Just Look Up

Ariana Grande, Nicholas Britell, Scott Mescudi, Taura Latrice Stinson

Liedtexte Übersetzung

Mmh-mh
Ahh-ay

We knew no bounds
Fell at the speed of sound
Ridin' against all odds, but soon against ourselves
You haunted every memory
With no goodbyes, all bad for me
Your pride put out the fire in our flames

Then just one look is all it takes
I feel your eyes, they're locked on every part of me
And then my dumb heart says

Just look up
There is no place to hide
True love doesn't die
It holds on tight and never lets you go
Just look up
You cannot deny the signs
What you've waited for
Don't wait no more
It's right up above you
Just look up

(Baby)
Know I let you down, a nigga can't deny it (uh-huh)
And there's so much I could lose it and, yes, that matters (yeah)
I've been dealin' with madness (yo)
Wasn't the man you needed (hmm)
You dealin' with sadness, truthfully, it's all on me (hmm)
And I'm sorry, my love (uh, uh)
I'ma heal your heart, I'll hold it in my hand (ooh, yeah)
Time is oh so precious, we don't really have much left now (ooh)
Take my hand, baby (yeah), never leave you, Riley

Look up, what he's really trying to say
Is get your head out of your ass
Listen to the goddamn qualified scientists
We really fucked it up, fucked it up this time
It's so close, I can feel the heat big time
And you can act like everything is alright
But this is probably happening in real time
Celebrate or cry or pray, whatever it takes
To get you through the mess we made
'Cause tomorrow may never come

Just look up
Turn off that shit-box News
'Cause you're about to die soon everybody
Ooh, I, oh, I
Look up
Here it comes
I'm so glad I'm here with you forever
In your arms

Mmh-mh
Mmh-mh
Ahh-ay
Ahh-ay
We knew no bounds
Wir kannten keine Grenzen
Fell at the speed of sound
Fielen im Tempo des Sounds
Ridin' against all odds, but soon against ourselves
Allen Widrigkeiten zu Trotz
You haunted every memory
Suchtest du jede Erinnerung heim
With no goodbyes, all bad for me
Ohne Abschiede, alles schlecht für mich
Your pride put out the fire in our flames
Dein Stolz hat das Feuer in unseren Flammen gelöscht
Then just one look is all it takes
Dann ist nur ein Blick nötig
I feel your eyes, they're locked on every part of me
Ich fühle deine Augen, sie schauen jeden Teil von mir fest an
And then my dumb heart says
Und dann sagt mein dummes Herz
Just look up
Schau nur auf
There is no place to hide
Es gibt kein Entkommen
True love doesn't die
Wahre Liebe stirbt nicht
It holds on tight and never lets you go
Sie hält dich fest und lässt dich nie los
Just look up
Schau nur auf
You cannot deny the signs
Du kannst die Zeichen nicht leugnen
What you've waited for
Worauf du gewartet hast
Don't wait no more
Warte nicht mehr
It's right up above you
Es ist direkt über dir
Just look up
Schau nur auf
(Baby)
(Baby)
Know I let you down, a nigga can't deny it (uh-huh)
Ich weiss, ich habe dich im Stich gelassen, das kann ein Nigger nicht leugnen (uh-huh)
And there's so much I could lose it and, yes, that matters (yeah)
Und es gibt so viel, dass ich es verlieren könnte, und ja, das spielt eine Rolle (yeah)
I've been dealin' with madness (yo)
Ich hatte mit Verrücktheit zu kämpfen (yo)
Wasn't the man you needed (hmm)
War nicht der Mann, den du brauchtest (hmm)
You dealin' with sadness, truthfully, it's all on me (hmm)
Du hattest mit Trauer zu kämpfen, es liegt wirklich alles an mir (hmm)
And I'm sorry, my love (uh, uh)
Und es tut mir leid, meine Liebe (uh-uh)
I'ma heal your heart, I'll hold it in my hand (ooh, yeah)
Ich werde dein Herz heilen, ich werde es in meiner Hand halten (ooh, yeah)
Time is oh so precious, we don't really have much left now (ooh)
Zeit ist so kostbar, uns bleibt jetzt nicht viel davon übrig (ooh)
Take my hand, baby (yeah), never leave you, Riley
Nimm meine Hand, Baby (yeah), ich verlasse dich nie, Riley
Look up, what he's really trying to say
Schau auf, was er wirklich zu sagen versucht
Is get your head out of your ass
Ist, dass du deinen Kopf aus deinem Arsch kriegen sollst
Listen to the goddamn qualified scientists
Auf die verdammten qualifizierten Wissenschaftler hören sollst
We really fucked it up, fucked it up this time
Wir habe es wirklich versaut, es diesmal wirklich versaut
It's so close, I can feel the heat big time
Es ist so nah, ich kann die Hitze sehr stark fühlen
And you can act like everything is alright
Und du kannst so tun, als wäre alles in Ordnung
But this is probably happening in real time
Aber das passiert wahrscheinlich gerade in Echtzeit
Celebrate or cry or pray, whatever it takes
Feiere oder weine oder bete, was auch immer nötig ist
To get you through the mess we made
Um dich durch den Schlamassel zu bringen, den wir veranstaltet haben
'Cause tomorrow may never come
Weil es vielleicht kein Morgen gibt
Just look up
Schau nur auf
Turn off that shit-box News
Mach diese scheiss Nachrichten aus
'Cause you're about to die soon everybody
Weil ihr alle bald sterben werdet
Ooh, I, oh, I
Ohh, Ich, oh, ich
Look up
Schau auf
Here it comes
Es kommt
I'm so glad I'm here with you forever
Ich bin so froh, dass ich hier für immer mit dir zusammen bin
In your arms
In deinen Armen
Mmh-mh
Mmh-mh
Ahh-ay
Ahh-ay
We knew no bounds
Não tínhamos limites
Fell at the speed of sound
Nos apaixonamos na velocidade do som
Ridin' against all odds, but soon against ourselves
Correndo contra todas as probabilidades, mas logo contra nós mesmos
You haunted every memory
Você atormentou cada lembrança
With no goodbyes, all bad for me
Sem despedidas, tudo de ruim para mim
Your pride put out the fire in our flames
Seu orgulho apagou o fogo em nossas chamas
Then just one look is all it takes
Então, basta um olhar
I feel your eyes, they're locked on every part of me
Eu sinto seus olhos, eles estão presos em cada parte de mim
And then my dumb heart says
E então meu estúpido coração diz
Just look up
Basta olhar para cima
There is no place to hide
Não há lugar para se esconder
True love doesn't die
O verdadeiro amor não morre
It holds on tight and never lets you go
Ele aguenta firme e nunca te abandona
Just look up
Basta olhar para cima
You cannot deny the signs
Você não pode negar os sinais
What you've waited for
O que está esperando?
Don't wait no more
Não espere mais
It's right up above you
Está bem acima de você
Just look up
Basta olhar para cima
(Baby)
(Amor)
Know I let you down, a nigga can't deny it (uh-huh)
Sei que te decepcionei, um cara não pode negar isso (uh-huh)
And there's so much I could lose it and, yes, that matters (yeah)
E há tanta coisa que eu poderia perder, e sim, isso importa (sim)
I've been dealin' with madness (yo)
Eu tenho lidado com a loucura (ei)
Wasn't the man you needed (hmm)
Não era o cara que você precisava (hmm)
You dealin' with sadness, truthfully, it's all on me (hmm)
Você está lidando com a tristeza, na verdade, é tudo culpa minha (hmm)
And I'm sorry, my love (uh, uh)
E me desculpe, meu amor (uh, uh)
I'ma heal your heart, I'll hold it in my hand (ooh, yeah)
Vou curar seu coração, vou segurá-lo na minha mão (ooh, sim)
Time is oh so precious, we don't really have much left now (ooh)
O tempo é tão precioso, não nos resta muito agora (ooh)
Take my hand, baby (yeah), never leave you, Riley
Pegue minha mão, amor (sim), nunca irei te deixar, Riley
Look up, what he's really trying to say
Olhe pra cima, o que ele está realmente tentando dizer
Is get your head out of your ass
Preste mais atenção
Listen to the goddamn qualified scientists
Ouça a porra dos cientistas
We really fucked it up, fucked it up this time
Nós realmente fizemos merda, fudemos tudo dessa vez
It's so close, I can feel the heat big time
Está tão perto, eu posso sentir o calor
And you can act like everything is alright
E você não pode agir como se estivesse tudo bem
But this is probably happening in real time
Mas isso provavelmente está acontecendo agora mesmo
Celebrate or cry or pray, whatever it takes
Celebrar,chorar ou rezar, o que for preciso
To get you through the mess we made
Para te fazer sobreviver à bagunça que criamos
'Cause tomorrow may never come
Porque o amanhã pode nunca chegar
Just look up
Basta olhar para cima
Turn off that shit-box News
Desligue essa merda* de noticiário
'Cause you're about to die soon everybody
Porque você está prestes a morrer em breve, todo mundo
Ooh, I, oh, I
Ooh, eu, oh, eu
Look up
Olhe para cima
Here it comes
Lá vem ele
I'm so glad I'm here with you forever
Estou tão feliz por estar aqui com você para sempre
In your arms
Nos seus braços
Mmh-mh
Mmh-mh
Ahh-ay
Ahh-ay
We knew no bounds
No conocíamos fronteras
Fell at the speed of sound
Caímos a la velocidad del sonido
Ridin' against all odds, but soon against ourselves
Yendo contra todo pronóstico, pero muy pronto iríamos contra nosotros mismos
You haunted every memory
Asechaste cada recuerdo
With no goodbyes, all bad for me
No nos despedimos, y eso me hace mal
Your pride put out the fire in our flames
Tu orgullo disipó el fuego de nuestras llamas
Then just one look is all it takes
Solo se necesita una sola mirada
I feel your eyes, they're locked on every part of me
Siento tu mirada, está atrapada en cada parte de mí
And then my dumb heart says
Y luego mi tonto corazón dice
Just look up
Solo ve hacia arriba
There is no place to hide
No hay dónde esconderse
True love doesn't die
El verdadero amor no muere
It holds on tight and never lets you go
Se aferra con firmeza y nunca te suelta
Just look up
Solo ve hacia arriba
You cannot deny the signs
No puedes negar las señales
What you've waited for
No sigas esperando
Don't wait no more
Lo que has esperado
It's right up above you
Está justo arriba tuyo
Just look up
Solo mira hacia arriba
(Baby)
(Nena)
Know I let you down, a nigga can't deny it (uh-huh)
Sé que te decepcioné, un negro no lo puede negar (uh-huh)
And there's so much I could lose it and, yes, that matters (yeah)
Y hay mucho que puedo perder, y sí, importa (sí)
I've been dealin' with madness (yo)
He estado lidiando con la locura (yo)
Wasn't the man you needed (hmm)
No fui el hombre que necesitabas (hmm)
You dealin' with sadness, truthfully, it's all on me (hmm)
Estás triste, fue todo por mi culpa (hmm)
And I'm sorry, my love (uh, uh)
Lo siento, mi amor (uh, uh)
I'ma heal your heart, I'll hold it in my hand (ooh, yeah)
Sanaré las heridas de tu corazón, lo llevaré en mi mano (ooh, sí)
Time is oh so precious, we don't really have much left now (ooh)
El tiempo es tan valioso y no nos queda mucho más (ooh)
Take my hand, baby (yeah), never leave you, Riley
Toma mi mano, nena (sí), nunca te dejaré, Riley
Look up, what he's really trying to say
Miren hacia arriba, lo que realmente trata de decir
Is get your head out of your ass
Es que presten atención
Listen to the goddamn qualified scientists
Escuchen a los malditos científicos calificados
We really fucked it up, fucked it up this time
Realmente, la cagamos, esta vez la cagamos
It's so close, I can feel the heat big time
Está tan cerca, puedo sentir un calor intenso
And you can act like everything is alright
Y tú actúas como si no pasara nada
But this is probably happening in real time
Pero, probablemente, esto está sucediendo en tiempo real
Celebrate or cry or pray, whatever it takes
Celebra, llora o reza, lo que sea,
To get you through the mess we made
Para sacarnos del embrollo que creamos
'Cause tomorrow may never come
Porque el mañana, probablemente, no tendrá lugar
Just look up
Solo mira hacia arriba
Turn off that shit-box News
Desconéctate de esas noticias de segunda categoría
'Cause you're about to die soon everybody
Porque pronto moriremos
Ooh, I, oh, I
Ooh, Yo, oh, yo
Look up
Miro hacia arriba
Here it comes
Allí viene
I'm so glad I'm here with you forever
Estoy tan feliz de estar contigo aquí para siempre
In your arms
En tus brazos
Mmh-mh
Mmm Mmm
Ahh-ay
Ah-Yeh
We knew no bounds
On n'avait pas de limites
Fell at the speed of sound
On plongeait à la vitesse du son
Ridin' against all odds, but soon against ourselves
Contre vents et marées, mais bientôt contre nous-mêmes
You haunted every memory
Tu hantais chaque souvenir
With no goodbyes, all bad for me
Sans un adieu, tant pis pour moi.
Your pride put out the fire in our flames
Ta fierté a éteint le feu dans nos flammes
Then just one look is all it takes
Alors un seul regard suffit
I feel your eyes, they're locked on every part of me
Je sens tes yeux, ils sont fixés sur chaque partie de moi.
And then my dumb heart says
Et puis mon cœur stupide dit
Just look up
Il suffit de lever les yeux
There is no place to hide
Il n'y a nulle part où se cacher
True love doesn't die
Le grand Amour ne meurt pas
It holds on tight and never lets you go
Il s'accroche et ne te laisse jamais partir
Just look up
Il suffit de lever les yeux
You cannot deny the signs
Tu ne peux pas nier les signes
What you've waited for
Ce que tu attendais
Don't wait no more
N'attends plus
It's right up above you
C'est juste au-dessus de toi
Just look up
Il suffit de lever les yeux
(Baby)
(Bébé)
Know I let you down, a nigga can't deny it (uh-huh)
Je sais que je t'ai laissé tomber, un négro ne peut le nier (ouh-ouh)
And there's so much I could lose it and, yes, that matters (yeah)
Et il y a tant de choses que je risque de perdre et, oui, ça compte (ouais)
I've been dealin' with madness (yo)
J'ai eu affaire à la folie (yo)
Wasn't the man you needed (hmm)
Je n'étais pas l'homme qu'il te fallait (Mmm)
You dealin' with sadness, truthfully, it's all on me (hmm)
Tu es face au chagrin, honnêtement, c'est de ma faute (Mmm)
And I'm sorry, my love (uh, uh)
Et je suis désolé, mon amour (Ouh, ouh)
I'ma heal your heart, I'll hold it in my hand (ooh, yeah)
Je vais guérir ton cœur, je le tiendrai dans ma main (oh, ouais)
Time is oh so precious, we don't really have much left now (ooh)
Le temps est oh si précieux, il ne nous reste plus grand chose maintenant (oh)
Take my hand, baby (yeah), never leave you, Riley
Prends ma main, bébé (ouais), je ne te quitterai jamais, Riley.
Look up, what he's really trying to say
Lève les yeux, ce qu'il essaie vraiment de dire.
Is get your head out of your ass
C’est de sortir ta tête de ton cul
Listen to the goddamn qualified scientists
Ecoute les putains de scientifiques qualifiés
We really fucked it up, fucked it up this time
On a vraiment tout fait foirer, tout fait foirer cette fois
It's so close, I can feel the heat big time
C'est si proche que je peux sentir la chaleur.
And you can act like everything is alright
Et tu peux faire comme si tout allait bien
But this is probably happening in real time
Mais ça se passe probablement en temps réel
Celebrate or cry or pray, whatever it takes
Célébrez, pleurez ou priez, peu importe comment.
To get you through the mess we made
Pour te sortir du pétrin qu'on a créé
'Cause tomorrow may never come
Parce que demain n'arrivera peut-être jamais
Just look up
Il suffit de lever les yeux
Turn off that shit-box News
Éteignez cette boîte d'info de merde
'Cause you're about to die soon everybody
Parce que tout le monde va bientôt mourir
Ooh, I, oh, I
Oh, je, oh, je
Look up
Lève les yeux
Here it comes
C'est parti
I'm so glad I'm here with you forever
Je suis si heureux d'être ici avec toi pour toujours
In your arms
Dans tes bras
Mmh-mh
Mmh-mh
Ahh-ay
Ahh-ay
We knew no bounds
Non conoscevamo nessun legame
Fell at the speed of sound
Caduti alla velocità della luce
Ridin' against all odds, but soon against ourselves
Cavalcando contro tutte le avversità, ma presto contro noi stessi
You haunted every memory
Hai cacciato ogni memoria
With no goodbyes, all bad for me
Senza nessun addio, tutto cattivo per me
Your pride put out the fire in our flames
Il tuo orgoglio ha messo fuoco nelle nostre fiamme
Then just one look is all it takes
Poi solo uno sguardo è tutto quello che serve
I feel your eyes, they're locked on every part of me
Lo sento nei tuoi occhi, sono bloccati in ogni parte di me
And then my dumb heart says
E poi il mio stupido cuore dice
Just look up
Guarda solo su
There is no place to hide
Dove non c'è luogo cui nascondersi
True love doesn't die
Il vero amore non muore
It holds on tight and never lets you go
Si aggrappa e non ti lascia andare
Just look up
Guarda solo su
You cannot deny the signs
Non puoi negare i segni
What you've waited for
DI quello che hai aspettato
Don't wait no more
Non aspettare più
It's right up above you
È proprio sopra di te
Just look up
Guarda solo su
(Baby)
(Piccola)
Know I let you down, a nigga can't deny it (uh-huh)
So che ti ho buttata giù, un nigga non lo può negare (uh-huh)
And there's so much I could lose it and, yes, that matters (yeah)
E c'è così tanto che potrei perderlo e, sì, quello conta (sì)
I've been dealin' with madness (yo)
Sto gestendo la pazzia (yo)
Wasn't the man you needed (hmm)
Non ero l'uomo di cui avevi bisogno (hmm)
You dealin' with sadness, truthfully, it's all on me (hmm)
Stai gestendo la tristezza, veramente, è tutto su di me (hmm)
And I'm sorry, my love (uh, uh)
E mi dispiace, amore mio (uh, uh)
I'ma heal your heart, I'll hold it in my hand (ooh, yeah)
Ti sanerò il cuore, lo terrò nella mia mano (ooh, sì)
Time is oh so precious, we don't really have much left now (ooh)
Il tempo è oh così prezioso, non ne abbiamo così tanto a disposizione adesso (ooh)
Take my hand, baby (yeah), never leave you, Riley
Prendi la mia mano, piccola (sì), non ti lascio, Riley
Look up, what he's really trying to say
Guarda su, questo è quello che lui sta veramente cercando di dire
Is get your head out of your ass
È nella tua testa fuori dal tuo culo
Listen to the goddamn qualified scientists
Ascolta quei dannati di scienziati qualificati
We really fucked it up, fucked it up this time
Noi abbiamo veramente fatto un casino, fatto un casino questa volta
It's so close, I can feel the heat big time
È così vicino, posso sentire il calore per davvero
And you can act like everything is alright
E tu puoi fingere che tutto sia a posto
But this is probably happening in real time
Ma questo sta probabilmente accadendo in tempo reale
Celebrate or cry or pray, whatever it takes
Celebrare o piangere o pregare, qualsiasi cosa ci si impieghi
To get you through the mess we made
Per andare attraverso il casino che abbiamo fatto
'Cause tomorrow may never come
Perché domani potrebbe non arrivare mai
Just look up
Guarda solo su
Turn off that shit-box News
Spegni quella merda di notiziario
'Cause you're about to die soon everybody
Perché state per morire presto gente
Ooh, I, oh, I
Ooh, io, oh, io
Look up
Guarda su
Here it comes
Eccolo che arriva
I'm so glad I'm here with you forever
Sono così lieta di essere qua con te per sempre
In your arms
Nelle tue braccia
Mmh-mh
Mmh-mh
Ahh-ay
Ahh-ay
We knew no bounds
限界なんてないって私たちは知ってた
Fell at the speed of sound
音の速さで落ちていった
Ridin' against all odds, but soon against ourselves
どんな事も立ち向かった、でもすぐに私たちの事が立ちはだかるの
You haunted every memory
あなたは全ての記憶に残ってる
With no goodbyes, all bad for me
さよならもなしに、私にとては全て良くないこと
Your pride put out the fire in our flames
あなたのプライドは私たちの炎の日を消したの
Then just one look is all it takes
一目見るだけで十分
I feel your eyes, they're locked on every part of me
あなたの視線を感じるわ、私の全ての部分に視線が注がれる
And then my dumb heart says
そして私のバカな心が言うの
Just look up
上を向いて
There is no place to hide
隠れる場所はないわ
True love doesn't die
真実の愛は死なないの
It holds on tight and never lets you go
それはあなたをしっかりと掴んで離さない
Just look up
上を向いて
You cannot deny the signs
そのサインを否定することはできない
What you've waited for
あなたが待っていたもの
Don't wait no more
これ以上待たないで
It's right up above you
それはあなたの真上にある
Just look up
上を向いて
(Baby)
(ベイビー)
Know I let you down, a nigga can't deny it (uh-huh)
君をがっかりさせたのは分かってるよ、それを否定できない (uh-huh)
And there's so much I could lose it and, yes, that matters (yeah)
失うかもしれないものは沢山ある、そしてそうさ、それは大事なことだ (yeah)
I've been dealin' with madness (yo)
俺は怒りをどうにかしようとしてきた (よう)
Wasn't the man you needed (hmm)
お前が必要としてた男じゃなかったのか (hmm)
You dealin' with sadness, truthfully, it's all on me (hmm)
君は悲しみをどうにかしようとしてた、正直、全ては俺のせいさ (hmm)
And I'm sorry, my love (uh, uh)
ごめんな、愛しい人よ (uh, uh)
I'ma heal your heart, I'll hold it in my hand (ooh, yeah)
君の心を癒すよ、もう俺たちにはあまり残ってないんだ (ooh, yeah)
Time is oh so precious, we don't really have much left now (ooh)
時間はとても貴重だ、もう俺たちにはあまり残ってないんだ (ooh)
Take my hand, baby (yeah), never leave you, Riley
俺の手をとって、ベイビー (yeah), 絶対に離れたりしない Riley
Look up, what he's really trying to say
上を向いて、彼は何を本当に言おうとしてることは
Is get your head out of your ass
目を覚ませってこと
Listen to the goddamn qualified scientists
資格のある科学者に耳を傾けて
We really fucked it up, fucked it up this time
私たちは今回それを本当にめちゃくちゃに、めちゃくちゃにしたの
It's so close, I can feel the heat big time
とても近いわ、熱が感じられる
And you can act like everything is alright
全てはうまくいってるフリをすればいいわ
But this is probably happening in real time
でもこれはおそらく実際に起こってるの
Celebrate or cry or pray, whatever it takes
祝うか、泣くか、祈るか、何でもするわ
To get you through the mess we made
私たちの失態を乗り超えるために
'Cause tomorrow may never come
だって明日は来ないかもしれないから
Just look up
上を向いて
Turn off that shit-box News
そのくだらないニュースを消して
'Cause you're about to die soon everybody
だってみんなもうすぐ死ぬところなんだから
Ooh, I, oh, I
あぁ、私は、あぁ、私は
Look up
上を向いて
Here it comes
ほら
I'm so glad I'm here with you forever
あなたとここでずっと一緒に居れるなんて嬉しいわ
In your arms
あなたの腕の中で

Wissenswertes über das Lied Just Look Up von Ariana Grande

Wann wurde das Lied “Just Look Up” von Ariana Grande veröffentlicht?
Das Lied Just Look Up wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Just Look Up (From Don’t Look Up)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Just Look Up” von Ariana Grande komponiert?
Das Lied “Just Look Up” von Ariana Grande wurde von Ariana Grande, Nicholas Britell, Scott Mescudi, Taura Latrice Stinson komponiert.

Beliebteste Lieder von Ariana Grande

Andere Künstler von Pop