Yeah, you really tried
But I was planted all the lies you told me, oh
All the shit you've done
You can't outrun the way you understand me
You acted like you bought me at a bargain sale
You don't even care
You focused your frustration on a small detail
Blew it out of scale, like my ponytail
Well you don't want to see the girl I want to be
Then why, then why should I listen
If you don't want to do the things I need from you
Goodbye, goodbye
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away
And I'm taking it right back
I'm no blow up doll, no free-for-all
No slave to your decision, ooh
Gotta find a way to break the spell
To get the hell away from those who block my vision
You used me as a fragment of your grand design, hey
And you, you don't get to put me on your bottom line
You don't get what's mine, and I'm doing fine
Said you don't want to see the girl I want to be
Then why, then why would I listen?
You don't want to do the things I need from you
Goodbye, goodbye
I gave it away, I gave it away, I gave it away
I'm taking it right back, baby
Well you don't want to see the girl I want to be
Then why, then why should I listen
If you don't want to do the things I need from you
Goodbye, goodbye
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away, I gave it away
I'm taking it right back, hey
Taking it right back, baby
Taking it right back
Yeah, you really tried
Ja, du hast es wirklich versucht
But I was planted all the lies you told me, oh
Aber ich habe all die Lügen, die du mir erzählt hast, eingepflanzt, oh
All the shit you've done
All den Mist, den du gemacht hast
You can't outrun the way you understand me
Du kannst nicht vor der Art und Weise davonlaufen, wie du mich verstehst
You acted like you bought me at a bargain sale
Du hast so getan, als hättest du mich im Ausverkauf gekauft
You don't even care
Es ist dir nicht einmal wichtig
You focused your frustration on a small detail
Du hast deinen Frust auf ein kleines Detail konzentriert
Blew it out of scale, like my ponytail
Hast es übertrieben, wie meinen Pferdeschwanz
Well you don't want to see the girl I want to be
Nun, du willst nicht das Mädchen sehen, das ich sein will
Then why, then why should I listen
Warum, warum sollte ich dann zuhören
If you don't want to do the things I need from you
Wenn du nicht die Dinge tun willst, die ich von dir brauche
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away
Denn ich habe es weggegeben, ich habe es weggegeben, ich habe es weggegeben
And I'm taking it right back
Und ich nehme es direkt zurück
I'm no blow up doll, no free-for-all
Ich bin keine aufblasbare Puppe, kein Freifahrtschein
No slave to your decision, ooh
Keine Sklavin deiner Entscheidung, ooh
Gotta find a way to break the spell
Ich muss einen Weg finden, den Bann zu brechen
To get the hell away from those who block my vision
Um weg von denen zu kommen, die meine Vision blockieren
You used me as a fragment of your grand design, hey
Du hast mich als Fragment deines großen Plans benutzt, hey
And you, you don't get to put me on your bottom line
Und du, du hast nicht das Recht, mich auf deine unterste Linie zu setzen
You don't get what's mine, and I'm doing fine
Du bekommst nicht, was mir gehört, und mir geht es gut
Said you don't want to see the girl I want to be
Du sagst, du willst nicht das Mädchen sehen, das ich sein will
Then why, then why would I listen?
Dann warum, warum sollte ich zuhören?
You don't want to do the things I need from you
Du willst nicht die Dinge tun, die ich von dir brauche
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
I gave it away, I gave it away, I gave it away
Ich habe es weggegeben, ich habe es weggegeben, ich habe es weggegeben
I'm taking it right back, baby
Ich nehme es direkt zurück, Baby
Well you don't want to see the girl I want to be
Nun, du willst nicht das Mädchen sehen, das ich sein will
Then why, then why should I listen
Dann warum, warum sollte ich zuhören
If you don't want to do the things I need from you
Wenn du nicht die Dinge tun willst, die ich von dir brauche
Goodbye, goodbye
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away, I gave it away
Denn ich habe es weggegeben, ich habe es weggegeben, ich habe es weggegeben, ich habe es weggegeben
I'm taking it right back, hey
Ich nehme es direkt zurück, hey
Taking it right back, baby
Ich nehme es direkt zurück, Baby
Taking it right back
Ich nehme es direkt zurück
Yeah, you really tried
Sim, você realmente tentou
But I was planted all the lies you told me, oh
Mas eu acreditei em todas as mentiras que você me contou, oh
All the shit you've done
Toda a merda que você fez
You can't outrun the way you understand me
Você não pode fugir da maneira como você me entende
You acted like you bought me at a bargain sale
Você agiu como se tivesse me comprado numa liquidação
You don't even care
Você nem se importa
You focused your frustration on a small detail
Você focou sua frustração em um pequeno detalhe
Blew it out of scale, like my ponytail
Aumentou fora de escala, como meu rabo de cavalo
Well you don't want to see the girl I want to be
Bem, você não quer ver a garota que eu quero ser
Then why, then why should I listen
Então por que, por que eu deveria ouvir
If you don't want to do the things I need from you
Se você não quer fazer as coisas que eu preciso de você
Goodbye, goodbye
Adeus, adeus
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away
Porque eu desisti, eu desisti, eu desisti
And I'm taking it right back
E estou pegando de volta
I'm no blow up doll, no free-for-all
Eu não sou uma boneca inflável, nem um vale-tudo
No slave to your decision, ooh
Nem escrava da sua decisão, ooh
Gotta find a way to break the spell
Tenho que encontrar uma maneira de quebrar o feitiço
To get the hell away from those who block my vision
Para me afastar daqueles que bloqueiam minha visão
You used me as a fragment of your grand design, hey
Você me usou como um fragmento do seu grande plano, ei
And you, you don't get to put me on your bottom line
E você, você não tem o direito de me colocar na sua linha de fundo
You don't get what's mine, and I'm doing fine
Você não fica com o que é meu, e eu estou bem
Said you don't want to see the girl I want to be
Disse que você não quer ver a garota que eu quero ser
Then why, then why would I listen?
Então por que, por que eu deveria ouvir?
You don't want to do the things I need from you
Você não quer fazer as coisas que eu preciso de você
Goodbye, goodbye
Adeus, adeus
I gave it away, I gave it away, I gave it away
Eu desisti, eu desisti, eu desisti
I'm taking it right back, baby
Estou pegando de volta, baby
Well you don't want to see the girl I want to be
Bem, você não quer ver a garota que eu quero ser
Then why, then why should I listen
Então por que, por que eu deveria ouvir
If you don't want to do the things I need from you
Se você não quer fazer as coisas que eu preciso de você
Goodbye, goodbye
Adeus, adeus
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away, I gave it away
Porque eu desisti, eu desisti, eu desisti, eu desisti
I'm taking it right back, hey
Estou pegando de volta, ei
Taking it right back, baby
Pegando de volta, baby
Taking it right back
Pegando de volta
Yeah, you really tried
Sí, realmente lo intentaste
But I was planted all the lies you told me, oh
Pero yo estaba plantada en todas las mentiras que me contaste, oh
All the shit you've done
Toda la mierda que has hecho
You can't outrun the way you understand me
No puedes escapar de la forma en que me entiendes
You acted like you bought me at a bargain sale
Actuaste como si me hubieras comprado en una venta de ganga
You don't even care
Ni siquiera te importa
You focused your frustration on a small detail
Centraste tu frustración en un pequeño detalle
Blew it out of scale, like my ponytail
Lo exageraste, como mi coleta
Well you don't want to see the girl I want to be
Bueno, no quieres ver a la chica que quiero ser
Then why, then why should I listen
Entonces por qué, entonces por qué debería escucharte
If you don't want to do the things I need from you
Si no quieres hacer las cosas que necesito de ti
Goodbye, goodbye
Adiós, adiós
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away
Porque lo regalé, lo regalé, lo regalé
And I'm taking it right back
Y lo estoy recuperando
I'm no blow up doll, no free-for-all
No soy una muñeca inflable, no un todo vale
No slave to your decision, ooh
No esclava de tu decisión, ooh
Gotta find a way to break the spell
Tengo que encontrar una forma de romper el hechizo
To get the hell away from those who block my vision
Para alejarme del infierno de aquellos que bloquean mi visión
You used me as a fragment of your grand design, hey
Me usaste como un fragmento de tu gran diseño, hey
And you, you don't get to put me on your bottom line
Y tú, no tienes derecho a ponerme en tu línea de fondo
You don't get what's mine, and I'm doing fine
No obtienes lo que es mío, y me va bien
Said you don't want to see the girl I want to be
Dijiste que no quieres ver a la chica que quiero ser
Then why, then why would I listen?
Entonces por qué, entonces por qué debería escucharte?
You don't want to do the things I need from you
No quieres hacer las cosas que necesito de ti
Goodbye, goodbye
Adiós, adiós
I gave it away, I gave it away, I gave it away
Lo regalé, lo regalé, lo regalé
I'm taking it right back, baby
Lo estoy recuperando, bebé
Well you don't want to see the girl I want to be
Bueno, no quieres ver a la chica que quiero ser
Then why, then why should I listen
Entonces por qué, entonces por qué debería escucharte
If you don't want to do the things I need from you
Si no quieres hacer las cosas que necesito de ti
Goodbye, goodbye
Adiós, adiós
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away, I gave it away
Porque lo regalé, lo regalé, lo regalé, lo regalé
I'm taking it right back, hey
Lo estoy recuperando, hey
Taking it right back, baby
Recuperándolo, bebé
Taking it right back
Recuperándolo
Yeah, you really tried
Ouais, tu as vraiment essayé
But I was planted all the lies you told me, oh
Mais j'ai planté tous les mensonges que tu m'as dit, oh
All the shit you've done
Toute la merde que tu as faite
You can't outrun the way you understand me
Tu ne peux pas échapper à la façon dont tu me comprends
You acted like you bought me at a bargain sale
Tu as agi comme si tu m'avais acheté en solde
You don't even care
Tu t'en fiches même
You focused your frustration on a small detail
Tu as concentré ta frustration sur un petit détail
Blew it out of scale, like my ponytail
Tu l'as grossi à l'extrême, comme ma queue de cheval
Well you don't want to see the girl I want to be
Eh bien tu ne veux pas voir la fille que je veux être
Then why, then why should I listen
Alors pourquoi, alors pourquoi devrais-je écouter
If you don't want to do the things I need from you
Si tu ne veux pas faire les choses dont j'ai besoin de toi
Goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away
Parce que je l'ai donné, je l'ai donné, je l'ai donné
And I'm taking it right back
Et je le reprends tout de suite
I'm no blow up doll, no free-for-all
Je ne suis pas une poupée gonflable, pas un libre-service
No slave to your decision, ooh
Pas une esclave de ta décision, ooh
Gotta find a way to break the spell
Je dois trouver un moyen de briser le sort
To get the hell away from those who block my vision
Pour me sortir de l'enfer loin de ceux qui bloquent ma vision
You used me as a fragment of your grand design, hey
Tu m'as utilisé comme un fragment de ton grand dessein, hey
And you, you don't get to put me on your bottom line
Et toi, tu n'as pas le droit de me mettre en bas de ton bilan
You don't get what's mine, and I'm doing fine
Tu n'obtiens pas ce qui est à moi, et je vais bien
Said you don't want to see the girl I want to be
Tu as dit que tu ne veux pas voir la fille que je veux être
Then why, then why would I listen?
Alors pourquoi, alors pourquoi devrais-je écouter?
You don't want to do the things I need from you
Tu ne veux pas faire les choses dont j'ai besoin de toi
Goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir
I gave it away, I gave it away, I gave it away
Je l'ai donné, je l'ai donné, je l'ai donné
I'm taking it right back, baby
Je le reprends tout de suite, bébé
Well you don't want to see the girl I want to be
Eh bien tu ne veux pas voir la fille que je veux être
Then why, then why should I listen
Alors pourquoi, alors pourquoi devrais-je écouter
If you don't want to do the things I need from you
Si tu ne veux pas faire les choses dont j'ai besoin de toi
Goodbye, goodbye
Au revoir, au revoir
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away, I gave it away
Parce que je l'ai donné, je l'ai donné, je l'ai donné, je l'ai donné
I'm taking it right back, hey
Je le reprends tout de suite, hey
Taking it right back, baby
Je le reprends tout de suite, bébé
Taking it right back
Je le reprends tout de suite
Yeah, you really tried
Sì, hai davvero provato
But I was planted all the lies you told me, oh
Ma io ho creduto a tutte le bugie che mi hai detto, oh
All the shit you've done
Tutte le cazzate che hai fatto
You can't outrun the way you understand me
Non puoi sfuggire al modo in cui mi capisci
You acted like you bought me at a bargain sale
Ti sei comportato come se mi avessi comprato a un saldo
You don't even care
Non ti importa nemmeno
You focused your frustration on a small detail
Hai focalizzato la tua frustrazione su un piccolo dettaglio
Blew it out of scale, like my ponytail
Lo hai ingigantito, come la mia coda di cavallo
Well you don't want to see the girl I want to be
Beh, non vuoi vedere la ragazza che voglio essere
Then why, then why should I listen
Allora perché, allora perché dovrei ascoltare
If you don't want to do the things I need from you
Se non vuoi fare le cose che ho bisogno da te
Goodbye, goodbye
Addio, addio
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away
Perché l'ho dato via, l'ho dato via, l'ho dato via
And I'm taking it right back
E me lo sto riprendendo
I'm no blow up doll, no free-for-all
Non sono una bambola gonfiabile, non un libero per tutti
No slave to your decision, ooh
Non schiava della tua decisione, ooh
Gotta find a way to break the spell
Devo trovare un modo per rompere l'incantesimo
To get the hell away from those who block my vision
Per andarmene lontano da coloro che bloccano la mia visione
You used me as a fragment of your grand design, hey
Mi hai usato come un frammento del tuo grande disegno, eh
And you, you don't get to put me on your bottom line
E tu, non hai il diritto di mettermi in fondo alla tua lista
You don't get what's mine, and I'm doing fine
Non ottieni ciò che è mio, e sto bene
Said you don't want to see the girl I want to be
Hai detto che non vuoi vedere la ragazza che voglio essere
Then why, then why would I listen?
Allora perché, allora perché dovrei ascoltare?
You don't want to do the things I need from you
Non vuoi fare le cose che ho bisogno da te
Goodbye, goodbye
Addio, addio
I gave it away, I gave it away, I gave it away
L'ho dato via, l'ho dato via, l'ho dato via
I'm taking it right back, baby
Me lo sto riprendendo, baby
Well you don't want to see the girl I want to be
Beh, non vuoi vedere la ragazza che voglio essere
Then why, then why should I listen
Allora perché, allora perché dovrei ascoltare
If you don't want to do the things I need from you
Se non vuoi fare le cose che ho bisogno da te
Goodbye, goodbye
Addio, addio
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away, I gave it away
Perché l'ho dato via, l'ho dato via, l'ho dato via, l'ho dato via
I'm taking it right back, hey
Me lo sto riprendendo, eh
Taking it right back, baby
Me lo sto riprendendo, baby
Taking it right back
Me lo sto riprendendo
Yeah, you really tried
Ya, kamu benar-benar mencoba
But I was planted all the lies you told me, oh
Tapi aku terpaku pada semua kebohongan yang kau beritahu padaku, oh
All the shit you've done
Semua hal buruk yang telah kau lakukan
You can't outrun the way you understand me
Kau tidak bisa melarikan diri dari cara kau memahami aku
You acted like you bought me at a bargain sale
Kau berpura-pura seolah-olah kau membeliku dengan harga murah
You don't even care
Kau bahkan tidak peduli
You focused your frustration on a small detail
Kau memfokuskan frustrasimu pada detail kecil
Blew it out of scale, like my ponytail
Membesarkan masalah itu, seperti ekorku
Well you don't want to see the girl I want to be
Nah, kau tidak ingin melihat gadis yang ingin aku jadi
Then why, then why should I listen
Lalu mengapa, mengapa aku harus mendengarkan
If you don't want to do the things I need from you
Jika kau tidak ingin melakukan hal-hal yang aku butuhkan darimu
Goodbye, goodbye
Selamat tinggal, selamat tinggal
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away
Karena aku telah memberikannya, aku telah memberikannya, aku telah memberikannya
And I'm taking it right back
Dan aku akan mengambilnya kembali
I'm no blow up doll, no free-for-all
Aku bukan boneka tiup, bukan untuk semua orang
No slave to your decision, ooh
Bukan budak dari keputusanmu, ooh
Gotta find a way to break the spell
Harus menemukan cara untuk memecahkan mantra
To get the hell away from those who block my vision
Untuk pergi jauh dari mereka yang menghalangi visiku
You used me as a fragment of your grand design, hey
Kau menggunakanku sebagai bagian dari desain besarmu, hei
And you, you don't get to put me on your bottom line
Dan kamu, kamu tidak bisa menempatkanku di garis bawahmu
You don't get what's mine, and I'm doing fine
Kamu tidak mendapatkan apa yang milikku, dan aku baik-baik saja
Said you don't want to see the girl I want to be
Kau bilang kau tidak ingin melihat gadis yang ingin aku jadi
Then why, then why would I listen?
Lalu mengapa, mengapa aku harus mendengarkan?
You don't want to do the things I need from you
Kau tidak ingin melakukan hal-hal yang aku butuhkan darimu
Goodbye, goodbye
Selamat tinggal, selamat tinggal
I gave it away, I gave it away, I gave it away
Aku telah memberikannya, aku telah memberikannya, aku telah memberikannya
I'm taking it right back, baby
Aku akan mengambilnya kembali, sayang
Well you don't want to see the girl I want to be
Nah, kau tidak ingin melihat gadis yang ingin aku jadi
Then why, then why should I listen
Lalu mengapa, mengapa aku harus mendengarkan
If you don't want to do the things I need from you
Jika kau tidak ingin melakukan hal-hal yang aku butuhkan darimu
Goodbye, goodbye
Selamat tinggal, selamat tinggal
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away, I gave it away
Karena aku telah memberikannya, aku telah memberikannya, aku telah memberikannya, aku telah memberikannya
I'm taking it right back, hey
Aku akan mengambilnya kembali, hei
Taking it right back, baby
Mengambilnya kembali, sayang
Taking it right back
Mengambilnya kembali
Yeah, you really tried
ใช่ คุณพยายามจริงๆ
But I was planted all the lies you told me, oh
แต่ฉันถูกปลูกด้วยคำโกหกที่คุณบอกฉัน, โอ้
All the shit you've done
ทุกสิ่งที่คุณทำ
You can't outrun the way you understand me
คุณไม่สามารถหนีจากวิธีที่คุณเข้าใจฉันได้
You acted like you bought me at a bargain sale
คุณทำเหมือนว่าคุณซื้อฉันมาในราคาถูก
You don't even care
คุณไม่แคร์เลย
You focused your frustration on a small detail
คุณโฟกัสความหงุดหงิดของคุณไปที่รายละเอียดเล็กๆ
Blew it out of scale, like my ponytail
ทำให้มันเป็นเรื่องใหญ่, เหมือนหางม้าของฉัน
Well you don't want to see the girl I want to be
เอาล่ะ คุณไม่อยากเห็นสาวที่ฉันอยากเป็น
Then why, then why should I listen
แล้วทำไม, ทำไมฉันต้องฟัง
If you don't want to do the things I need from you
ถ้าคุณไม่อยากทำสิ่งที่ฉันต้องการจากคุณ
Goodbye, goodbye
ลาก่อน, ลาก่อน
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away
เพราะฉันให้มันไปแล้ว, ฉันให้มันไปแล้ว, ฉันให้มันไปแล้ว
And I'm taking it right back
และฉันกำลังเอามันกลับคืนมา
I'm no blow up doll, no free-for-all
ฉันไม่ใช่ตุ๊กตาที่เป่าลม, ไม่ใช่ของฟรี
No slave to your decision, ooh
ไม่ใช่ทาสของการตัดสินใจของคุณ, อู้หู
Gotta find a way to break the spell
ต้องหาทางทำลายคำสาป
To get the hell away from those who block my vision
เพื่อหนีออกจากคนที่ขวางวิสัยทัศน์ของฉัน
You used me as a fragment of your grand design, hey
คุณใช้ฉันเป็นส่วนหนึ่งของแผนใหญ่ของคุณ, เฮ้
And you, you don't get to put me on your bottom line
และคุณ, คุณไม่มีสิทธิ์ใส่ฉันไว้ในบรรทัดล่างของคุณ
You don't get what's mine, and I'm doing fine
คุณไม่ได้สิ่งที่เป็นของฉัน, และฉันกำลังสบายดี
Said you don't want to see the girl I want to be
คุณบอกว่าคุณไม่อยากเห็นสาวที่ฉันอยากเป็น
Then why, then why would I listen?
แล้วทำไม, ทำไมฉันควรฟัง?
You don't want to do the things I need from you
คุณไม่อยากทำสิ่งที่ฉันต้องการจากคุณ
Goodbye, goodbye
ลาก่อน, ลาก่อน
I gave it away, I gave it away, I gave it away
ฉันให้มันไปแล้ว, ฉันให้มันไปแล้ว, ฉันให้มันไปแล้ว
I'm taking it right back, baby
ฉันกำลังเอามันกลับคืนมา, ที่รัก
Well you don't want to see the girl I want to be
เอาล่ะ คุณไม่อยากเห็นสาวที่ฉันอยากเป็น
Then why, then why should I listen
แล้วทำไม, ทำไมฉันต้องฟัง
If you don't want to do the things I need from you
ถ้าคุณไม่อยากทำสิ่งที่ฉันต้องการจากคุณ
Goodbye, goodbye
ลาก่อน, ลาก่อน
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away, I gave it away
เพราะฉันให้มันไปแล้ว, ฉันให้มันไปแล้ว, ฉันให้มันไปแล้ว, ฉันให้มันไปแล้ว
I'm taking it right back, hey
ฉันกำลังเอามันกลับคืนมา, เฮ้
Taking it right back, baby
เอามันกลับคืนมา, ที่รัก
Taking it right back
เอามันกลับคืนมา
Yeah, you really tried
是的,你真的尽力了
But I was planted all the lies you told me, oh
但我被你告诉我的所有谎言所困扰,哦
All the shit you've done
你做过的所有糟糕事情
You can't outrun the way you understand me
你无法逃避你理解我的方式
You acted like you bought me at a bargain sale
你表现得好像你在廉价销售时买下了我
You don't even care
你甚至不在乎
You focused your frustration on a small detail
你把你的挫折集中在一个小细节上
Blew it out of scale, like my ponytail
把它夸大了,就像我的马尾辫
Well you don't want to see the girl I want to be
好吧,你不想看到我想成为的女孩
Then why, then why should I listen
那为什么,为什么我还要听你的
If you don't want to do the things I need from you
如果你不愿意做我需要你做的事情
Goodbye, goodbye
再见,再见
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away
因为我放手了,我放手了,我放手了
And I'm taking it right back
我要把它完全拿回来
I'm no blow up doll, no free-for-all
我不是充气娃娃,不是随便玩玩的
No slave to your decision, ooh
不是你决定的奴隶,哦
Gotta find a way to break the spell
得找到一种方法打破魔咒
To get the hell away from those who block my vision
从那些阻碍我视线的人那里逃离
You used me as a fragment of your grand design, hey
你把我用作你宏伟设计的一部分,嘿
And you, you don't get to put me on your bottom line
而你,你无权把我放在你的底线上
You don't get what's mine, and I'm doing fine
你得不到我的东西,我过得很好
Said you don't want to see the girl I want to be
你说你不想看到我想成为的女孩
Then why, then why would I listen?
那为什么,为什么我还要听你的?
You don't want to do the things I need from you
你不愿意做我需要你做的事情
Goodbye, goodbye
再见,再见
I gave it away, I gave it away, I gave it away
我放手了,我放手了,我放手了
I'm taking it right back, baby
我要把它完全拿回来,宝贝
Well you don't want to see the girl I want to be
好吧,你不想看到我想成为的女孩
Then why, then why should I listen
那为什么,为什么我还要听你的
If you don't want to do the things I need from you
如果你不愿意做我需要你做的事情
Goodbye, goodbye
再见,再见
'Cause I gave it away, I gave it away, I gave it away, I gave it away
因为我放手了,我放手了,我放手了,我放手了
I'm taking it right back, hey
我要把它完全拿回来,嘿
Taking it right back, baby
把它完全拿回来,宝贝
Taking it right back
把它完全拿回来