eternal sunshine

Martin Karl Sandberg, Ariana Grande, David Park, Shintaro Yasuda

Liedtexte Übersetzung

I

I don't care what people say
We both know I couldn't change you
I guess you could say the same
Can't rearrange truth
I've never seen someone lie like you do
So much, even you start to think it's true
Ooh
Get me out of this loop, yeah, yeah

So now we play our separate scenes
Now, now she's in my bed, mm-mm, layin' on your chest
Now I'm in my head, wonderin' how it ends

I'll be the first to say, "I'm sorry"
Now you got me feelin' sorry
I showed you all my demons, all my lies
Yet you played me like Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror
Hope you feel alright when you're in her
I found a good boy and he's on my side
You're just my eternal sunshine, sunshine

So I try to wipe my mind
Just so I feel less insane
Rather feel painless
I'd rather forget than know, know for sure
What we could've fought through behind this door, mm
So I close it and move, yeah, yeah

So now we play our separate scenes
Now, now he's in your bed, and layin' on my chest
Now I'm in my head, and wonderin' how it ends, ends, ends

I'll be the first to say, "I'm sorry"
Now you got me feelin' sorry
I showed you all my demons, all my lies
Yet you played me like Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror
Hope you feel alright when you're in her
I found a good boy and he's on my side
You're just my eternal sunshine, sunshine

Won't break, can't shake
This fate, rewrite
Deep breaths, tight chest
Life, death, rewind
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
This (this) fate (fate), rewrite
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Life (life), death (death)

I'll be the first to say, "I'm sorry"
Now you got me feelin' sorry
I showed you all my demons, all my lies
Yet you played me like Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror (won't break, can't shake)
Hope you feel alright when you're in her (this fate, rewrite)
I found a good boy and he's on my side (deep breaths, tight chest)
You're just my eternal sunshine, sunshine (life, death, rewind)

Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
This (this) fate (fate), rewrite
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Life (life), death (death), rewind
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
This (this) fate (fate), rewrite
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Life (life), death (death)

I
Ich
I don't care what people say
Es ist mir egal, was die Leute sagen
We both know I couldn't change you
Wir beide wissen, dass ich dich nicht ändern konnte
I guess you could say the same
Man könnte sagen, dasselbe gilt für dich
Can't rearrange truth
Man kann die Wahrheit nicht umstellen
I've never seen someone lie like you do
Ich habe noch nie jemanden so lügen sehen wie du
So much, even you start to think it's true
So sehr, dass sogar du anfängst zu glauben, es sei wahr
Ooh
Ooh
Get me out of this loop, yeah, yeah
Hol mich aus dieser Schleife, ja, ja
So now we play our separate scenes
Also spielen wir jetzt unsere getrennten Szenen
Now, now she's in my bed, mm-mm, layin' on your chest
Jetzt, jetzt liegt sie in meinem Bett, mm-mm, auf deiner Brust
Now I'm in my head, wonderin' how it ends
Jetzt bin ich in meinem Kopf, frage mich, wie es endet
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Ich werde der Erste sein, der sagt: „Es tut mir leid“
Now you got me feelin' sorry
Jetzt hast du mich dazu gebracht, mich schuldig zu fühlen
I showed you all my demons, all my lies
Ich habe dir all meine Dämonen, all meine Lügen gezeigt
Yet you played me like Atari
Und doch hast du mit mir gespielt wie mit einem Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror
Jetzt ist es, als würde ich in den Spiegel schauen
Hope you feel alright when you're in her
Ich hoffe, du fühlst dich gut, wenn du bei ihr bist
I found a good boy and he's on my side
Ich habe einen guten Jungen gefunden und er steht auf meiner Seite
You're just my eternal sunshine, sunshine
Du bist nur mein ewiger Sonnenschein, Sonnenschein
So I try to wipe my mind
Also versuche ich, meinen Kopf zu löschen
Just so I feel less insane
Nur damit ich mich weniger verrückt fühle
Rather feel painless
Ich würde lieber nichts fühlen
I'd rather forget than know, know for sure
Ich würde lieber vergessen als sicher wissen
What we could've fought through behind this door, mm
Was wir hinter dieser Tür hätten durchkämpfen können, mm
So I close it and move, yeah, yeah
Also schließe ich sie und ziehe weiter, ja, ja
So now we play our separate scenes
Also spielen wir jetzt unsere getrennten Szenen
Now, now he's in your bed, and layin' on my chest
Jetzt, jetzt liegt er in deinem Bett und auf meiner Brust
Now I'm in my head, and wonderin' how it ends, ends, ends
Jetzt bin ich in meinem Kopf und frage mich, wie es endet, endet, endet
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Ich werde der Erste sein, der sagt: „Es tut mir leid“
Now you got me feelin' sorry
Jetzt hast du mich dazu gebracht, mich schuldig zu fühlen
I showed you all my demons, all my lies
Ich habe dir all meine Dämonen, all meine Lügen gezeigt
Yet you played me like Atari
Und doch hast du mit mir gespielt wie mit einem Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror
Jetzt ist es, als würde ich in den Spiegel schauen
Hope you feel alright when you're in her
Ich hoffe, du fühlst dich gut, wenn du bei ihr bist
I found a good boy and he's on my side
Ich habe einen guten Jungen gefunden und er steht auf meiner Seite
You're just my eternal sunshine, sunshine
Du bist nur mein ewiger Sonnenschein, Sonnenschein
Won't break, can't shake
Werde nicht brechen, kann nicht schütteln
This fate, rewrite
Dieses Schicksal, umschreiben
Deep breaths, tight chest
Tiefe Atemzüge, enge Brust
Life, death, rewind
Leben, Tod, zurückspulen
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
Werde nicht (werde nicht) brechen (werde nicht), kann nicht (kann nicht) schütteln (schütteln)
This (this) fate (fate), rewrite
Dieses (dieses) Schicksal (Schicksal), umschreiben
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Tiefe (tiefe) Atemzüge (Atemzüge), enge (enge) Brust (Brust)
Life (life), death (death)
Leben (Leben), Tod (Tod)
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Ich werde der Erste sein, der sagt: „Es tut mir leid“
Now you got me feelin' sorry
Jetzt hast du mich dazu gebracht, mich schuldig zu fühlen
I showed you all my demons, all my lies
Ich habe dir all meine Dämonen, all meine Lügen gezeigt
Yet you played me like Atari
Und doch hast du mit mir gespielt wie mit einem Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror (won't break, can't shake)
Jetzt ist es, als würde ich in den Spiegel schauen (werde nicht brechen, kann nicht schütteln)
Hope you feel alright when you're in her (this fate, rewrite)
Ich hoffe, du fühlst dich gut, wenn du bei ihr bist (dieses Schicksal, umschreiben)
I found a good boy and he's on my side (deep breaths, tight chest)
Ich habe einen guten Jungen gefunden und er steht auf meiner Seite (tiefe Atemzüge, enge Brust)
You're just my eternal sunshine, sunshine (life, death, rewind)
Du bist nur mein ewiger Sonnenschein, Sonnenschein (Leben, Tod, zurückspulen)
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
Werde nicht (werde nicht) brechen (werde nicht), kann nicht (kann nicht) schütteln (schütteln)
This (this) fate (fate), rewrite
Dieses (dieses) Schicksal (Schicksal), umschreiben
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Tiefe (tiefe) Atemzüge (Atemzüge), enge (enge) Brust (Brust)
Life (life), death (death), rewind
Leben (Leben), Tod (Tod), zurückspulen
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
Werde nicht (werde nicht) brechen (werde nicht), kann nicht (kann nicht) schütteln (schütteln)
This (this) fate (fate), rewrite
Dieses (dieses) Schicksal (Schicksal), umschreiben
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Tiefe (tiefe) Atemzüge (Atemzüge), enge (enge) Brust (Brust)
Life (life), death (death)
Leben (Leben), Tod (Tod)
I
Eu
I don't care what people say
Eu não me importo com o que as pessoas dizem
We both know I couldn't change you
Nós dois sabemos que eu não poderia mudar você
I guess you could say the same
Acho que você poderia dizer o mesmo
Can't rearrange truth
Não posso reorganizar a verdade
I've never seen someone lie like you do
Eu nunca vi alguém mentir como você mente
So much, even you start to think it's true
Tanto, que até você começa a acreditar que é verdade
Ooh
Uh
Get me out of this loop, yeah, yeah
Me tire deste ciclo, sim, sim
So now we play our separate scenes
Então agora nós encenamos nossas cenas separadas
Now, now she's in my bed, mm-mm, layin' on your chest
Agora, agora ela está na minha cama, mm-mm, deitada no seu peito
Now I'm in my head, wonderin' how it ends
Agora me encontro em meus pensamentos, me perguntando como isso termina
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Eu serei a primeira a dizer, "Desculpe"
Now you got me feelin' sorry
Agora você fez eu me sentir arrependida
I showed you all my demons, all my lies
Eu mostrei a você todos os meus demônios, todas as minhas mentiras
Yet you played me like Atari
Ainda assim, você brincou comigo como se eu fosse um Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror
Agora é como se eu estivesse olhando no espelho
Hope you feel alright when you're in her
Espero que você se sinta bem quando estiver com ela
I found a good boy and he's on my side
Eu encontrei um bom rapaz e ele está do meu lado
You're just my eternal sunshine, sunshine
Você é apenas o meu eterno sol, sol
So I try to wipe my mind
Então eu tento limpar meus pensamentos
Just so I feel less insane
Só para me sentir menos insana
Rather feel painless
Prefiro sentir menos dor
I'd rather forget than know, know for sure
Eu preferiria esquecer do que saber, saber com certeza
What we could've fought through behind this door, mm
O que poderíamos ter enfrentado atrás desta porta, mm
So I close it and move, yeah, yeah
Então eu a fecho e me mudo, sim, sim
So now we play our separate scenes
Então agora nós encenamos nossas cenas separadas
Now, now he's in your bed, and layin' on my chest
Agora, agora ele está na sua cama, e deitado no meu peito
Now I'm in my head, and wonderin' how it ends, ends, ends
Agora me encontro em meus pensamentos, me perguntando como isso termina, termina, termina
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Eu serei a primeira a dizer, "Desculpe"
Now you got me feelin' sorry
Agora você fez eu me sentir arrependida
I showed you all my demons, all my lies
Eu mostrei a você todos os meus demônios, todas as minhas mentiras
Yet you played me like Atari
Ainda assim, você brincou comigo como se eu fosse um Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror
Agora é como se eu estivesse olhando no espelho
Hope you feel alright when you're in her
Espero que você se sinta bem quando estiver com ela
I found a good boy and he's on my side
Eu encontrei um bom rapaz e ele está do meu lado
You're just my eternal sunshine, sunshine
Você é apenas o meu eterno sol, sol
Won't break, can't shake
Não vou cair, não posso me abalar
This fate, rewrite
Este destino, reescrever
Deep breaths, tight chest
Respirações profundas, peito apertado
Life, death, rewind
Vida, morte, voltas
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
Não vou (não vou) cair (não vou), não posso (não posso) me abalar (abalar)
This (this) fate (fate), rewrite
Este (este) destino (destino), reescrever
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Respirações (respirações) profundas (profundas), peito (peito) apertado (apertado)
Life (life), death (death)
Vida (vida), morte (morte)
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Eu serei a primeira a dizer, "Desculpe"
Now you got me feelin' sorry
Agora você fez eu me sentir arrependida
I showed you all my demons, all my lies
Eu mostrei a você todos os meus demônios, todas as minhas mentiras
Yet you played me like Atari
Ainda assim, você brincou comigo como se eu fosse um Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror (won't break, can't shake)
Agora é como se eu estivesse olhando no espelho (não vou cair, não posso abalar)
Hope you feel alright when you're in her (this fate, rewrite)
Espero que você se sinta bem quando estiver com ela (este destino, reescrever)
I found a good boy and he's on my side (deep breaths, tight chest)
Eu encontrei um bom rapaz e ele está do meu lado (respirações profundas, peito apertado)
You're just my eternal sunshine, sunshine (life, death, rewind)
Você é apenas o meu eterno sol, sol (vida, morte, rebobinar)
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
Não vou (não vou) cair (não vou), não posso (não posso) abalar (abalar)
This (this) fate (fate), rewrite
Este (este) destino (destino), reescrever
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Respirações (respirações) profundas (profundas), peito (peito) apertado (apertado)
Life (life), death (death), rewind
Vida (vida), morte (morte), rebobinar
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
Não vou (não vou) cair (não vou), não posso (não posso) abalar (abalar)
This (this) fate (fate), rewrite
Este (este) destino (destino), reescrever
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Respirações (respirações) profundas (profundas), peito (peito) apertado (apertado)
Life (life), death (death)
Vida (vida), morte (morte)
I
Yo
I don't care what people say
No me importa lo que la gente diga
We both know I couldn't change you
Ambos sabemos que no podría cambiarte
I guess you could say the same
Supongo que podrías decir lo mismo
Can't rearrange truth
No se puede reorganizar la verdad
I've never seen someone lie like you do
Nunca he visto a alguien mentir como tú
So much, even you start to think it's true
Tanto, que incluso tú empiezas a pensar que es verdad
Ooh
Uh
Get me out of this loop, yeah, yeah
Sácame de este ciclo, sí, sí
So now we play our separate scenes
Así que ahora actuamos nuestras escenas separadas
Now, now she's in my bed, mm-mm, layin' on your chest
Ahora, ahora ella está en mi cama, mm-mm, acostada en tu pecho
Now I'm in my head, wonderin' how it ends
Ahora estoy en mi cabeza, preguntándome cómo termina
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Seré la primera en decir, "Lo siento"
Now you got me feelin' sorry
Ahora me tienes sintiéndome arrepentida
I showed you all my demons, all my lies
Te mostré todos mis demonios, todas mis mentiras
Yet you played me like Atari
Aún así, jugaste conmigo como un Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror
Ahora es como si estuviera mirándome en el espejo
Hope you feel alright when you're in her
Espero que te sientas bien cuando estás en ella
I found a good boy and he's on my side
Encontré a un buen chico y está de mi lado
You're just my eternal sunshine, sunshine
Eres solo mi eterno sol, sol
So I try to wipe my mind
Así que intento borrar mi mente
Just so I feel less insane
Solo para sentirme menos loca
Rather feel painless
Prefiero sentirme sin dolor
I'd rather forget than know, know for sure
Preferiría olvidar que saber, saber con certeza
What we could've fought through behind this door, mm
Lo que podríamos haber luchado detrás de esta puerta, mm
So I close it and move, yeah, yeah
Así que la cierro y me muevo, sí, sí
So now we play our separate scenes
Así que ahora actuamos nuestras escenas separadas
Now, now he's in your bed, and layin' on my chest
Ahora, ahora él está en tu cama, y acostado en mi pecho
Now I'm in my head, and wonderin' how it ends, ends, ends
Ahora estoy en mi cabeza, y preguntándome cómo termina, termina, termina
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Seré la primera en decir, "Lo siento"
Now you got me feelin' sorry
Ahora me tienes sintiéndome arrepentida
I showed you all my demons, all my lies
Te mostré todos mis demonios, todas mis mentiras
Yet you played me like Atari
Aún así, jugaste conmigo como un Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror
Ahora es como si estuviera mirándome en el espejo
Hope you feel alright when you're in her
Espero que te sientas bien cuando estás en ella
I found a good boy and he's on my side
Encontré a un buen chico y está de mi lado
You're just my eternal sunshine, sunshine
Eres solo mi eterno sol, sol
Won't break, can't shake
No romperé, no puedo sacudir
This fate, rewrite
Este destino, reescribir
Deep breaths, tight chest
Respiraciones profundas, pecho apretado
Life, death, rewind
Vida, muerte, rebobinar
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
No (no) romperé (no), no (no) puedo (puedo) sacudir (sacudir)
This (this) fate (fate), rewrite
Este (este) destino (destino), reescribir
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Respiraciones (respiraciones) profundas (profundas), pecho (pecho) apretado (apretado)
Life (life), death (death)
Vida (vida), muerte (muerte)
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Seré la primera en decir, "Lo siento"
Now you got me feelin' sorry
Ahora me tienes sintiéndome arrepentida
I showed you all my demons, all my lies
Te mostré todos mis demonios, todas mis mentiras
Yet you played me like Atari
Aún así, me jugaste como un Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror (won't break, can't shake)
Ahora es como si estuviera mirándome en el espejo (no romperé, no puedo sacudir)
Hope you feel alright when you're in her (this fate, rewrite)
Espero que te sientas bien cuando estás en ella (este destino, reescribir)
I found a good boy and he's on my side (deep breaths, tight chest)
Encontré a un buen chico y está de mi lado (respiraciones profundas, pecho apretado)
You're just my eternal sunshine, sunshine (life, death, rewind)
Eres solo mi eterno sol, sol (vida, muerte, rebobinar)
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
No (no) romperé (no), no (no) puedo (puedo) sacudir (sacudir)
This (this) fate (fate), rewrite
Este (este) destino (destino), reescribir
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Respiraciones (respiraciones) profundas (profundas), pecho (pecho) apretado (apretado)
Life (life), death (death), rewind
Vida (vida), muerte (muerte), rebobinar
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
No (no) romperé (no), no (no) puedo (puedo) sacudir (sacudir)
This (this) fate (fate), rewrite
Este (este) destino (destino), reescribir
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Respiraciones (respiraciones) profundas (profundas), pecho (pecho) apretado (apretado)
Life (life), death (death)
Vida (vida), muerte (muerte)
I
Je
I don't care what people say
Je me fiche de ce que les gens disent
We both know I couldn't change you
Nous savons tous les deux que je ne pouvais pas te changer
I guess you could say the same
Je suppose que tu pourrais dire la même chose
Can't rearrange truth
On ne peut pas réarranger la vérité
I've never seen someone lie like you do
Je n'ai jamais vu quelqu'un mentir comme tu le fais
So much, even you start to think it's true
Tellement, même toi tu commences à croire que c'est vrai
Ooh
Ouh
Get me out of this loop, yeah, yeah
Sors-moi de cette boucle, ouais, ouais
So now we play our separate scenes
Alors maintenant nous jouons nos scènes séparées
Now, now she's in my bed, mm-mm, layin' on your chest
Maintenant, maintenant elle est dans mon lit, mm-mm, allongée sur ta poitrine
Now I'm in my head, wonderin' how it ends
Maintenant, je suis dans ma tête, me demandant comment ça se termine
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Je serai le premier à dire, "je suis désolé"
Now you got me feelin' sorry
Maintenant, tu me fais me sentir désolé
I showed you all my demons, all my lies
Je t'ai montré tous mes démons, tous mes mensonges
Yet you played me like Atari
Pourtant tu m'as joué comme un Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror
Maintenant, c'est comme si je me regardais dans le miroir
Hope you feel alright when you're in her
J'espère que tu te sens bien quand tu es en elle
I found a good boy and he's on my side
J'ai trouvé un bon garçon et il est de mon côté
You're just my eternal sunshine, sunshine
Tu es juste mon éternel soleil, soleil
So I try to wipe my mind
Alors j'essaie d'effacer mon esprit
Just so I feel less insane
Juste pour me sentir moins fou
Rather feel painless
Je préférerais ne rien ressentir
I'd rather forget than know, know for sure
Je préférerais oublier que savoir, savoir avec certitude
What we could've fought through behind this door, mm
Ce que nous aurions pu combattre derrière cette porte, mm
So I close it and move, yeah, yeah
Alors je la ferme et je bouge, ouais, ouais
So now we play our separate scenes
Alors maintenant nous jouons nos scènes séparées
Now, now he's in your bed, and layin' on my chest
Maintenant, maintenant il est dans ton lit, et allongé sur ma poitrine
Now I'm in my head, and wonderin' how it ends, ends, ends
Maintenant, je suis dans ma tête, et je me demande comment ça se termine, termine, termine
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Je serai le premier à dire, "je suis désolé"
Now you got me feelin' sorry
Maintenant, tu me fais me sentir désolé
I showed you all my demons, all my lies
Je t'ai montré tous mes démons, tous mes mensonges
Yet you played me like Atari
Pourtant tu m'as joué comme un Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror
Maintenant, c'est comme si je me regardais dans le miroir
Hope you feel alright when you're in her
J'espère que tu te sens bien quand tu es en elle
I found a good boy and he's on my side
J'ai trouvé un bon garçon et il est de mon côté
You're just my eternal sunshine, sunshine
Tu es juste mon éternel soleil, soleil
Won't break, can't shake
Ne se brisera pas, ne peut pas secouer
This fate, rewrite
Ce destin, réécrit
Deep breaths, tight chest
Respirations profondes, poitrine serrée
Life, death, rewind
Vie, mort, rembobiner
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
Ne (ne) se brisera (ne) pas, ne (ne) peut (peut) pas secouer (secouer)
This (this) fate (fate), rewrite
Ce (ce) destin (destin), réécrire
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Respirations (respirations) profondes (profondes), poitrine (poitrine) serrée (serrée)
Life (life), death (death)
Vie (vie), mort (mort)
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Je serai le premier à dire, "je suis désolé"
Now you got me feelin' sorry
Maintenant, tu me fais me sentir désolé
I showed you all my demons, all my lies
Je t'ai montré tous mes démons, tous mes mensonges
Yet you played me like Atari
Pourtant, tu m'as joué comme un Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror (won't break, can't shake)
Maintenant, c'est comme si je me regardais dans le miroir (ne se brisera pas, ne peut pas secouer)
Hope you feel alright when you're in her (this fate, rewrite)
J'espère que tu te sens bien quand tu es en elle (ce destin, réécrit)
I found a good boy and he's on my side (deep breaths, tight chest)
J'ai trouvé un bon garçon et il est de mon côté (respirations profondes, poitrine serrée)
You're just my eternal sunshine, sunshine (life, death, rewind)
Tu es juste mon éternel soleil, soleil (vie, mort, rembobiner)
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
Ne (ne) se brisera (ne) pas, ne (ne) peut (peut) pas secouer (secouer)
This (this) fate (fate), rewrite
Ce (ce) destin (destin), réécrit
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Respirations (respirations) profondes (profondes), poitrine (poitrine) serrée (serrée)
Life (life), death (death), rewind
Vie (vie), mort (mort), rembobiner
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
Ne (ne) se brisera (ne) pas, ne (ne) peut (peut) pas secouer (secouer)
This (this) fate (fate), rewrite
Ce (ce) destin (destin), réécrire
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Respirations (respirations) profondes (profondes), poitrine (poitrine) serrée (serrée)
Life (life), death (death)
Vie (vie), mort (mort)
I
A me
I don't care what people say
A me non importa cosa dicono le persone
We both know I couldn't change you
Sappiamo entrambi che non avrei potuto cambiarti
I guess you could say the same
Immagino tu possa dire lo stesso
Can't rearrange truth
Non posso riorganizzare la verità
I've never seen someone lie like you do
Non ho mai visto qualcuno mentire come fai tu
So much, even you start to think it's true
Tanto, che anche tu inizi a pensare che sia vero
Ooh
Ooh
Get me out of this loop, yeah, yeah
Fammi uscire da questo cerchio, sì, sì
So now we play our separate scenes
Quindi ora recitiamo le nostre scene separate
Now, now she's in my bed, mm-mm, layin' on your chest
Ora, ora lei è nel mio letto, mm-mm, sdraiata sul tuo petto
Now I'm in my head, wonderin' how it ends
Ora sono nella mia testa, chiedendomi come finisce
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Sarò la prima a dire, "Mi dispiace"
Now you got me feelin' sorry
Ora mi fai sentire dispiaciuta
I showed you all my demons, all my lies
Ti ho mostrato tutti i miei demoni, tutte le mie bugie
Yet you played me like Atari
Eppure mi hai preso in giro come un Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror
Ora è come se stessi guardando nello specchio
Hope you feel alright when you're in her
Spero ti senta bene quando sei in lei
I found a good boy and he's on my side
Ho trovato un bravo ragazzo ed è al mio fianco
You're just my eternal sunshine, sunshine
Sei solo il mio eterno sole, sole
So I try to wipe my mind
Quindi provo a resettare la mia mente
Just so I feel less insane
Solo per sentirmi meno pazza
Rather feel painless
Preferirei non sentire dolore
I'd rather forget than know, know for sure
Preferirei dimenticare che sapere, sapere per certo
What we could've fought through behind this door, mm
Cosa avremmo potuto combattere dietro questa porta, mm
So I close it and move, yeah, yeah
Quindi la chiudo e mi muovo, sì, sì
So now we play our separate scenes
Quindi ora recitiamo le nostre scene separate
Now, now he's in your bed, and layin' on my chest
Ora, ora lui è nel tuo letto, e sdraiato sul mio petto
Now I'm in my head, and wonderin' how it ends, ends, ends
Ora sono nella mia testa, e mi chiedo come finisce, finisce, finisce
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Sarò la prima a dire, "Mi dispiace"
Now you got me feelin' sorry
Ora mi fai sentire dispiaciuta
I showed you all my demons, all my lies
Ti ho mostrato tutti i miei demoni, tutte le mie bugie
Yet you played me like Atari
Eppure mi hai preso in giro come un Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror
Ora è come se stessi guardando nello specchio
Hope you feel alright when you're in her
Spero ti senta bene quando sei in lei
I found a good boy and he's on my side
Ho trovato un bravo ragazzo ed è al mio fianco
You're just my eternal sunshine, sunshine
Sei solo il mio eterno sole, sole
Won't break, can't shake
Non si romperà, non si scuoterà
This fate, rewrite
Questo destino, riscrivi
Deep breaths, tight chest
Respiri profondi, petto stretto
Life, death, rewind
Vita, morte, riavvolgi
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
Non (non) si romperà (non), non (non) si scuoterà (scuoterà)
This (this) fate (fate), rewrite
Questo (questo) destino (destino), riscrivi
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Respiri (respiri) profondi (profondi), petto (petto) stretto (stretto)
Life (life), death (death)
Vita (vita), morte (morte)
I'll be the first to say, "I'm sorry"
Sarò la prima a dire, "Mi dispiace"
Now you got me feelin' sorry
Ora mi fai sentire dispiaciuta
I showed you all my demons, all my lies
Ti ho mostrato tutti i miei demoni, tutte le mie bugie
Yet you played me like Atari
Eppure mi hai preso in giro come un Atari
Now it's like I'm lookin' in the mirror (won't break, can't shake)
Ora è come se stessi guardando nello specchio (non si romperà, non si scuoterà)
Hope you feel alright when you're in her (this fate, rewrite)
Spero ti senta bene quando sei con lei (questo destino, riscrivi)
I found a good boy and he's on my side (deep breaths, tight chest)
Ho trovato un bravo ragazzo ed è al mio fianco (respiri profondi, petto stretto)
You're just my eternal sunshine, sunshine (life, death, rewind)
Sei solo il mio eterno sole, sole (vita, morte, riavvolgi)
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
Non (non) si romperà (non), non (non) si scuoterà (scuoterà)
This (this) fate (fate), rewrite
Questo (questo) destino (destino), riscrivi
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Respiri (respiri) profondi (profondi), petto (petto) stretto (stretto)
Life (life), death (death), rewind
Vita (vita), morte (morte), riavvolgi
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
Non (non) si romperà (non), non (non) si scuoterà (scuoterà)
This (this) fate (fate), rewrite
Questo (questo) destino (destino), riscrivi
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
Respiri (respiri) profondi (profondi), petto (petto) stretto (stretto)
Life (life), death (death)
Vita (vita), morte (morte)

[Intro]
Aku

[Verse 1]
Aku tak peduli apa yang orang-orang katakan
Kita sama-sama tahu aku tak dapat mengubahmu
Kupikir kau bisa mengatakan hal yang sama
Tak bisa menata ulang kebenaran
Aku tak pernah melihat seseorang berbohong seperti dirimu
Banyak sekali, bahkan kau mulai berpikir itu benar
Ooh
Keluarkan aku dari lingkaran ini, yeah, yeah

[Pre-Chorus]
Sekarang kita memainkan adegan yang terpisah
Sekarang, sekarang, ia di tempat tidurku, mm-mm, berbaring di dadamu
Sekarang aku dalam pikiranku, bertanya-tanya bagaimana akhirnya

[Chorus]
Aku yang pertama meminta maaf
Sekarang kau membuatku merasa menyesal
Aku memperlihatkan seluruh iblisku, semua kebohonganku
Tapi kau malah mempеrmainkanku seperti Atari
Sekarang tеrasa seperti melihat diriku di cermin
Berharap kau merasa baik-baik saja ketika bercinta dengannya
Aku telah temukan laki-laki baik dan dia berada di sisiku
Kau hanya cahaya matahari abadiku, cahaya matahari

[Verse 2]
Jadi aku mencoba menghapus pikiranku
Supaya mengurangi kegilaanku ini
Lebih baik aku merasa tanpa rasa sakit
Aku lebih memilih lupa daripada mengetahui, itu pasti
Apa yang bisa kita lawan di balik pintu ini, mm
Jadi aku menutupnya dan melangkah, yeah, yeah

[Pre-Chorus]
Sekarang kita memainkan adegan yang terpisah
Sekarang, sekarang, ia di tempat tidurmu, mm-mm, berbaring di dadaku
Sekarang aku dalam pikiranku, bertanya-tanya bagaimana akhirnya

[Chorus]
Aku yang pertama meminta maaf
Sekarang kau membuatku merasa menyesal
Aku memperlihatkan seluruh iblisku, semua kebohonganku
Tapi kau malah mempermainkanku seperti Atari
Sekarang terasa seperti melihat diriku di cermin
Berharap kau merasa baik-baik saja ketika bercinta dengannya
Aku telah temukan laki-laki baik dan dia berada di sisiku
Kau hanya cahaya matahari abadiku, cahaya matahari

[Bridge]
Takkan rusak, tak dapat goyah
Takdir ini, ditulis ulang
Nafas dalam-dalam, kencangkan dada
Hidup, mati, ulang
Takkan rusak, tak dapat goyah
Takdir ini, ditulis ulang
Nafas dalam-dalam, kencangkan dada
Hidup, mati

[Chorus]
Aku yang pertama meminta maaf
Sekarang kau membuatku merasa menyesal
Aku memperlihatkan seluruh iblisku, semua kebohonganku
Tapi kau malah mempermainkanku seperti Atari
Sekarang terasa seperti melihat diriku di cermin
Berharap kau merasa baik-baik saja ketika bercinta dengannya
Aku telah temukan laki-laki baik dan dia berada di sisiku
Kau hanya cahaya matahari abadiku, cahaya matahari

[Outro]
Takkan rusak, tak dapat goyah
Takdir ini, ditulis ulang
Nafas dalam-dalam, kencangkan dada
Hidup, mati, ulang
Takkan rusak, tak dapat goyah
Takdir ini, ditulis ulang
Nafas dalam-dalam, kencangkan dada
Hidup, mati

I
私は
I don't care what people say
人々が何を言おうと気にしない
We both know I couldn't change you
私たち二人とも、私があなたを変えることはできないことを知っている
I guess you could say the same
あなたも同じだと思う
Can't rearrange truth
真実を並べ替えることはできない
I've never seen someone lie like you do
あなたのように嘘をつく人を見たことがない
So much, even you start to think it's true
あまりにも多くて、あなた自身がそれが真実だと思い始める
Ooh
ああ
Get me out of this loop, yeah, yeah
このループから私を連れ出して、そう、そうよ
So now we play our separate scenes
だから今、私たちは別々のシーンを演じる
Now, now she's in my bed, mm-mm, layin' on your chest
今、彼女が私のベッドにいて、あなたの胸に横たわっている
Now I'm in my head, wonderin' how it ends
今、私は頭の中で、どんな結末を迎えるのか考えている
I'll be the first to say, "I'm sorry"
私が最初に「ごめんなさい」と言うでしょう
Now you got me feelin' sorry
今、あなたは私に後悔させている
I showed you all my demons, all my lies
私はあなたに私の悪魔も嘘も全部見せたのに
Yet you played me like Atari
それでもあなたは私をアタリのように遊んだ
Now it's like I'm lookin' in the mirror
今、まるで鏡を見ているよう
Hope you feel alright when you're in her
あなたが彼女の中にいるとき、あなたが大丈夫だと感じることを願っているわ
I found a good boy and he's on my side
私は良い男を見つけて、彼は私の味方
You're just my eternal sunshine, sunshine
あなたはただ私の永遠の太陽、太陽
So I try to wipe my mind
だから心を拭おうとする
Just so I feel less insane
狂気を感じないように
Rather feel painless
痛みを感じないほうがまし
I'd rather forget than know, know for sure
知るより、忘れる方がいい
What we could've fought through behind this door, mm
このドアの向こうで私たちが闘ってきたことを
So I close it and move, yeah, yeah
だから私はそれをを閉めて動くの、そう、そうよ
So now we play our separate scenes
だから今、私たちは別々のシーンを演じる
Now, now he's in your bed, and layin' on my chest
今、彼女が私のベッドにいて、あなたの胸に横たわっている
Now I'm in my head, and wonderin' how it ends, ends, ends
今、私は頭の中で、どんな結末を迎えるのか考えている、結末を、結末を
I'll be the first to say, "I'm sorry"
私が最初に「ごめんなさい」と言うでしょう
Now you got me feelin' sorry
今、あなたは私に後悔させている
I showed you all my demons, all my lies
私はあなたに私の悪魔も嘘も全部見せたのに
Yet you played me like Atari
それでもあなたは私をアタリのように遊んだ
Now it's like I'm lookin' in the mirror
今、まるで鏡を見ているよう
Hope you feel alright when you're in her
あなたが彼女の中にいるとき、あなたが大丈夫だと感じることを願っているわ
I found a good boy and he's on my side
私は良い男を見つけて、彼は私の味方
You're just my eternal sunshine, sunshine
あなたはただ私の永遠の太陽、太陽
Won't break, can't shake
壊れない、揺るがない
This fate, rewrite
この運命を塗り替える
Deep breaths, tight chest
深呼吸、胸が締まる
Life, death, rewind
生、死、巻き戻す
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
壊れない(壊れない)、揺るがない(揺るがない)
This (this) fate (fate), rewrite
この(この)運命(運命)、塗り替える
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
深(深)呼吸(呼吸)、胸が(胸が)締まる(締まる)
Life (life), death (death)
生(生)、死(死)
I'll be the first to say, "I'm sorry"
私が最初に「ごめんなさい」と言うでしょう
Now you got me feelin' sorry
今、あなたは私に後悔させている
I showed you all my demons, all my lies
私はあなたに私の悪魔も嘘も全部見せたのに
Yet you played me like Atari
それでもあなたは私をアタリのように遊んだ
Now it's like I'm lookin' in the mirror (won't break, can't shake)
今、まるで鏡を見ているよう (壊れない、揺るがない)
Hope you feel alright when you're in her (this fate, rewrite)
あなたが彼女の中にいるとき、あなたが大丈夫だと感じることを願っているわ (この運命を塗り替える)
I found a good boy and he's on my side (deep breaths, tight chest)
私は良い男を見つけて、彼は私の味方 (深呼吸、胸が締まる)
You're just my eternal sunshine, sunshine (life, death, rewind)
あなたはただ私の永遠の太陽、太陽 (生、死、巻き戻す)
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
ない(ない)壊れない(ない)、ない(ない)揺るがない(揺るがない)
This (this) fate (fate), rewrite
この(この)運命(運命)、塗り替える
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
深(深)呼吸(呼吸)、胸が(胸が)締まる(締まる)
Life (life), death (death), rewind
生(生)、死(死)、巻き戻す
Won't (won't) break (won't), can't (can't) shake (shake)
ない(ない)壊れない(ない)、ない(ない)揺るがない(揺るがない)
This (this) fate (fate), rewrite
この(この)運命(運命)、塗り替える
Deep (deep) breaths (breaths), tight (tight) chest (chest)
深(深)呼吸(呼吸)、胸が(胸が)締まる(締まる)
Life (life), death (death)
生(生)、死(死)

Én

Nem érdekel mit mondanak mások
Mindketten tudjuk hogy nem tudtalak megváltoztatni
Gondolom te is mondhatod ezt rólam
Az igazságot nem lehet újrarendezni
Soha nem láttam valakit úgy hazudni, mint te
Annyit teszed, hogy még te is elhiszed
Ooh
Valaki szabadítson ki ebből a mókuskerékből

Szóval most lejátszuk a különböző jeleneteinket
Látom a fejemben ahogyan az öledben fekszik
Már a fejemben vagyok, azon gondolkodva, hogy mi lesz a vége

Én vagyok az első, aki bocsánatot kér
Most pedig bűnösnеk érzem magam miattad
Megmutattam nekеd a démonjaimat, az összes hazugságomat
Mégis eljátszottál, mint egy Atarit
Olyan mint a tükörbe nézni
Remélem jól érzed magad amikor vele vagy
Találtam egy jó fiút aki az én oldalamon áll
Te csak az örökös napsütésem vagy

Szóval próbálom letörölni az elmémet
Csak azért, hogy ne érezzem ilyen bolondnak magam
Inkább ne éreznék fájdalmat
Inkább felejtek, minthogy tudjak, biztosan tudjam, hogy
Min keresztül mehettünk volna e ajtó mögött
Szóval bezárom és továbblépek

Szóval most lejátszuk a különböző jeleneteinket
Látom a fejemben ahogyan az öledben fekszik
Már a fejemben vagyok, azon gondolkodva, hogy mi lesz a vége

Én vagyok az első, aki bocsánatot kér
Most pedig bűnösnek érzem magam miattad
Megmutattam neked a démonjaimat, az összes hazugságomat
Mégis eljátszottál, mint egy Atarit
Olyan mint a tükörbe nézni
Remélem jól érzed magad amikor vele vagy
Találtam egy jó fiút aki az én oldalamon áll
Te csak az örökös napsütésem vagy

Nem teszem tönkre, nem rendülök meg
Ezt a sorsot, újraírom
Mély lélegzet, fájós mellkas
Élet, halál, emlékezet
Nem teszem tönkre, nem rendülök meg
Ezt a sorsot, újraírom
Mély lélegzet, fájós mellkas
Élet, halál, emlékezet

Én vagyok az első, aki bocsánatot kér
Most pedig bűnösnek érzem magam miattad
Megmutattam neked a démonjaimat, az összes hazugságomat
Mégis eljátszottál, mint egy Atarit
Olyan, mint a tükörbe nézni (Nem teszem tönkre, nem rendelük meg)
Remélem jól érzed magad amikor vele vagy (Ezt a sorsot, újraírom)
Találtam egy jó fiút aki az én oldalamon áll (Mély lélegzet, fájós mellkas)
Te csak az örökös napsütésem vagy (Élet, halál, emlékezet)

Nem teszem tönkre, nem rendülök meg
Ezt a sorsot, újraírom
Mély lélegzet, fájós mellkas
Élet, halál, emlékezet
Nem teszem tönkre, nem rendülök meg
Ezt a sorsot, újraírom
Mély lélegzet, fájós mellkas
Élet, halál, emlékezet

[Перевод песни Ariana Grande — «​​eternal sunshine»]

[Интро]
Мне

[Куплет 1]
Мне всё равно, что говорят люди
Мы оба знаем, что я не могу изменить тебя
Думаю, ты можешь сказать то же самое
Не могу изменить правду
Я никогда не видела, чтобы кто-то врал так, как ты
Так сильно, что даже ты начинаешь думать, что это правда
О-о
Вытащи меня из этой петли, да, да

[Предприпев]
Так что теперь мы играем наши собственные сцены
Теперь, теперь она в моей постели, мм-мм, лежит на твоей груди
Теперь я в своей голове и гадаю, чем всё закончится

[Припев]
Я буду первой, кто скажет: "Мне жаль"
Теперь ты заставляешь чувствовать себя виноватой
Я показала тебе всех своих демонов, всю ложь
А ты играл со мной, как с Атари
Теперь я словно смотрю в зеркало
Надеюсь, ты будешь чувствовать себя хорошо, когда окажешься в ней
Я нашла хорошего парнишку, и он на моей стороне
Ты просто моё вечное сияние, вечное сияние

[Куплет 2]
Поэтому я пытаюсь стереть свои мысли
И не чувствовать себя безумной
Ведь лучше почувствовать себя безболезненно
Я лучше забуду, чем буду знать, знать наверняка
Что мы могли бы пережить за этой дверью, мм
Так что я закрываю её и ухожу, да, да

[Предприпев]
Так что теперь мы играем наши собственные сцены
Теперь, теперь она в моей постели, мм-мм, лежит на твоей груди
Теперь я в своей голове и гадаю, чем всё закончится

[Припев]
Я буду первой, кто скажет: "Мне жаль"
Теперь ты заставляешь чувствовать себя виноватой
Я показала тебе всех своих демонов, всю ложь
А ты играл со мной, как с Атари
Теперь я словно смотрю в зеркало
Надеюсь, ты будешь чувствовать себя хорошо, когда окажешься в ней
Я нашла хорошего парнишку, и он на моей стороне
Ты просто моё вечное сияние, вечное сияние

[Бридж]
Не сломаться, не пошатнуться
Эта судьба, перепишу её
Глубокий вдох, напряженная грудь
Жизнь, смерть, перемотка
Не (Не) сломаться (Не), не (Не) пошатнуться (Пошатнуться)
Эта (Эта) судьба (Судьба), перепишу её
Глубокий (Глубокий) вдох (Вдох), напряженная (Напряженная) грудь (Грудь)
Жизнь (Жизнь), смерть (Смерть)

[Припев]
Я буду первой, кто скажет: "Мне жаль"
Теперь ты заставляешь чувствовать себя виноватой
Я показала тебе всех своих демонов, всю ложь
А ты играл со мной, как с Атари
Теперь я словно смотрю в зеркало
Надеюсь, ты будешь чувствовать себя хорошо, когда окажешься в ней
Я нашла хорошего парнишку, и он на моей стороне
Ты просто моё вечное сияние, вечное сияние

[Аутро]
Не (Не) сломаться (Не), не (Не) пошатнуться (Пошатнуться)
Эта (Эта) судьба (Судьба), перепишу её
Глубокий (Глубокий) вдох (Вдох), напряженная (Напряженная) грудь (Грудь)
Жизнь (Жизнь), смерть (Смерть), перемотка
Не (Не) сломаться (Не), не (Не) пошатнуться (Пошатнуться)
Эта (Эта) судьба (Судьба), перепишу её
Глубокий (Глубокий) вдох (Вдох), напряженная (Напряженная) грудь (Грудь)
Жизнь (Жизнь), смерть (Смерть)

[Wprowadzenie]
I

[Zwrotka 1]
Nie obchodzi mnie, co ludzie mówią
Oboje wiemy, że nie mógłbym cię zmienić
Myślę, że możesz powiedzieć to samo
Nie można zmienić prawdy
Nigdy nie widziałem, żeby ktoś kłamał tak jak ty
Tak bardzo, że nawet ty zaczynasz myśleć, że to prawda
Ooch
Wyciągnij mnie z tej pętli, tak, tak

[Przed refrenem]
Więc teraz gramy w nasze osobne sceny
Teraz ona jest w moim łóżku, mm-mm, leży na twojej klatce piersiowej
Teraz myślę o tym, jak to się skończy

[Chór]
Będę pierwszą, która powie: „przepraszam”
Teraz zrobiło mi się przykro
Pokazałem ci wszystkie moje dеmony, wszystkie moje kłamstwa
A jednak bawiłеś się mną jak Atari
Teraz czuję się, jakbym patrzył w lustro
Mam nadzieję, że czujesz się dobrze, kiedy jesteś w niej
Znalazłam dobrego chłopca i jest po mojej stronie
Jesteś po prostu moim wiecznym słońcem, słońcem

[Zwrotka 2]
Próbuję więc oczyścić umysł
Żebym nie czuł się mniej szalony
Raczej czuć się bezboleśnie
Wolę zapomnieć, niż wiedzieć, wiedzieć na pewno
Przez co mogliśmy walczyć za tymi drzwiami, mm
Więc zamykam i ruszam, tak, tak

[Przed refrenem]
Więc teraz gramy w nasze osobne sceny
Teraz jest w twoim łóżku i leży na mojej klatce piersiowej
Teraz myślę sobie i zastanawiam się, jak to się skończy, skończy, skończy

[Chór]
Będę pierwszą, która powie: „przepraszam”
Teraz zrobiło mi się przykro
Pokazałem ci wszystkie moje demony, wszystkie moje kłamstwa
A jednak bawiłeś się mną jak Atari
Teraz czuję się, jakbym patrzył w lustro
Mam nadzieję, że czujesz się dobrze, kiedy jesteś w niej
Znalazłam dobrego chłopca i jest po mojej stronie
Jesteś po prostu moim wiecznym słońcem, słońcem

[Most]
Nie pęka, nie może się trząść
Ten los, przepisz
Głębokie oddechy, ciasna klatka piersiowa
Życie, śmierć, przewijanie do tyłu
Nie (nie) pęknie (nie), nie będzie (nie) się potrząśnie (wstrząsnie)
Ten (ten) los (los), przepisz
Głębokie (głębokie) oddechy (oddechy), ciasna (ciasna) klatka piersiowa (klatka piersiowa)
Życie (Życie), śmierć (Śmierć)

[Chór]
Będę pierwszą, która powie: „przepraszam”
Teraz zrobiło mi się przykro
Pokazałem ci wszystkie moje demony, wszystkie moje kłamstwa
A jednak bawiłeś się mną jak Atari
Teraz jakbym patrzył w lustro (nie pęka, nie może się otrząsnąć)
Mam nadzieję, że czujesz się dobrze, kiedy jesteś w niej (Ten los, przepisz)
Znalazłam dobrego chłopca i jest po mojej stronie (Głębokie oddechy, ucisk w klatce piersiowej)
Jesteś po prostu moim wiecznym słońcem, słońcem (Życie, śmierć, przewijanie do tyłu)

[Zakończenie]
Nie (nie) pęknie (nie), nie będzie (nie) się potrząśnie (wstrząsnie)
Ten (ten) los (los), przepisz
Głębokie (głębokie) oddechy (oddechy), ciasna (ciasna) klatka piersiowa (klatka piersiowa)
Życie (Życie), śmierć (Śmierć), przewiń do tyłu
Nie (nie) pęknie (nie), nie będzie (nie) się potrząśnie (wstrząsnie)
Ten (ten) los (los), przepisz
Głębokie (głębokie) oddechy (oddechy), ciasna (ciasna) klatka piersiowa (klatka piersiowa)
Życie (Życie), śmierć (Śmierć)

[المقطع الأول]
أنا، أنا لا أهتم بما يقوله الناس
كلانا نعلم بأنني لم أستطع تغييرك
أعتقد يمكنك قول نفس الشيء
لا يمكن تحريف الحقيقة
لم أرى أبدًا أحدًا يكذب مثلما تفعل أنت
بشكل مبالغ، لدرجة حتى أنت بدأت تُصدق ما تقوله
دعني أتحرر من هذه المسألة المتكررة
نعم، نعم

[ما قبل اللازمة]
والآن نحن نعيش تجارب مختلفة
الآن، الآن هي على سريري، مُستندة على صدرك
الآن أنا منشغلة بالتفكير، أتساءل كيف سينتهي الأمر

[اللازمة]
دائمًا ما أكون أول من يقول "أنا آسف"
الآن جعلتني أشعر بالأسف
أظهرتُ لك كل شياطيني، كل كذباتي
لكنك لعبت بي مثل ألعاب الفيديو
الآن يبدو الأمر وكأنني أنظر في المرآة
آمل أن تشعر بالسعادة عندما تكون معها
لقد وجدت صبي جيد وهو بجانبي
أنت فقط مجرد أشعة الشمس الأبدية خاصتي، أشعة الشمس

[المقطع الثاني]
لذلك أنا أحاول محو ذهني
فقط لكي أُخفض من شعوري بالجنون
أُفضل أن أشعر بلا ألم
أُفضل أن أنسى بدلاً من أن أعلم
أن أعلم حتمًا ما كنا نكافحه خلف هذا الباب
لذلك أغلقته وأنتقلت، نعم، نعم

[ما قبل اللازمة]
والآن نحن نعيش تجارب مختلفة
الآن، الآن هو على سريري، مُستند على صدري
الآن أنا منشغلة بالتفكير، أتساءل كيف سينتهي الأمر
ينتهي، ينتهي

[اللازمة]
دائمًا ما أكون أول من يقول "أنا آسف"
الآن جعلتني أشعر بالأسف
أظهرتُ لك كل شياطيني، كل كذباتي
لكنك لعبت بي مثل ألعاب الفيديو
الآن يبدو الأمر وكأنني أنظر في المرآة
آمل أن تشعر بالسعادة عندما تكون معها
لقد وجدت صبي جيد وهو بجانبي
أنت فقط مجرد أشعة الشمس الأبدية خاصتي، أشعة الشمس

[جسر]
لن، أنكسر، لا أستطيع، محو، هذا، المصير، أُعيد كتابته
نفس، عميق، ضيق، تنفس، الحياة، الموت، تكررا ذلك
لن (لن)، أنكسر (أنكسر)، لا أستطيع (لا أستطيع)، محو (محو)، هذا (هذا)، المصير (المصير)، أُعيد كتابته
نفس (نفس)، عميق (عميق)، ضيق (ضيق)، تنفس (تنفس)، الحياة (الحياة)، الموت (الموت)

[اللازمة]
دائمًا ما أكون أول من يقول "أنا آسف"
الآن جعلتني أشعر بالأسف
أظهرتُ لك كل شياطيني، كل كذباتي
لكنك لعبت بي مثل ألعاب الفيديو
الآن يبدو الأمر وكأنني أنظر في المرآة
آمل أن تشعر بالسعادة عندما تكون معها
لقد وجدت صبي جيد وهو بجانبي
أنت فقط مجرد أشعة الشمس الأبدية خاصتي، أشعة الشمس

[خاتمة]
لن (لن)، أنكسر، لا أستطيع (لا أستيطع)، محو (محو)، هذا (هذا)، المصير (المصير)، أُعيد كتابته
نفس (نفس)، عميق (عميق)، ضيق (ضيق)، تنفس (تنفس)، الحياة (الحياة)، الموت (الموت)، تكررا ذلك
لن (لن)، أنكسر، لا أستطيع (لا أستطيع)، محو (محو)، هذا (هذا)، المصير (المصير)، أُعيد كتابته
نفس (نفس)، عميق (عميق)، ضيق (ضيق)، تنفس (تنفس)، الحياة (الحياة)، الموت (الموت)

Wissenswertes über das Lied eternal sunshine von Ariana Grande

Wann wurde das Lied “eternal sunshine” von Ariana Grande veröffentlicht?
Das Lied eternal sunshine wurde im Jahr 2024, auf dem Album “Eternal Sunshine” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “eternal sunshine” von Ariana Grande komponiert?
Das Lied “eternal sunshine” von Ariana Grande wurde von Martin Karl Sandberg, Ariana Grande, David Park, Shintaro Yasuda komponiert.

Beliebteste Lieder von Ariana Grande

Andere Künstler von Pop