's true
Eso podría ser una sorpresa pero es verdad
Said, I'm not like you
Dije, no soy como tú
And I don't want your advice or your praise
Y no quiero tu consejo ni tu alabanza
Or to move in the ways you do
O moverme de la manera en que tú lo haces
And I never will
Y nunca lo haré
'Cause all you people are vampires
Porque todos ustedes son vampiros
And all your stories are stale
Y todas sus historias son rancias
And though you pretend to stand by us
Y aunque pretendan apoyarnos
I know you're certain we'll fail
Sé que están seguros de que fallaremos
Well, I've seen your eyes as they fix on me
Bueno, he visto tus ojos mientras se fijan en mí
Full of confusion
Llenos de confusión
Your snarl is just so condescending
Tu gruñido es tan condescendiente
Try to explain that we're on to a win
Intenta explicar que estamos en camino a una victoria
If the fee we got in
Si la tarifa que obtuvimos
Near recoups what we're spending
Casi recupera lo que estamos gastando
He said, "I can't believe that you drove all that way
Él dijo, "No puedo creer que hayas conducido todo ese camino
Well, how much did they pay ya? How much did they pay ya?
¿Cuánto te pagaron? ¿Cuánto te pagaron?
You'd have been better to stay round our way"
Habrías estado mejor quedándote por nuestra zona"
Thinking 'bout things but not actually doing the things
Pensando en cosas pero sin realmente hacer las cosas
'Cause all you people are vampires
Porque todos ustedes son vampiros
And all your stories are stale
Y todas sus historias son rancias
And though you pretend to stand by us
Y aunque pretendan apoyarnos
I know you're certain we'll fail
Sé que están seguros de que fallaremos
'Cause all you people are vampires
Porque todos ustedes son vampiros
And all your stories are stale
Y todas sus historias son rancias
And though you pretend to stand by us
Y aunque pretendan apoyarnos
I know you're certain we'll fail
Sé que están seguros de que fallaremos
All you people are vampires
Todos ustedes son vampiros
I've seen your eyes as they fix on me
J'ai vu tes yeux comme ils se fixent sur moi
What is he doing?
Qu'est-ce qu'il fait ?
What on earth's the plan, has he got one?
Quel est le plan sur terre, en a-t-il un ?
You better give me some pointers
Tu ferais mieux de me donner quelques conseils
Since you are the big rocket launcher
Puisque tu es le grand lance-roquettes
And I'm just the shotgun
Et je ne suis que le fusil de chasse
Well, I ain't got no dollar signs in my eyes
Eh bien, je n'ai pas de signes de dollar dans les yeux
That might be a surprise but it's true
Cela pourrait être une surprise mais c'est vrai
Said, I'm not like you
J'ai dit, je ne suis pas comme toi
And I don't want your advice or your praise
Et je ne veux pas de tes conseils ou de tes éloges
Or to move in the ways you do
Ou de bouger de la façon dont tu le fais
And I never will
Et je ne le ferai jamais
'Cause all you people are vampires
Parce que vous tous, les gens, êtes des vampires
And all your stories are stale
Et toutes vos histoires sont éculées
And though you pretend to stand by us
Et bien que vous prétendiez être à nos côtés
I know you're certain we'll fail
Je sais que vous êtes certains que nous échouerons
Well, I've seen your eyes as they fix on me
Eh bien, j'ai vu tes yeux comme ils se fixent sur moi
Full of confusion
Plein de confusion
Your snarl is just so condescending
Ton rictus est juste si condescendant
Try to explain that we're on to a win
Essaie d'expliquer que nous sommes sur le point de gagner
If the fee we got in
Si les frais que nous avons engagés
Near recoups what we're spending
Compensent presque ce que nous dépensons
He said, "I can't believe that you drove all that way
Il a dit, "Je ne peux pas croire que tu as fait tout ce chemin
Well, how much did they pay ya? How much did they pay ya?
Combien t'ont-ils payé ? Combien t'ont-ils payé ?
You'd have been better to stay round our way"
Tu aurais mieux fait de rester par chez nous"
Thinking 'bout things but not actually doing the things
Penser à des choses mais ne pas vraiment faire les choses
'Cause all you people are vampires
Parce que vous tous, les gens, êtes des vampires
And all your stories are stale
Et toutes vos histoires sont éculées
And though you pretend to stand by us
Et bien que vous prétendiez être à nos côtés
I know you're certain we'll fail
Je sais que vous êtes certains que nous échouerons
'Cause all you people are vampires
Parce que vous tous, les gens, êtes des vampires
And all your stories are stale
Et toutes vos histoires sont éculées
And though you pretend to stand by us
Et bien que vous prétendiez être à nos côtés
I know you're certain we'll fail
Je sais que vous êtes certains que nous échouerons
All you people are vampires
Vous tous, les gens, êtes des vampires
I've seen your eyes as they fix on me
Ho visto i tuoi occhi mentre si fissano su di me
What is he doing?
Cosa sta facendo?
What on earth's the plan, has he got one?
Qual è il piano sulla terra, ne ha uno?
You better give me some pointers
Faresti meglio a darmi qualche suggerimento
Since you are the big rocket launcher
Dato che sei il grande lanciarazzi
And I'm just the shotgun
E io sono solo il fucile a pompa
Well, I ain't got no dollar signs in my eyes
Beh, non ho segni di dollari nei miei occhi
That might be a surprise but it's true
Potrebbe essere una sorpresa ma è vero
Said, I'm not like you
Ho detto, non sono come te
And I don't want your advice or your praise
E non voglio i tuoi consigli o le tue lodi
Or to move in the ways you do
O muovermi nei modi in cui tu lo fai
And I never will
E non lo farò mai
'Cause all you people are vampires
Perché tutti voi siete vampiri
And all your stories are stale
E tutte le vostre storie sono stantie
And though you pretend to stand by us
E anche se fingete di stare al nostro fianco
I know you're certain we'll fail
So che siete certi che falliremo
Well, I've seen your eyes as they fix on me
Beh, ho visto i tuoi occhi mentre si fissano su di me
Full of confusion
Pieni di confusione
Your snarl is just so condescending
Il tuo ringhio è così condiscendente
Try to explain that we're on to a win
Cerca di spiegare che stiamo per vincere
If the fee we got in
Se la quota che abbiamo dentro
Near recoups what we're spending
Quasi rimborsa quello che stiamo spendendo
He said, "I can't believe that you drove all that way
Ha detto, "Non posso credere che tu abbia guidato tutto quel tratto
Well, how much did they pay ya? How much did they pay ya?
Quanto ti hanno pagato? Quanto ti hanno pagato?
You'd have been better to stay round our way"
Sarebbe stato meglio se fossi rimasto dalle nostre parti"
Thinking 'bout things but not actually doing the things
Pensando alle cose ma non facendo effettivamente le cose
'Cause all you people are vampires
Perché tutti voi siete vampiri
And all your stories are stale
E tutte le vostre storie sono stantie
And though you pretend to stand by us
E anche se fingete di stare al nostro fianco
I know you're certain we'll fail
So che siete certi che falliremo
'Cause all you people are vampires
Perché tutti voi siete vampiri
And all your stories are stale
E tutte le vostre storie sono stantie
And though you pretend to stand by us
E anche se fingete di stare al nostro fianco
I know you're certain we'll fail
So che siete certi che falliremo
All you people are vampires
Tutti voi siete vampiri
I've seen your eyes as they fix on me
Saya telah melihat matamu saat mereka menatapku
What is he doing?
Apa yang dia lakukan?
What on earth's the plan, has he got one?
Apa rencana di bumi ini, apakah dia punya satu?
You better give me some pointers
Kamu sebaiknya memberi saya beberapa petunjuk
Since you are the big rocket launcher
Karena kamu adalah peluncur roket besar
And I'm just the shotgun
Dan saya hanya senapan
Well, I ain't got no dollar signs in my eyes
Nah, saya tidak punya tanda dolar di mata saya
That might be a surprise but it's true
Itu mungkin mengejutkan tetapi itu benar
Said, I'm not like you
Katakan, saya tidak seperti kamu
And I don't want your advice or your praise
Dan saya tidak ingin saran atau pujianmu
Or to move in the ways you do
Atau untuk bergerak dengan cara yang kamu lakukan
And I never will
Dan saya tidak akan pernah
'Cause all you people are vampires
Karena kalian semua adalah vampir
And all your stories are stale
Dan semua cerita kalian basi
And though you pretend to stand by us
Dan meskipun kalian berpura-pura berdiri di samping kami
I know you're certain we'll fail
Saya tahu kalian yakin kami akan gagal
Well, I've seen your eyes as they fix on me
Nah, saya telah melihat matamu saat mereka menatapku
Full of confusion
Penuh kebingungan
Your snarl is just so condescending
Desisanmu sangat meremehkan
Try to explain that we're on to a win
Coba jelaskan bahwa kami menuju kemenangan
If the fee we got in
Jika biaya yang kami dapatkan
Near recoups what we're spending
Hampir mengganti apa yang kami habiskan
He said, "I can't believe that you drove all that way
Dia berkata, "Saya tidak bisa percaya bahwa kamu mengemudi sejauh itu
Well, how much did they pay ya? How much did they pay ya?
Berapa banyak mereka membayar kamu? Berapa banyak mereka membayar kamu?
You'd have been better to stay round our way"
Kamu seharusnya lebih baik tinggal di sekitar tempat kita"
Thinking 'bout things but not actually doing the things
Berfikir tentang hal-hal tetapi tidak benar-benar melakukan hal-hal itu
'Cause all you people are vampires
Karena kalian semua adalah vampir
And all your stories are stale
Dan semua cerita kalian basi
And though you pretend to stand by us
Dan meskipun kalian berpura-pura berdiri di samping kami
I know you're certain we'll fail
Saya tahu kalian yakin kami akan gagal
'Cause all you people are vampires
Karena kalian semua adalah vampir
And all your stories are stale
Dan semua cerita kalian basi
And though you pretend to stand by us
Dan meskipun kalian berpura-pura berdiri di samping kami
I know you're certain we'll fail
Saya tahu kalian yakin kami akan gagal
All you people are vampires
Semua orang kalian adalah vampir
I've seen your eyes as they fix on me
ฉันเคยเห็นตาของคุณที่มองมาที่ฉัน
What is he doing?
เขากำลังทำอะไร?
What on earth's the plan, has he got one?
แผนที่เขามีอยู่บนโลกคืออะไร, เขามีหรือไม่?
You better give me some pointers
คุณควรจะให้ฉันคำแนะนำบ้าง
Since you are the big rocket launcher
เนื่องจากคุณคือผู้เปิดปืนขีปนาวุธใหญ่
And I'm just the shotgun
และฉันเพียงแค่ปืนลูกซอง
Well, I ain't got no dollar signs in my eyes
เอาจริงๆ ฉันไม่มีสัญลักษณ์ดอลลาร์ในตาของฉัน
That might be a surprise but it's true
นั่นอาจจะทำให้คุณตกใจ แต่มันเป็นความจริง
Said, I'm not like you
ฉันบอกว่า, ฉันไม่เหมือนคุณ
And I don't want your advice or your praise
และฉันไม่ต้องการคำแนะนำหรือคำชมจากคุณ
Or to move in the ways you do
หรือการเคลื่อนไหวตามทางที่คุณทำ
And I never will
และฉันจะไม่เคยทำ
'Cause all you people are vampires
เพราะคุณทุกคนคือแวมไพร์
And all your stories are stale
และเรื่องราวของคุณทั้งหมดเป็นเรื่องเก่า
And though you pretend to stand by us
และถึงแม้คุณจะแสร้งทำเป็นคนที่ยืนข้างเรา
I know you're certain we'll fail
ฉันรู้ว่าคุณแน่ใจว่าเราจะล้มเหลว
Well, I've seen your eyes as they fix on me
ฉันเคยเห็นตาของคุณที่มองมาที่ฉัน
Full of confusion
เต็มไปด้วยความสับสน
Your snarl is just so condescending
การขยั้นของคุณเหมือนกับการดูถูก
Try to explain that we're on to a win
พยายามอธิบายว่าเรากำลังจะชนะ
If the fee we got in
ถ้าค่าธรรมเนียมที่เราได้รับ
Near recoups what we're spending
เกือบจะคืนค่าที่เราจ่าย
He said, "I can't believe that you drove all that way
เขาบอกว่า, "ฉันไม่เชื่อว่าคุณขับรถไปทางนั้นทั้งทาง
Well, how much did they pay ya? How much did they pay ya?
เขาจ่ายคุณเท่าไหร่? เขาจ่ายคุณเท่าไหร่?
You'd have been better to stay round our way"
คุณควรจะอยู่ที่บ้านของเราดีกว่า"
Thinking 'bout things but not actually doing the things
คิดเกี่ยวกับสิ่งต่างๆ แต่ไม่ได้ทำอะไรจริงๆ
'Cause all you people are vampires
เพราะคุณทุกคนคือแวมไพร์
And all your stories are stale
และเรื่องราวของคุณทั้งหมดเป็นเรื่องเก่า
And though you pretend to stand by us
และถึงแม้คุณจะแสร้งทำเป็นคนที่ยืนข้างเรา
I know you're certain we'll fail
ฉันรู้ว่าคุณแน่ใจว่าเราจะล้มเหลว
'Cause all you people are vampires
เพราะคุณทุกคนคือแวมไพร์
And all your stories are stale
และเรื่องราวของคุณทั้งหมดเป็นเรื่องเก่า
And though you pretend to stand by us
และถึงแม้คุณจะแสร้งทำเป็นคนที่ยืนข้างเรา
I know you're certain we'll fail
ฉันรู้ว่าคุณแน่ใจว่าเราจะล้มเหลว
All you people are vampires
คุณทุกคนคือแวมไพร์
I've seen your eyes as they fix on me
我看见你的眼睛盯着我
What is he doing?
他在做什么?
What on earth's the plan, has he got one?
到底有什么计划,他有一个吗?
You better give me some pointers
你最好给我一些提示
Since you are the big rocket launcher
因为你是大火箭发射器
And I'm just the shotgun
而我只是霰弹枪
Well, I ain't got no dollar signs in my eyes
嗯,我眼中没有美元符号
That might be a surprise but it's true
这可能会让你惊讶,但这是真的
Said, I'm not like you
我说,我不像你
And I don't want your advice or your praise
我不需要你的建议或赞美
Or to move in the ways you do
或者像你那样行事
And I never will
我永远不会
'Cause all you people are vampires
因为你们所有的人都是吸血鬼
And all your stories are stale
你们所有的故事都是陈词滥调
And though you pretend to stand by us
尽管你假装支持我们
I know you're certain we'll fail
我知道你肯定我们会失败
Well, I've seen your eyes as they fix on me
嗯,我看见你的眼睛盯着我
Full of confusion
充满了困惑
Your snarl is just so condescending
你的咆哮就是如此的居高临下
Try to explain that we're on to a win
试图解释我们正在赢
If the fee we got in
如果我们得到的费用
Near recoups what we're spending
几乎回收我们的花费
He said, "I can't believe that you drove all that way
他说,“我无法相信你开那么长的路
Well, how much did they pay ya? How much did they pay ya?
他们付了你多少钱?他们付了你多少钱?
You'd have been better to stay round our way"
你最好留在我们这边”
Thinking 'bout things but not actually doing the things
思考事情但实际上并没有做事情
'Cause all you people are vampires
因为你们所有的人都是吸血鬼
And all your stories are stale
你们所有的故事都是陈词滥调
And though you pretend to stand by us
尽管你假装支持我们
I know you're certain we'll fail
我知道你肯定我们会失败
'Cause all you people are vampires
因为你们所有的人都是吸血鬼
And all your stories are stale
你们所有的故事都是陈词滥调
And though you pretend to stand by us
尽管你假装支持我们
I know you're certain we'll fail
我知道你肯定我们会失败
All you people are vampires
你们所有的人都是吸血鬼

Wissenswertes über das Lied Perhaps Vampires Is a Bit Strong But... von Arctic Monkeys

Auf welchen Alben wurde das Lied “Perhaps Vampires Is a Bit Strong But...” von Arctic Monkeys veröffentlicht?
Arctic Monkeys hat das Lied auf den Alben “Whatever People Say I Am, That's What I'm Not” im Jahr 2006, “Live in Texas” im Jahr 2008 und “Live In Texas - 7 June 2006” im Jahr 2008 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Perhaps Vampires Is a Bit Strong But...” von Arctic Monkeys komponiert?
Das Lied “Perhaps Vampires Is a Bit Strong But...” von Arctic Monkeys wurde von Alex Turner komponiert.

Beliebteste Lieder von Arctic Monkeys

Andere Künstler von Alternative rock