Think (think)
Think (think)
Think (think)
Think (think)
You think (think)
Think (think)
Think about it (think)
You better think (think)
Think about what you're trying to do to me
Yeah, think (think, think)
Let your mind go, let yourself be free
Let's go back, let's go back
Let's go way on back when
I didn't even know you
You couldn't have been too much more than ten (just call)
I ain't no psychiatrist
I ain't no doctor with a degree
It don't take too much IQ
To see what you're doing to me
You better think (think)
Think about what you're trying to do to me
Yeah now, think (think, think)
Let your mind go, let yourself be free
Oh, freedom (freedom)
Freedom (freedom)
Freedom
Yeah, freedom
Freedom (freedom)
Freedom (freedom)
Freedom
Oh, freedom
Hey, think about it!
You, think about it!
There ain't nothing you could ask
I could answer you, but I won't (i won't)
I was gonna change but I'm not
To keep doing things I don't (don't)
Hey (think), think about what you're trying to do to me (what you trynna do)
Baby (think) let your mind go, let yourself be free
People walking around everyday
Playing games that they can score
Trying to make other people lose their minds
Well, be careful you don't lose yours
Yeah, think (think)
Think about what you're trying to do to me
Yeah, yeah-yeah yeah (think, think)
Let your mind go, let yourself be free
You need me (need me)
And I need you (don't you know)
Without each other
There ain't nothing people can do
Yeah yeah, think about me (what you're trying to do to me)
'Till the fall of the night
Think about it right now
Oh, freedom (freedom)
Freedom (freedom)
Freedom
Yeah, freedom
Freedom (freedom)
Freedom (freedom)
Freedom
Freedom
Hey! You, think about it!
There ain't nothing you could ask
I could answer you, but I won't (I won't)
Thought I was gonna change, I'm not
If you keep doing things I don't
Yeah, think (think)
Think about what you're trying to do to me (what you're trying to do)
Baby, think, let your mind go, let yourself be free
You need me (need me)
And I need you (don't you know)
Without each other
There ain't nothing people can do
Yeah, yeah, think about me (what you're trying to do to me)
'Till the fall of the night
Think about it, baby
Yeah ah-ah-ah (think about) (forgive me)
Forgive me (think about)(forgive me)
Yeah, ah (think about) (forgive me) (think about)
Baby (think about) (forgive me)
Right now! (Think about) (forgive me)
Think about yeah, yeah, yeah
(Think about) yeah (forgive me) (think about) (forgive me)
(Think about) (forgive me)
Think about (think about)
Think about (think about) (forgive me)
This evening (think about) (forgive me)
This evening (think about) (forgive me)
Go get it from the Blues brothers, hey!
Think (think)
Denke (denke)
Think (think)
Denke (denke)
Think (think)
Denke (denke)
Think (think)
Denke (denke)
You think (think)
Du denkst (denkst)
Think (think)
Denke (denke)
Think about it (think)
Denke darüber nach (denke)
You better think (think)
Du solltest besser denken (denken)
Think about what you're trying to do to me
Denke darüber nach, was du mir antun willst
Yeah, think (think, think)
Ja, denke (denke, denke)
Let your mind go, let yourself be free
Lass deinen Verstand los, befreie dich
Let's go back, let's go back
Lass uns zurückgehen, lass uns zurückgehen
Let's go way on back when
Gehen wir zurück in die Zeit
I didn't even know you
Ich wusste nicht einmal, dass du
You couldn't have been too much more than ten (just call)
Du kannst nicht viel mehr als zehn Jahre alt gewesen sein (ruf einfach an)
I ain't no psychiatrist
Ich bin kein Psychiater
I ain't no doctor with a degree
Ich bin kein Doktor mit Diplom
It don't take too much IQ
Es braucht nicht viel IQ
To see what you're doing to me
Um zu sehen, was du mit mir anstellst
You better think (think)
Du solltest besser denken (denken)
Think about what you're trying to do to me
Denke darüber nach, was du mir antun willst
Yeah now, think (think, think)
Ja, jetzt, denk (denk, denk)
Let your mind go, let yourself be free
Lass deinen Verstand los, befreie dich
Oh, freedom (freedom)
Oh, Freiheit (Freiheit)
Freedom (freedom)
Freiheit (Freiheit)
Freedom
Freiheit
Yeah, freedom
Ja, Freiheit
Freedom (freedom)
Freiheit (Freiheit)
Freedom (freedom)
Freiheit (Freiheit)
Freedom
Freiheit
Oh, freedom
Oh, Freiheit
Hey, think about it!
Hey, denk drüber nach!
You, think about it!
Du, denk darüber nach!
There ain't nothing you could ask
Es gibt nichts, was du dir wünschen könntest
I could answer you, but I won't (i won't)
Ich könnte dir antworten, aber ich werde es nicht tun (ich werde es nicht tun)
I was gonna change but I'm not
Ich wollte mich ändern, aber ich tue es nicht
To keep doing things I don't (don't)
Dinge zu tun, die ich nicht tue (nicht tue)
Hey (think), think about what you're trying to do to me (what you trynna do)
Hey (denke), denke darüber nach, was du versuchst, mir anzutun (was du versuchst zu tun)
Baby (think) let your mind go, let yourself be free
Baby (denke), lass deinen Verstand los, befreie dich
People walking around everyday
Menschen, die jeden Tag herumlaufen
Playing games that they can score
Spiele spielen, bei denen sie punkten können
Trying to make other people lose their minds
Versuchen, andere Menschen um den Verstand zu bringen
Well, be careful you don't lose yours
Pass auf, dass du deinen nicht verlierst
Yeah, think (think)
Ja, denke (denke)
Think about what you're trying to do to me
Denke darüber nach, was du mir antun willst
Yeah, yeah-yeah yeah (think, think)
Ja, ja, ja, ja (denke, denke)
Let your mind go, let yourself be free
Lass deinen Verstand los, befreie dich
You need me (need me)
Du brauchst mich (brauchst mich)
And I need you (don't you know)
Und ich brauche dich (weißt du das nicht?)
Without each other
Ohne einander
There ain't nothing people can do
Es gibt nichts, was Menschen tun können
Yeah yeah, think about me (what you're trying to do to me)
Ja, ja, denk an mich (was du mit mir vorhast)
'Till the fall of the night
bis zum Einbruch der Nacht
Think about it right now
Denk jetzt darüber nach
Oh, freedom (freedom)
Oh, Freiheit (Freiheit)
Freedom (freedom)
Freiheit (Freiheit)
Freedom
Freiheit
Yeah, freedom
Ja, Freiheit
Freedom (freedom)
Freiheit (Freiheit)
Freedom (freedom)
Freiheit (Freiheit)
Freedom
Freiheit
Freedom
Freiheit
Hey! You, think about it!
Hey! Du, denk darüber nach!
There ain't nothing you could ask
Es gibt nichts, was du dir wünschen könntest
I could answer you, but I won't (I won't)
Ich könnte dir antworten, aber ich werde es nicht tun (ich werde es nicht tun)
Thought I was gonna change, I'm not
Ich dachte, ich würde mich ändern, aber ich tue es nicht
If you keep doing things I don't
Wenn du weiterhin Dinge tust, die ich nicht tue
Yeah, think (think)
Ja, denke (denke)
Think about what you're trying to do to me (what you're trying to do)
Überlege, was du mit mir machen willst (was du machen willst)
Baby, think, let your mind go, let yourself be free
Baby, denk nach, lass deine Gedanken frei, befreie dich selbst
You need me (need me)
Du brauchst mich (brauchst mich)
And I need you (don't you know)
Und ich brauche dich (weißt du das nicht?)
Without each other
Ohne einander
There ain't nothing people can do
Es gibt nichts, was Menschen tun können
Yeah, yeah, think about me (what you're trying to do to me)
Ja, ja, denk an mich (was du mit antun willst)
'Till the fall of the night
bis zum Einbruch der Nacht
Think about it, baby
Denk darüber nach, Baby
Yeah ah-ah-ah (think about) (forgive me)
Ja ah-ah-ah (denk darüber nach) (vergib mir)
Forgive me (think about)(forgive me)
Vergib mir (denk darüber nach)(vergib mir)
Yeah, ah (think about) (forgive me) (think about)
Ja, ah (denk darüber nach) (vergib mir) (denk darüber nach)
Baby (think about) (forgive me)
Baby (denk darüber nach) (vergib mir)
Right now! (Think about) (forgive me)
Jetzt sofort! (Denk darüber nach) (Vergibt mir)
Think about yeah, yeah, yeah
Denk darüber nach, ja, ja, ja
(Think about) yeah (forgive me) (think about) (forgive me)
(Denk darüber nach) ja (vergib mir) (denk darüber nach) (vergib mir)
(Think about) (forgive me)
(Denk darüber nach) (Vergibt mir)
Think about (think about)
Denk darüber nach (denk darüber nach)
Think about (think about) (forgive me)
Denk darüber nach (denk darüber nach) (vergib mir)
This evening (think about) (forgive me)
Heute Abend (denk darüber nach) (vergib mir)
This evening (think about) (forgive me)
Heute Abend (denk darüber nach) (vergib mir)
Go get it from the Blues brothers, hey!
Hol es dir von den Blues Brothers, hey!
Think (think)
Pense (pense)
Think (think)
Pense (pense)
Think (think)
Pense (pense)
Think (think)
Pense (pense)
You think (think)
Você pensa (pensa)
Think (think)
Pense (pense)
Think about it (think)
Pense sobre isso (pense)
You better think (think)
É melhor você pensar (pensar)
Think about what you're trying to do to me
Pense no que você está tentando fazer comigo
Yeah, think (think, think)
Sim, pense (pense, pense)
Let your mind go, let yourself be free
Deixe sua mente ir, deixe-se ser livre
Let's go back, let's go back
Vamos voltar, vamos voltar
Let's go way on back when
Vamos voltar atrás quando
I didn't even know you
Eu nem conhecia você
You couldn't have been too much more than ten (just call)
Você não poderia ter sido muito mais do que dez (basta ligar)
I ain't no psychiatrist
Eu não sou psiquiatra
I ain't no doctor with a degree
Não sou médico com um diploma
It don't take too much IQ
Não é preciso muito QI
To see what you're doing to me
Para ver o que você está fazendo comigo
You better think (think)
É melhor você pensar (pensar)
Think about what you're trying to do to me
Pense no que você está tentando fazer comigo
Yeah now, think (think, think)
Sim, agora, pense (pense, pense)
Let your mind go, let yourself be free
Deixe sua mente ir, deixe-se ser livre
Oh, freedom (freedom)
Oh, liberdade (liberdade)
Freedom (freedom)
Liberdade (liberdade)
Freedom
Liberdade
Yeah, freedom
Sim, a liberdade
Freedom (freedom)
Liberdade (liberdade)
Freedom (freedom)
Liberdade (liberdade)
Freedom
Liberdade
Oh, freedom
Oh, liberdade
Hey, think about it!
Ei, pense nisso!
You, think about it!
Você, pense nisso!
There ain't nothing you could ask
Não há nada que você possa pedir
I could answer you, but I won't (i won't)
Eu poderia te responder, mas não o farei (não o farei)
I was gonna change but I'm not
Eu ia mudar, mas não vou
To keep doing things I don't (don't)
Para continuar fazendo coisas que eu não faço (não faço)
Hey (think), think about what you're trying to do to me (what you trynna do)
Ei (pense), pense no que você está tentando fazer comigo (o que você está tentando fazer)
Baby (think) let your mind go, let yourself be free
Amor (pense) deixe sua mente ir, deixe-se ser livre
People walking around everyday
Pessoas andando por aí todos os dias
Playing games that they can score
Jogando jogos que eles podem pontuar
Trying to make other people lose their minds
Tentando fazer outras pessoas perderem a cabeça
Well, be careful you don't lose yours
Bem, tenha cuidado para não perder a sua
Yeah, think (think)
Sim, pense (pense)
Think about what you're trying to do to me
Pense no que você está tentando fazer comigo
Yeah, yeah-yeah yeah (think, think)
Sim, sim, sim, sim (pense, pense)
Let your mind go, let yourself be free
Deixe sua mente ir, deixe-se ser livre
You need me (need me)
Você precisa de mim (precisa de mim)
And I need you (don't you know)
E eu preciso de você (você não sabe)
Without each other
Um sem o outro
There ain't nothing people can do
Não há nada que as pessoas possam fazer
Yeah yeah, think about me (what you're trying to do to me)
Sim, sim, pense em mim (o que você está tentando fazer comigo)
'Till the fall of the night
Até o cair da noite
Think about it right now
Pense sobre isso agora mesmo
Oh, freedom (freedom)
Oh, liberdade (liberdade)
Freedom (freedom)
Liberdade (liberdade)
Freedom
Liberdade
Yeah, freedom
Sim, a liberdade
Freedom (freedom)
Liberdade (liberdade)
Freedom (freedom)
Liberdade (liberdade)
Freedom
Liberdade
Freedom
Liberdade
Hey! You, think about it!
Ei! Você, pense nisso!
There ain't nothing you could ask
Não há nada que você possa pedir
I could answer you, but I won't (I won't)
Eu poderia te responder, mas não o farei (não o farei)
Thought I was gonna change, I'm not
Pensei que ia mudar, eu não vou
If you keep doing things I don't
Se você continua fazendo coisas que eu não faço
Yeah, think (think)
Sim, pense (pense)
Think about what you're trying to do to me (what you're trying to do)
Pense no que você está tentando fazer comigo (o que você está tentando fazer)
Baby, think, let your mind go, let yourself be free
Querido, pense, deixe sua mente ir, deixe-se levar
You need me (need me)
Você precisa de mim (precisa de mim)
And I need you (don't you know)
E eu preciso de você (você não sabe)
Without each other
Um sem o outro
There ain't nothing people can do
Não há nada que as pessoas possam fazer
Yeah, yeah, think about me (what you're trying to do to me)
Sim, sim, pense em mim (o que você está tentando fazer comigo)
'Till the fall of the night
Até o cair da noite
Think about it, baby
Pense sobre isso, baby
Yeah ah-ah-ah (think about) (forgive me)
Sim ah-ah-ah (pense em) (me perdoe)
Forgive me (think about)(forgive me)
Perdoe-me (pense em)(perdoe-me)
Yeah, ah (think about) (forgive me) (think about)
Sim, ah (pense em) (me perdoe) (pense em)
Baby (think about) (forgive me)
Amor (pense em) (me perdoe)
Right now! (Think about) (forgive me)
Agora mesmo! (Pense em) (Perdoe-me)
Think about yeah, yeah, yeah
Pense em sim, sim, sim
(Think about) yeah (forgive me) (think about) (forgive me)
(Pense em) sim (Perdoe-me) (Pense em) (Perdoe-me) (Perdoe-me)
(Think about) (forgive me)
(Pense em) (Perdoe-me)
Think about (think about)
Pense em (pense em)
Think about (think about) (forgive me)
Pense em (pense em) (me perdoe)
This evening (think about) (forgive me)
Esta noite (pense em) (me perdoe)
This evening (think about) (forgive me)
Esta noite (pense em) (me perdoe)
Go get it from the Blues brothers, hey!
Vá buscá-lo dos irmãos Blues, ei!
Think (think)
Piensa (piensa)
Think (think)
Piensa (piensa)
Think (think)
Piensa (piensa)
Think (think)
Piensa (piensa)
You think (think)
Piensa (piensa)
Think (think)
Piensa (piensa)
Think about it (think)
Piénsalo (piensa)
You better think (think)
Será mejor que pienses (pienses)
Think about what you're trying to do to me
Piensa en lo que intentas hacerme
Yeah, think (think, think)
Sí, piensa (piensa, piensa)
Let your mind go, let yourself be free
Deja ir tu mente, libérate
Let's go back, let's go back
Volvamos, volvamos
Let's go way on back when
Vamos bien atrás, a cuando
I didn't even know you
Ni siquiera te conocía
You couldn't have been too much more than ten (just call)
No podrías haber tenido mucho más que diez años (una criatura)
I ain't no psychiatrist
No soy psiquiatra
I ain't no doctor with a degree
Ni tengo un título
It don't take too much IQ
Pero no se necesita tener un coeficiente intelectual demasiado alto
To see what you're doing to me
Para notar lo que me estás haciendo
You better think (think)
Será mejor que pienses (pienses)
Think about what you're trying to do to me
Piensa en lo que intentas hacerme
Yeah now, think (think, think)
Sí, ahora, piensa (piensa, piensa)
Let your mind go, let yourself be free
Deja ir tu mente, libérate
Oh, freedom (freedom)
Ay, libertad (libertad)
Freedom (freedom)
Libertad (libertad)
Freedom
Libertad
Yeah, freedom
Sí, libertad
Freedom (freedom)
Libertad (libertad)
Freedom (freedom)
Libertad (libertad)
Freedom
Libertad
Oh, freedom
Ay, libertad
Hey, think about it!
Oye, ¡piénsalo!
You, think about it!
Escucha, ¡piénsalo!
There ain't nothing you could ask
No hay nada que puedas preguntar
I could answer you, but I won't (i won't)
Podría responderte, pero no lo haré (no lo haré)
I was gonna change but I'm not
Iba a cambiar, pero no lo haré
To keep doing things I don't (don't)
Para seguir haciendo cosas que no hago (no hago)
Hey (think), think about what you're trying to do to me (what you trynna do)
Oye, (piensa), piensa en lo que intentas hacerme (lo que intentas hacer)
Baby (think) let your mind go, let yourself be free
Bebé, (piensa) deja ir tu mente, libérate
People walking around everyday
La gente camina todos los días
Playing games that they can score
Juega juegos en los que puede anotar
Trying to make other people lose their minds
Trata de hacer que otras personas pierdan la cabeza
Well, be careful you don't lose yours
Bueno, ten cuidado de no perder la tuya
Yeah, think (think)
Sí, piensa (piensa)
Think about what you're trying to do to me
Piensa en lo que intentas hacerme
Yeah, yeah-yeah yeah (think, think)
Sí, sí, sí (piensa, piensa)
Let your mind go, let yourself be free
Deja ir tu mente, libérate
You need me (need me)
Me necesitas (me necesitas)
And I need you (don't you know)
Y yo te necesito (¿no lo sabes?)
Without each other
Sin el otro
There ain't nothing people can do
No hay nada que la gente pueda hacer
Yeah yeah, think about me (what you're trying to do to me)
Sí, sí, piensa en mí (en lo que intentas hacerme)
'Till the fall of the night
Hasta que caiga la noche
Think about it right now
Piénsalo ahora mismo
Oh, freedom (freedom)
Ay, libertad (libertad)
Freedom (freedom)
Libertad (libertad)
Freedom
Libertad
Yeah, freedom
Sí, libertad
Freedom (freedom)
Libertad (libertad)
Freedom (freedom)
Libertad (libertad)
Freedom
Libertad
Freedom
Libertad
Hey! You, think about it!
¡Oye! Escucha, ¡piénsalo!
There ain't nothing you could ask
No hay nada que puedas preguntar
I could answer you, but I won't (I won't)
Podría responderte, pero no lo haré (no lo haré)
Thought I was gonna change, I'm not
Pensé que iba a cambiar, no voy a hacerlo
If you keep doing things I don't
Si sigues haciendo cosas que yo no
Yeah, think (think)
Sí, piensa (piensa)
Think about what you're trying to do to me (what you're trying to do)
Piensa en lo que intentas hacerme (lo que intentas hacer)
Baby, think, let your mind go, let yourself be free
Bebé, piensa, deja ir tu mente, libérate
You need me (need me)
Me necesitas (me necesitas)
And I need you (don't you know)
Y yo te necesito (¿no lo sabes?)
Without each other
Sin el otro
There ain't nothing people can do
No hay nada que la gente pueda hacer
Yeah, yeah, think about me (what you're trying to do to me)
Sí, sí, piensa en mí (en lo que intentas hacerme)
'Till the fall of the night
Hasta que caiga la noche
Think about it, baby
Piénsalo, cariño
Yeah ah-ah-ah (think about) (forgive me)
Sí ah-ah-ah (piénsalo) (perdóname)
Forgive me (think about)(forgive me)
Perdóname (piénsalo) (perdóname)
Yeah, ah (think about) (forgive me) (think about)
Sí, ah (piénsalo) (perdóname) (piénsalo)
Baby (think about) (forgive me)
Bebé (piénsalo) (perdóname)
Right now! (Think about) (forgive me)
¡Ahora mismo! (Piénsalo) (perdóname)
Think about yeah, yeah, yeah
Piénsalo, sí, sí, sí
(Think about) yeah (forgive me) (think about) (forgive me)
(Piénsalo) sí (perdóname) (piénsalo) (perdóname)
(Think about) (forgive me)
(Piénsalo) (perdóname)
Think about (think about)
Piénsalo (piénsalo)
Think about (think about) (forgive me)
Piénsalo (piénsalo) (perdóname)
This evening (think about) (forgive me)
Esta tarde (piénsalo) (perdóname)
This evening (think about) (forgive me)
Esta tarde (piénsalo) (perdóname)
Go get it from the Blues brothers, hey!
Oye, ¡te lo traen los Blues Brothers!
Think (think)
Réfléchis (réfléchis)
Think (think)
Réfléchis (réfléchis)
Think (think)
Réfléchis (réfléchis)
Think (think)
Réfléchis (réfléchis)
You think (think)
Toi réfléchis (réfléchis)
Think (think)
Réfléchis (réfléchis)
Think about it (think)
Réfléchis-y (réfléchis)
You better think (think)
Tu ferais mieux de réfléchir (réfléchir)
Think about what you're trying to do to me
Réfléchis à ce que tu essaies de me faire
Yeah, think (think, think)
Ouais, réfléchis (réfléchis, réfléchis)
Let your mind go, let yourself be free
Laisse ton esprit s’envoler, autorise toi à être libre
Let's go back, let's go back
Revenons en arrière, revenons en arrière
Let's go way on back when
Revenons en arrière, quand
I didn't even know you
Je ne te connaissais pas encore
You couldn't have been too much more than ten (just call)
Tu ne devais pas avoir plus de 10 ans (un gamin)
I ain't no psychiatrist
Je ne suis pas un psychiatre
I ain't no doctor with a degree
Je ne suis pas un médecin diplômé
It don't take too much IQ
Pas la peine d’avoir un QI élevé
To see what you're doing to me
Pour voir ce que tu me fais
You better think (think)
Tu ferais mieux de réfléchir (réfléchir)
Think about what you're trying to do to me
Réfléchis à ce que tu essaies de me faire
Yeah now, think (think, think)
Ouais maintenant, réfléchis (réfléchis, réfléchis)
Let your mind go, let yourself be free
Laisse ton esprit s’envoler, autorise toi à être libre
Oh, freedom (freedom)
Oh, liberté (liberté)
Freedom (freedom)
Liberté (liberté)
Freedom
Liberté
Yeah, freedom
Oui, la liberté
Freedom (freedom)
Liberté (liberté)
Freedom (freedom)
Liberté (liberté)
Freedom
Liberté
Oh, freedom
Oh, liberté
Hey, think about it!
Hé, réfléchis-y !
You, think about it!
Toi, réfléchis-y !
There ain't nothing you could ask
Il n'y a rien que tu puisses demander
I could answer you, but I won't (i won't)
Je pourrais te répondre, mais je ne le ferai pas (je ne le ferai pas)
I was gonna change but I'm not
J’étais sur le point de te changer mais je n’y arriverais pas
To keep doing things I don't (don't)
Si tu continues à faire des choses qui ne me plaisent pas (plaisent pas)
Hey (think), think about what you're trying to do to me (what you trynna do)
Hey (réfléchis), réfléchis à ce que tu essaies de me faire (ce que tu essaies de me faire)
Baby (think) let your mind go, let yourself be free
Bébé (réfléchis) laisse ton esprit s’envoler, autorise toi à être libre
People walking around everyday
Des gens qui traînent toute la journée
Playing games that they can score
Qui jouent à des jeux où ils peuvent marquer des points
Trying to make other people lose their minds
Essayent de faire perdre la tête à d'autres personnes
Well, be careful you don't lose yours
Eh bien, faites attention à ne pas perdre le vôtre
Yeah, think (think)
Ouais, réfléchis (réfléchis)
Think about what you're trying to do to me
Réfléchis à ce que tu essaies de me faire
Yeah, yeah-yeah yeah (think, think)
Yeah, yeah-yeah yeah (réfléchis, réfléchis)
Let your mind go, let yourself be free
Laisse ton esprit s’envoler, autorise toi à être libre
You need me (need me)
Tu as besoin de moi (besoin de moi)
And I need you (don't you know)
Et j'ai besoin de toi (tu le sais bien)
Without each other
L'un sans l'autre
There ain't nothing people can do
Il n'y a rien que l’on ne puisse accomplir
Yeah yeah, think about me (what you're trying to do to me)
Ouais ouais, pense à moi (à ce que tu essaies de me faire)
'Till the fall of the night
jusqu'à la tombée de la nuit
Think about it right now
Pense-y maintenant
Oh, freedom (freedom)
Oh, liberté (liberté)
Freedom (freedom)
Liberté (liberté)
Freedom
Liberté
Yeah, freedom
Oui, la liberté
Freedom (freedom)
Liberté (liberté)
Freedom (freedom)
Liberté (liberté)
Freedom
Liberté
Freedom
Liberté
Hey! You, think about it!
Hé ! Toi, réfléchis-y !
There ain't nothing you could ask
Il n'y a rien que tu puisses demander
I could answer you, but I won't (I won't)
Je pourrais te répondre, mais je ne le ferai pas (je ne le ferai pas)
Thought I was gonna change, I'm not
J’étais sur le point de te changer mais je n’y arriverais pas
If you keep doing things I don't
Si tu continues à faire des choses qui ne me plaisent pas
Yeah, think (think)
Ouais, réfléchis (réfléchis)
Think about what you're trying to do to me (what you're trying to do)
Réfléchis à ce que tu essaies de me faire (ce que tu essaies de faire)
Baby, think, let your mind go, let yourself be free
Bébé, réfléchis, laisse ton esprit s’envoler, autorise toi à être libre
You need me (need me)
Tu as besoin de moi (besoin de moi)
And I need you (don't you know)
Et j'ai besoin de toi (tu le sais bien)
Without each other
L'un sans l'autre
There ain't nothing people can do
Il n'y a rien que l’on ne puisse accomplir
Yeah, yeah, think about me (what you're trying to do to me)
Ouais, ouais, pense à moi (ce que tu essaies de me faire)
'Till the fall of the night
jusqu'à la tombée de la nuit
Think about it, baby
Réfléchis-y, bébé
Yeah ah-ah-ah (think about) (forgive me)
Ouais ah-ah-ah (réfléchis-y) (pardonne-moi)
Forgive me (think about)(forgive me)
Pardonne-moi (réfléchis-y) (pardonne-moi)
Yeah, ah (think about) (forgive me) (think about)
Ouais, ah (pense à) (pardonne-moi) (pense à)
Baby (think about) (forgive me)
Bébé (réfléchis) (pardonne-moi)
Right now! (Think about) (forgive me)
Tout de suite ! (Réfléchis-y) (pardonne-moi)
Think about yeah, yeah, yeah
Réfléchis ouais, ouais, ouais
(Think about) yeah (forgive me) (think about) (forgive me)
(Réfléchis-y) ouais (pardonne moi) (réfléchis-y) (pardonne moi)
(Think about) (forgive me)
(Réfléchis-y) (pardonne-moi)
Think about (think about)
Réfléchis-y (réfléchis-y)
Think about (think about) (forgive me)
Réfléchis-y (réfléchis-y) (pardonne-moi)
This evening (think about) (forgive me)
Ce soir (réfléchis-y) (pardonne-moi)
This evening (think about) (forgive me)
Ce soir (réfléchis-y) (pardonne-moi)
Go get it from the Blues brothers, hey!
Vas le chercher chez les Blues Brothers,, hé !
Think (think)
Pensa (pensa)
Think (think)
Pensa (pensa)
Think (think)
Pensa (pensa)
Think (think)
Pensa (pensa)
You think (think)
Pensa (pensa)
Think (think)
Pensa (pensa)
Think about it (think)
Pensaci (pensa)
You better think (think)
È meglio che tu ci pensi (pensa)
Think about what you're trying to do to me
Pensa a quello che stai cercando di fare a me
Yeah, think (think, think)
Sì, pensa (pensa, pensa)
Let your mind go, let yourself be free
Lascia andare la tua mente, liberati
Let's go back, let's go back
Andiamo indietro, andiamo indietro
Let's go way on back when
Andiamo veramente indietro quando
I didn't even know you
Non ti conoscevo nemmeno
You couldn't have been too much more than ten (just call)
Non potevi essere di più di dieci (chiamami solo)
I ain't no psychiatrist
Non sono una psichiatra
I ain't no doctor with a degree
Non sono un dottore con una laurea
It don't take too much IQ
Non ho tanto IQ
To see what you're doing to me
Per vedere che cosa mi stai facendo
You better think (think)
È meglio che tu ci pensi (pensa)
Think about what you're trying to do to me
Pensa a quello che stai cercando di fare a me
Yeah now, think (think, think)
Sì, pensa (pensa, pensa)
Let your mind go, let yourself be free
Lascia andare la tua mente, liberati
Oh, freedom (freedom)
Oh, libertà (libertà)
Freedom (freedom)
Libertà (libertà)
Freedom
Libertà
Yeah, freedom
Sì, libertà
Freedom (freedom)
Libertà (libertà)
Freedom (freedom)
Libertà (libertà)
Freedom
Libertà
Oh, freedom
Oh, libertà
Hey, think about it!
Ehi, pensaci!
You, think about it!
Tu, pensaci!
There ain't nothing you could ask
Non c'è nulla che potresti chiedere
I could answer you, but I won't (i won't)
Ti potrei rispondere
I was gonna change but I'm not
Volevo cambiare ma non lo faccio
To keep doing things I don't (don't)
Per continuare a dare le cose che non faccio (non)
Hey (think), think about what you're trying to do to me (what you trynna do)
Ehi (pensa), pensa a quello che stai cercando di fare a me (quello che stai cercando di fare)
Baby (think) let your mind go, let yourself be free
Piccolo (pensa) lascia andare la tua mente, liberati
People walking around everyday
Le persone vanno in giro ogni giorno
Playing games that they can score
Giocando a giochi a cui possono fare punto
Trying to make other people lose their minds
Cercando di far perdere la testa ad altre persone
Well, be careful you don't lose yours
Beh, stai attento a non perdere la tua
Yeah, think (think)
È meglio che tu ci pensi (pensa)
Think about what you're trying to do to me
Pensa a quello che stai cercando di fare a me
Yeah, yeah-yeah yeah (think, think)
Sì, pensa (pensa, pensa)
Let your mind go, let yourself be free
Lascia andare la tua mente, liberati
You need me (need me)
Hai bisogno di me (bisogno di me)
And I need you (don't you know)
E ho bisogno di te (non lo sai)
Without each other
Senza l'un l'altro
There ain't nothing people can do
Non c'è nulla che le persone possano fare
Yeah yeah, think about me (what you're trying to do to me)
Sì, sì, pensa a me (quello che stai cercando di fare a me)
'Till the fall of the night
Fino alla caduta della notte
Think about it right now
Pensaci proprio adesso
Oh, freedom (freedom)
Oh, libertà (libertà)
Freedom (freedom)
Libertà (libertà)
Freedom
Libertà
Yeah, freedom
Sì, libertà
Freedom (freedom)
Libertà (libertà)
Freedom (freedom)
Libertà (libertà)
Freedom
Libertà
Freedom
Libertà
Hey! You, think about it!
Ehi! Tu, pensaci!
There ain't nothing you could ask
Non c'è nulla che potresti chiedere
I could answer you, but I won't (I won't)
Che potrei risponderti, ma non lo farò (non lo farò)
Thought I was gonna change, I'm not
Pensato che potessi cambiare
If you keep doing things I don't
Se continui a fare le cose che non faccio
Yeah, think (think)
Sì, pensa (pensa)
Think about what you're trying to do to me (what you're trying to do)
Pensa a quello che stai cercando di fare a me (quello che stai cercando di fare)
Baby, think, let your mind go, let yourself be free
Piccolo, pensa, lascia andare la tua mente, liberati
You need me (need me)
Hai bisogno di me (bisogno di me)
And I need you (don't you know)
E ho bisogno di te (non lo sai)
Without each other
Senza l'un l'altro
There ain't nothing people can do
Non c'è nulla che le persone possano fare
Yeah, yeah, think about me (what you're trying to do to me)
Sì, sì, pensa a me (quello che stai cercando di fare a me)
'Till the fall of the night
Fino alla caduta della notte
Think about it, baby
Pensaci, piccolo
Yeah ah-ah-ah (think about) (forgive me)
Sì ah-ah-ah (pensaci) (perdonami)
Forgive me (think about)(forgive me)
Perdonami (pensaci) (perdonami)
Yeah, ah (think about) (forgive me) (think about)
Sì, ah (pensaci) (perdonami) (pensaci)
Baby (think about) (forgive me)
Piccolo (pensaci) (perdonami)
Right now! (Think about) (forgive me)
Adesso! (Pensaci) (perdonami)
Think about yeah, yeah, yeah
Pensaci sì, sì, sì
(Think about) yeah (forgive me) (think about) (forgive me)
(Pensaci) sì (perdonami) (pensaci) (perdonami)
(Think about) (forgive me)
(Pensaci) (perdonami)
Think about (think about)
Pensaci (pensaci)
Think about (think about) (forgive me)
Pensaci (pensaci) (perdonami)
This evening (think about) (forgive me)
Questa sera (pensaci) (perdonami)
This evening (think about) (forgive me)
Questa sera (pensaci) (perdonami)
Go get it from the Blues brothers, hey!
Prendilo dai Blues Brothers, ehi!
Think (think)
考えて (考えて)
Think (think)
考えて (考えて)
Think (think)
考えて (考えて)
Think (think)
考えて (考えて)
You think (think)
考えてよ (考えて)
Think (think)
考えて (考えて)
Think about it (think)
それについて考えてみて (考えて)
You better think (think)
考えた方がいいわ (考えて)
Think about what you're trying to do to me
あなたが私にしようとしてることを考えてみて
Yeah, think (think, think)
Yeah 考えて (考えて、考えて)
Let your mind go, let yourself be free
心を解放して、自由になって
Let's go back, let's go back
戻りましょう、戻りましょう
Let's go way on back when
あの時に戻りましょう
I didn't even know you
あなたのことなんて知りもしなかった時に
You couldn't have been too much more than ten (just call)
10歳にも満たなかったあの頃 (ただ思い出して)
I ain't no psychiatrist
私は精神科医じゃない
I ain't no doctor with a degree
学位を持ったお医者さんでもない
It don't take too much IQ
IQなんてそんなに必要じゃないわ
To see what you're doing to me
あなたが私にしてることを見るために
You better think (think)
考えた方がいいわ (考えて)
Think about what you're trying to do to me
あなたが私にしようとしてることを考えてみて
Yeah now, think (think, think)
Yeah 考えて (考えて、考えて)
Let your mind go, let yourself be free
心を解放して、自由になって
Oh, freedom (freedom)
Oh 自由よ (自由)
Freedom (freedom)
自由よ (自由)
Freedom
自由よ
Yeah, freedom
Yeah 自由よ
Freedom (freedom)
自由よ (自由)
Freedom (freedom)
自由よ (自由)
Freedom
自由よ
Oh, freedom
Oh 自由よ
Hey, think about it!
Hey 考えてみて
You, think about it!
Hey 考えてみて
There ain't nothing you could ask
聞けることなんて何もない
I could answer you, but I won't (i won't)
私はあなたに答えられるけど、でもそうしない (そうしない)
I was gonna change but I'm not
変わろうとしてたけどそうしないわ
To keep doing things I don't (don't)
自分がやらないことをやり続けるためになんて (やらない)
Hey (think), think about what you're trying to do to me (what you trynna do)
Hey (考えて) あなたが私にしようとしてることを考えてみて (あなたが私にしようとしてること)
Baby (think) let your mind go, let yourself be free
ベイビー (考えて) 心を解放して、自由になって
People walking around everyday
毎日人々は歩き回る
Playing games that they can score
得点を入れられるゲームに参加してる
Trying to make other people lose their minds
他の人の心を失くそうとしてる
Well, be careful you don't lose yours
そうね、あなたのも失くさないように気をつけて
Yeah, think (think)
Yeah 考えて (考えて)
Think about what you're trying to do to me
あなたが私にしようとしてることを考えてみて
Yeah, yeah-yeah yeah (think, think)
Yeah, yeah-yeah yeah (考えて、考えて)
Let your mind go, let yourself be free
心を解放して、自由になって
You need me (need me)
あなたには私が必要なの (私が必要)
And I need you (don't you know)
そして私にもあなたが必要 (あなたは知らないわ)
Without each other
お互いがいなければ
There ain't nothing people can do
できることなんて何もないわ
Yeah yeah, think about me (what you're trying to do to me)
Yeah yeah 私のことを考えて (あなたが私にしようとしてること)
'Till the fall of the night
夜が落ちるまで
Think about it right now
今すぐに考えて
Oh, freedom (freedom)
Oh 自由よ (自由)
Freedom (freedom)
自由よ (自由)
Freedom
自由よ
Yeah, freedom
Yeah 自由よ
Freedom (freedom)
自由よ (自由)
Freedom (freedom)
自由よ (自由)
Freedom
自由よ
Freedom
自由よ
Hey! You, think about it!
Hey! あなた、考えてみて!
There ain't nothing you could ask
聞けることなんて何もない
I could answer you, but I won't (I won't)
私はあなたに答えられるけど、でもそうしない (そうしない)
Thought I was gonna change, I'm not
変わろうとしてたけどそうしないわ
If you keep doing things I don't
自分がやらないことをやり続けるためになんて
Yeah, think (think)
Yeah 考えて (考えて)
Think about what you're trying to do to me (what you're trying to do)
あなたが私にしようとしてることを考えてみて (あなたが私にしようとしてること)
Baby, think, let your mind go, let yourself be free
ベイビー、考えて、心を解放して、自由になって
You need me (need me)
あなたには私が必要なの (私が必要)
And I need you (don't you know)
そして私にもあなたが必要 (あなたは知らないわ)
Without each other
お互いがいなければ
There ain't nothing people can do
できることなんて何もないわ
Yeah, yeah, think about me (what you're trying to do to me)
Yeah, yeah 私のことを考えて (あなたが私にしようとしてること)
'Till the fall of the night
夜が落ちるまで
Think about it, baby
考えてみて、ベイビー
Yeah ah-ah-ah (think about) (forgive me)
Yeah ah-ah-ah (考えてみて) (私を許して)
Forgive me (think about)(forgive me)
私を許して (考えてみて)(私を許して)
Yeah, ah (think about) (forgive me) (think about)
Yeah, ah (考えてみて) (私を許して) (考えてみて)
Baby (think about) (forgive me)
ベイビー (考えてみて) (私を許して)
Right now! (Think about) (forgive me)
今すぐに! (考えてみて) (私を許して)
Think about yeah, yeah, yeah
考えてみて yeah, yeah, yeah
(Think about) yeah (forgive me) (think about) (forgive me)
(考えてみて) yeah (私を許して) (think about) (私を許して)
(Think about) (forgive me)
(考えてみて) (私を許して)
Think about (think about)
考えてみて (考えてみて)
Think about (think about) (forgive me)
考えてみて (考えてみて) (私を許して)
This evening (think about) (forgive me)
今晩 (考えてみて) (私を許して)
This evening (think about) (forgive me)
今晩 (考えてみて) (私を許して)
Go get it from the Blues brothers, hey!
Blues brothersから手にするのよ hey!