i wish i hated you

Ariana Grande, Ilya Salmanzadeh

Liedtexte Übersetzung

Hung all my clothes in the closet you made
Your shoes still in boxes, I send them your way
Hoping life brings you no new pain

I rearrange my memories
I try to rewrite our life

But no matter how I try to (mm)
And no matter how I want to (mm)
And no matter how easy things could be if I did
And no matter how guilty, I still feel saying it
I wish I hated you
I wish that weren't true
Wish there was worse to you
I wish you were worse to me
Yeah, I wish I hated you

Our shadows dance in a parallel plane
Just two different endings, you learn to repair
And I learn to keep me in one place

So close (so close) and yet so far (so far)
If only we had known from the start

But no matter how I try to (mm)
And no matter how I want to (mm)
And no matter how easy things could be if I did
And no matter how guilty, I still feel saying it
I wish I hated you
I wish that weren't true
Wish there was worse to you
I wish you were worse to me
Yeah, I wish I hated you

Hung all my clothes in the closet you made
Ich habe all meine Kleidung in den Schrank gehängt, den du gemacht hast
Your shoes still in boxes, I send them your way
Deine Schuhe noch in Kisten, ich schicke sie dir
Hoping life brings you no new pain
In der Hoffnung, dass das Leben dir keinen neuen Schmerz bringt
I rearrange my memories
Ich ordne meine Erinnerungen neu
I try to rewrite our life
Ich versuche, unser Leben neu zu schreiben
But no matter how I try to (mm)
Aber egal, wie sehr ich es versuche (mm)
And no matter how I want to (mm)
Und egal, wie sehr ich es möchte (mm)
And no matter how easy things could be if I did
Und egal, wie einfach die Dinge sein könnten, wenn ich es täte
And no matter how guilty, I still feel saying it
Und egal, wie schuldig ich mich immer noch fühle, es zu sagen
I wish I hated you
Ich wünschte, ich würde dich hassen
I wish that weren't true
Ich wünschte, das wäre nicht wahr
Wish there was worse to you
Wünschte, es gäbe Schlimmeres an dir
I wish you were worse to me
Ich wünschte, du wärst schlimmer zu mir
Yeah, I wish I hated you
Ja, ich wünschte, ich würde dich hassen
Our shadows dance in a parallel plane
Unsere Schatten tanzen in einer parallelen Ebene
Just two different endings, you learn to repair
Nur zwei verschiedene Enden, du lernst zu reparieren
And I learn to keep me in one place
Und ich lerne, mich an einem Ort zu halten
So close (so close) and yet so far (so far)
So nah (so nah) und doch so fern (so fern)
If only we had known from the start
Wenn wir nur von Anfang an gewusst hätten
But no matter how I try to (mm)
Aber egal, wie sehr ich es versuche (mm)
And no matter how I want to (mm)
Und egal, wie sehr ich es möchte (mm)
And no matter how easy things could be if I did
Und egal, wie einfach die Dinge sein könnten, wenn ich es täte
And no matter how guilty, I still feel saying it
Und egal, wie schuldig ich mich immer noch fühle, es zu sagen
I wish I hated you
Ich wünschte, ich würde dich hassen
I wish that weren't true
Ich wünschte, das wäre nicht wahr
Wish there was worse to you
Wünschte, es gäbe Schlimmeres an dir
I wish you were worse to me
Ich wünschte, du wärst schlimmer zu mir
Yeah, I wish I hated you
Ja, ich wünschte, ich würde dich hassen
Hung all my clothes in the closet you made
Pendurei todas as minhas roupas no armário que você fez
Your shoes still in boxes, I send them your way
Seus sapatos ainda em caixas, eu os envio para você
Hoping life brings you no new pain
Esperando que a vida não lhe traga novas dores
I rearrange my memories
Eu reorganizo minhas memórias
I try to rewrite our life
Eu tento reescrever nossa vida
But no matter how I try to (mm)
Mas não importa o quanto eu tente (mm)
And no matter how I want to (mm)
E não importa o quanto eu queira (mm)
And no matter how easy things could be if I did
E não importa o quão fácil as coisas poderiam ser se eu fizesse
And no matter how guilty, I still feel saying it
E não importa o quão culpada, ainda me sinto dizendo isso
I wish I hated you
Eu queria te odiar
I wish that weren't true
Eu queria que isso não fosse verdade
Wish there was worse to you
Desejo que houvesse algo pior em você
I wish you were worse to me
Eu queria que você fosse pior comigo
Yeah, I wish I hated you
Sim, eu queria te odiar
Our shadows dance in a parallel plane
Nossas sombras dançam em um plano paralelo
Just two different endings, you learn to repair
Apenas dois finais diferentes, você aprende a reparar
And I learn to keep me in one place
E eu aprendo a me manter em um lugar
So close (so close) and yet so far (so far)
Tão perto (tão perto) e ainda tão longe (tão longe)
If only we had known from the start
Se ao menos soubéssemos desde o início
But no matter how I try to (mm)
Mas não importa o quanto eu tente (mm)
And no matter how I want to (mm)
E não importa o quanto eu queira (mm)
And no matter how easy things could be if I did
E não importa o quão fácil as coisas poderiam ser se eu fizesse
And no matter how guilty, I still feel saying it
E não importa o quão culpada, ainda me sinto dizendo isso
I wish I hated you
Eu queria te odiar
I wish that weren't true
Eu queria que isso não fosse verdade
Wish there was worse to you
Desejo que houvesse algo pior em você
I wish you were worse to me
Eu queria que você fosse pior comigo
Yeah, I wish I hated you
Sim, eu queria te odiar
Hung all my clothes in the closet you made
Colgué toda mi ropa en el armario que hiciste
Your shoes still in boxes, I send them your way
Tus zapatos aún en cajas, te los envío
Hoping life brings you no new pain
Esperando que la vida no te traiga nuevo dolor
I rearrange my memories
Reorganizo mis recuerdos
I try to rewrite our life
Intento reescribir nuestra vida
But no matter how I try to (mm)
Pero no importa cuánto lo intente (mm)
And no matter how I want to (mm)
Y no importa cuánto lo desee (mm)
And no matter how easy things could be if I did
Y no importa cuán fácil podrían ser las cosas si lo hiciera
And no matter how guilty, I still feel saying it
Y no importa cuán culpable, aún me siento diciéndolo
I wish I hated you
Desearía odiarte
I wish that weren't true
Desearía que eso no fuera cierto
Wish there was worse to you
Desearía que hubiese algo peor para ti
I wish you were worse to me
Desearía que fueras peor conmigo
Yeah, I wish I hated you
Sí, desearía odiarte
Our shadows dance in a parallel plane
Nuestras sombras bailan en un plano paralelo
Just two different endings, you learn to repair
Solo dos finales diferentes, aprendes a reparar
And I learn to keep me in one place
Y yo aprendo a mantenerme en un lugar
So close (so close) and yet so far (so far)
Tan cerca (tan cerca) y sin embargo tan lejos (tan lejos)
If only we had known from the start
Si solo hubiéramos sabido desde el principio
But no matter how I try to (mm)
Pero no importa cuánto lo intente (mm)
And no matter how I want to (mm)
Y no importa cuánto lo desee (mm)
And no matter how easy things could be if I did
Y no importa cuán fácil podrían ser las cosas si lo hiciera
And no matter how guilty, I still feel saying it
Y no importa cuán culpable, aún me siento diciéndolo
I wish I hated you
Desearía odiarte
I wish that weren't true
Desearía que eso no fuera cierto
Wish there was worse to you
Desearía que hubiese algo peor para ti
I wish you were worse to me
Desearía que fueras peor conmigo
Yeah, I wish I hated you
Sí, desearía odiarte
Hung all my clothes in the closet you made
J'ai accroché tous mes vêtements dans le placard que tu as fait
Your shoes still in boxes, I send them your way
Tes chaussures sont toujours dans les boîtes, je les envoie dans ton sens
Hoping life brings you no new pain
En espérant que la vie ne t'apporte pas de nouvelle douleur
I rearrange my memories
Je réorganise mes souvenirs
I try to rewrite our life
J'essaie de réécrire notre vie
But no matter how I try to (mm)
Mais peu importe comment j'essaie de (mm)
And no matter how I want to (mm)
Et peu importe comment je veux (mm)
And no matter how easy things could be if I did
Et peu importe combien les choses pourraient être faciles si je le faisais
And no matter how guilty, I still feel saying it
Et peu importe combien je me sens coupable, je le dis quand même
I wish I hated you
J'aimerais te détester
I wish that weren't true
J'aimerais que ce ne soit pas vrai
Wish there was worse to you
J'aimerais qu'il y ait pire en toi
I wish you were worse to me
J'aimerais que tu sois pire avec moi
Yeah, I wish I hated you
Ouais, j'aimerais te détester
Our shadows dance in a parallel plane
Nos ombres dansent dans un plan parallèle
Just two different endings, you learn to repair
Juste deux fins différentes, tu apprends à réparer
And I learn to keep me in one place
Et j'apprends à rester à un endroit
So close (so close) and yet so far (so far)
Si proche (si proche) et pourtant si loin (si loin)
If only we had known from the start
Si seulement nous avions su dès le début
But no matter how I try to (mm)
Mais peu importe comment j'essaie de (mm)
And no matter how I want to (mm)
Et peu importe comment je veux (mm)
And no matter how easy things could be if I did
Et peu importe combien les choses pourraient être faciles si je le faisais
And no matter how guilty, I still feel saying it
Et peu importe combien je me sens coupable, je le dis quand même
I wish I hated you
J'aimerais te détester
I wish that weren't true
J'aimerais que ce ne soit pas vrai
Wish there was worse to you
J'aimerais qu'il y ait pire en toi
I wish you were worse to me
J'aimerais que tu sois pire avec moi
Yeah, I wish I hated you
Ouais, j'aimerais te détester
Hung all my clothes in the closet you made
Ho appeso tutti i miei vestiti nell'armadio che hai fatto
Your shoes still in boxes, I send them your way
Le tue scarpe ancora nelle scatole, te le mando
Hoping life brings you no new pain
Sperando che la vita non ti porti nuovi dolori
I rearrange my memories
Riordino i miei ricordi
I try to rewrite our life
Cerco di riscrivere la nostra vita
But no matter how I try to (mm)
Ma non importa quanto ci provi (mm)
And no matter how I want to (mm)
E non importa quanto lo voglia (mm)
And no matter how easy things could be if I did
E non importa quanto le cose potrebbero essere facili se lo facessi
And no matter how guilty, I still feel saying it
E non importa quanto mi senta in colpa, lo dico ancora
I wish I hated you
Vorrei odiarti
I wish that weren't true
Vorrei che non fosse vero
Wish there was worse to you
Vorrei che ci fosse qualcosa di peggio per te
I wish you were worse to me
Vorrei che fossi stato peggiore nei mei confronti
Yeah, I wish I hated you
Sì, vorrei odiarti
Our shadows dance in a parallel plane
Le nostre ombre danzano in un piano parallelo
Just two different endings, you learn to repair
Solo due finali diversi, impari a riparare
And I learn to keep me in one place
E io imparo a restare in un solo posto
So close (so close) and yet so far (so far)
Così vicino (così vicino) eppure così lontano (così lontano)
If only we had known from the start
Se solo avessimo saputo fin dall'inizio
But no matter how I try to (mm)
Ma non importa quanto ci provi (mm)
And no matter how I want to (mm)
E non importa quanto lo voglia (mm)
And no matter how easy things could be if I did
E non importa quanto le cose potrebbero essere facili se lo facessi
And no matter how guilty, I still feel saying it
E non importa quanto mi senta in colpa, lo dico ancora
I wish I hated you
Vorrei odiarti
I wish that weren't true
Vorrei che non fosse vero
Wish there was worse to you
Vorrei che ci fosse qualcosa di peggio per te
I wish you were worse to me
Vorrei che fossi stato peggiore nei mei confronti
Yeah, I wish I hated you
Sì, vorrei odiarti

[Verse 1]
Menggantungkan pakaianku di dalam lemari yang kau bangun
Sepatumu masih di dalam kardus, aku akan mengirimkan padamu
Berharap hidup tak memberikanmu rasa sakit yang baru

[Pre-Chorus]
Aku menata ulang memoriku
Aku berusaha menulis ulang hidup kita

[Chorus]
Tapi tak peduli bagaimana aku mencobanya
Dan tak peduli bagaimana aku menginginkannya
Dan tak peduli seberapa mudah hal-hal jika aku melakukannya
Dan tak peduli seberapa bersalah yang aku tetap rasa ketika mengatakannya
Aku berharap aku membencimu
Aku berharap itu tak benar
Berharap hal lebih buruk menimpamu
Aku berharap kau bertindak lebih buruk padaku
Yeah, aku berharap aku membencimu

[Verse 2]
Bayangan kita menari tak sejajar
Dua akhir yang berbeda, kau coba perbaiki
Dan aku belajar untuk tetap stabil

[Pre-Chorus]
Sangat dekat tetapi sangat jauh
Coba saja kita tahu dari awal

[Chorus]
Tapi tak peduli bagaimana aku mencobanya
Dan tak peduli bagaimana aku menginginkannya
Dan tak peduli seberapa mudah hal-hal jika aku melakukannya
Dan tak peduli seberapa bersalah yang aku tetap rasa ketika mengatakannya
Aku berharap aku membencimu
Aku berharap itu tak benar
Berharap hal lebih buruk menimpamu
Aku berharap kau bertindak lebih buruk padaku
Yeah, aku berharap aku membencimu

Hung all my clothes in the closet you made
あなたが作ったクローゼットに私の服を全て掛けたの
Your shoes still in boxes, I send them your way
あなたの靴はまだ箱の中で、それをあなたの元へ送る
Hoping life brings you no new pain
新たな痛みがあなたに訪れないことを願って
I rearrange my memories
私は自分の記憶を並べ替える
I try to rewrite our life
私たちの人生を書き換えようとするの
But no matter how I try to (mm)
でもどんなに頑張っても (mm)
And no matter how I want to (mm)
そしてどんなに望んでも (mm)
And no matter how easy things could be if I did
そして行動に移せば、簡単に事が進むかもしれないけど
And no matter how guilty, I still feel saying it
そしてどんなに罪悪感を感じても、それを言いたい気分なの
I wish I hated you
あなたを憎めたらいいのにって
I wish that weren't true
それが違うといいのに
Wish there was worse to you
あなたにもっと悪いところがあればいいのに
I wish you were worse to me
あなたが私にもっと酷い態度を取っていたらな
Yeah, I wish I hated you
そうよ、あなたを憎めたらいいのに
Our shadows dance in a parallel plane
私たちの影は平行な平面で踊る
Just two different endings, you learn to repair
ただ二つの異なる結末、あなたは直すことを学び
And I learn to keep me in one place
そして私は自分を1つの場所に留めることを学ぶ
So close (so close) and yet so far (so far)
とても近く(とても近く)そしてとても遠く(とても遠く)
If only we had known from the start
最初から知っていればよかったのに
But no matter how I try to (mm)
でもどんなに頑張っても (mm)
And no matter how I want to (mm)
そしてどんなに望んでも (mm)
And no matter how easy things could be if I did
そして行動に移せば、簡単に事が進むかもしれないけど
And no matter how guilty, I still feel saying it
そしてどんなに罪悪感を感じても、それを言いたい気分なの
I wish I hated you
あなたを憎めたらいいのにって
I wish that weren't true
それが違うといいのに
Wish there was worse to you
あなたにもっと悪いところがあればいいのに
I wish you were worse to me
あなたが私にもっと酷い態度を取っていたらな
Yeah, I wish I hated you
そうよ、あなたを憎めたらいいのに

[1. Verze]
Felakasztottam a ruháimat a szekrénybe, amit te csináltál
A cipőid még mindig dobozokban vannak, elküldöm őket neked
Remélem, hogy az élet nem hoz neked több új fájdalmat

[Refrénelő]
Újrarendezem az emlékeim
Próbálom újraírni az életünket

[Refrén]
De bárhogyan is próbálkozom
És bárhogyan is akarom
És bármennyire is könnyebbek lennének a dolgok, ha úgy tennék
És bármennyire is bűnösnek érzem magam ezt mondva
Azt kívánom, bárcsak utálnálak
Azt kívánom, hogy ez bár ne lenne igaz
Bárcsak lenne egy rosszabb oldalad
Bárcsak rosszabb lennél hozzám
Azt kívánom, bárcsak utálnálak

[2. Verze]
Az árnyékunk párhuzamos vonalban táncol
Csak két különböző végkifеjlet amit megtanulsz megjavítani
És én mеgtanulom magamat egy helyben tartani

[Refrénelő]
Oly közel (oly közel), de oly távol (oly távol)
Ha tudtuk volna az elejétől fogva

[Refrén]
De bárhogyan is próbálkozom
És bárhogyan is akarom
És bármennyire is könnyebbek lennének a dolgok, ha úgy tennék
És bármennyire is bűnösnek érzem magam ezt mondva
Azt kívánom, bárcsak utalnálak
Azt kívánom, hogy ez bár ne lenne igaz
Bárcsak lenne egy rosszabb oldalad
Bárcsak rosszabb lennél hozzám
Azt kívánom, bárcsak utálnálak

[Перевод песни Ariana Grande — «​​​i wish i hated you»]

[Куплет 1]
Повесь мою одежду в шкаф, который ты сделал
Твоя обувь всё ещё в коробках, я отошлю их обратно тебе
Надеюсь, жизнь не принесет тебе новой боли

[Предприпев]
Я переставляю свои воспоминания
Я пытаюсь переписать нашу жизнь

[Припев]
Но как бы я ни старалась (Мм)
И как бы я ни хотела (Мм)
И неважно, как легко всё могло бы быть, если бы я это сделала
И как бы я ни чувствовала себя виноватой говоря это
Я бы хотела ненавидеть тебя
Я бы хотела, чтобы это было неправдой
Хотела бы я, чтобы ты был хуже
Я бы хотела, чтобы ты был хуже для меня
Да, я бы хотела тебя ненавидеть

[Куплет 2]
Наши тени танцуют в параллельной плоскости
Просто два разных конца, ты учишься ремонтировать
А я учусь держать себя в одном месте

[Предприпев]
Так близко (Так близко) и всё же так далеко (Так далеко)
Если бы мы только знали это с самого начала

[Припев]
Но как бы я ни старалась (Мм)
И как бы я ни хотела (Мм)
И неважно, как легко всё могло бы быть, если бы я это сделала
И как бы я ни чувствовала себя виноватой говоря это
Я бы хотела ненавидеть тебя
Я бы хотела, чтобы это было неправдой
Хотела бы я, чтобы ты был хуже
Я бы хотела, чтобы ты был хуже для меня
Да, я бы хотела тебя ненавидеть

[Zwrotka 1]
Powiesiłem wszystkie moje ubrania w szafie, którą zrobiłeś
Twoje buty są jeszcze w pudełkach, wysyłam je do Ciebie
Mając nadzieję, że życie nie przyniesie Ci nowego bólu

[Przed refrenem]
Porządkuję swoje wspomnienia
Próbuję na nowo napisać nasze życie

[Chór]
Ale nieważne jak bardzo się staram (Mm)
I nieważne jak bardzo chcę (Mm)
I nieważne, jak proste byłoby to wszystko, gdybym to zrobił
I nieważne, jak bardzo winna jestem, że to mówię
Chciałbym cię nienawidzić
Chciałbym, żeby to nie była prawda
Szkoda, że nie było dla ciеbie gorzej
Chciałbym, żebyś był dla mniе gorszy
Tak, chciałbym cię nienawidzić

[Zwrotka 2]
Nasze cienie tańczą w równoległej płaszczyźnie
Tylko dwa różne zakończenia, nauczysz się naprawiać
I uczę się trzymać mnie w jednym miejscu

[Przed refrenem]
Tak blisko (tak blisko), a jednak tak daleko (jak dotąd)
Gdybyśmy tylko wiedzieli od początku

[Chór]
Ale nieważne jak bardzo się staram (Mm)
I nieważne jak bardzo chcę (Mm)
I nieważne, jak proste byłoby to wszystko, gdybym to zrobił
I nieważne, jak bardzo winna jestem, że to mówię
Chciałbym cię nienawidzić
Chciałbym, żeby to nie była prawda
Szkoda, że nie było dla ciebie gorzej
Chciałbym, żebyś był dla mnie gorszy
Tak, chciałbym cię nienawidzić

[Bölüm 1]
Kıyafetlerimi senin yaptığın dolaba astım
Ayakkabıların hala kutularda, onları sana yolladım
Umarım hayat sana yeni acılar göstermez

[Ön Nakarat]
Hatıralarımı yeniden düzenliyorum
Hayatımızı tekrar yazmaya çalışıyorum

[Nakarat]
Ama ne kadar denersem de(Mm)
Ve ne kadar istesem de (Mm)
Ve nefret etseydim ne kadar her şey kolay olabilirdi
Ve hala söylerken ne kadar suçlu hissetsem de
Keşke senden nefret etseydim
Keşke bu doğru olmasaydı
Keşke senin için daha kötüsü olsaydı
Keşke bana karşı daha kötü olsaydın
Evet, keşke senden nefret etseydim

[Bölüm 2]
Gölgelerimiz paralel uçaklarda dans ediyor
İki farklı bitiş, onarmayı öğreniyorsun
Ve ben de kendimi tek bir yerde tutmayı öğreniyorum

[Ön Nakarat]
Çok yakınız (Çok yakınız) ama aynı zamanda çok uzağız (Çok uzağız)
Keşke en başından bilseydik

[Nakarat]
Ama ne kadar denersem de (Mm)
Ve ne kadar istesem de (Mm)
Ve nefret etseydim ne kadar her şey kolay olabilirdi
Ve hala söylerken ne kadar suçlu hissetsem de
Keşke senden nefret etseydim
Keşke bu doğru olmasaydı
Keşke senin için daha kötüsü olsaydı
Keşke bana karşı daha kötü olsaydın
Evet, keşke senden nefret etseydim

[المقطع الأول]
علقت كل ملابسي في الخزانة التي صنعتها
أحذيتك لا تزال في صناديق، سأرسلهم إليك
آمل أن الحياة لا تجلب لك المزيد من الآلام

[ما قبل اللازمة]
أعيد ترتيب ذكرياتي
أحاول إعادة كتابة حياتنا

[اللازمة]
ولكن مهما حاولت ذلك (مم)
ومهما كم أردت ذلك (مم)
ومهما كم أصبحت الأمور سهلة إن فعلت حقًا
ومهما كم أشعر بالذنب عند قولي لهذا
أتمنى لو كرهتك
أتمنى إن لم تكن هذه الحقيقة
أتمنى لو كنت أنت أسوأ من ذلك
أتمنى لو كنت تعاملني أسوأ من ذلك
نعم، أتمنى لو كرهتك

[المقطع الثاني]
ظلالنا عائمة في مستوى متوازي
مجرد نهايتين مختلفتين، أنت تتعلم كيفية إصلاح ذلك
وأنا أتعلم أن أظل في مكان واحد

[ما قبل اللازمة]
قريبين جدًا (قريبين جدًا) وبعيدين جدًا كذلك (بعيدين جدًا)
فقط لو كنا نعلم ذلك منذ البداية

[اللازمة]
ولكن مهما حاولت ذلك (مم)
ومهما كم أردت ذلك (مم)
ومهما كم أصبحت الأمور سهلة إن فعلت حقًا
ومهما كم أشعر بالذنب عند قولي لهذا
أتمنى لو كرهتك
أتمنى إن لم تكن هذه الحقيقة
أتمنى لو كنت أنت أسوأ من ذلك
أتمنى لو كنت تعاملني أسوأ من ذلك
نعم، أتمنى لو كرهتك

Wissenswertes über das Lied i wish i hated you von Ariana Grande

Wann wurde das Lied “i wish i hated you” von Ariana Grande veröffentlicht?
Das Lied i wish i hated you wurde im Jahr 2024, auf dem Album “Eternal Sunshine” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “i wish i hated you” von Ariana Grande komponiert?
Das Lied “i wish i hated you” von Ariana Grande wurde von Ariana Grande, Ilya Salmanzadeh komponiert.

Beliebteste Lieder von Ariana Grande

Andere Künstler von Pop