You'll Never Know

LEON THOMAS, ANTONIO DIXON, KENNETH EDMONDS, KHRISTOPHER RIDDICK-TYNES

Liedtexte Übersetzung

Now you finally tell me how you feel
Guess your words just came a little too late
All the drama boy it's overkill
Don't be mad at me 'cause you been replaced,
Know your place

But if you woul'da manned up,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Then maybe it'd be different
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
And he loves me, too much for me to mess this up
And it sucks to be all in your head
Wondering, where this thing could go, but

You will never know (oh oh)
What we could have been
If you would've shown (oh oh)
Your way back then
Boy you gotta (yep, yep)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Now you'll never know
You'll never know

Now it's probably hard for you to hear
But there's nothing left for you to say
Had my heart all in your hands
Boy, but you don't understand
Is a girl like me don't have no time to waste around

But if you woul'da manned up,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Then maybe it'd be different
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
And he loves me, too much for me to mess this up
And it sucks to be all in your head
Wondering, where this thing could go, but

You will never know (oh oh)
What we could have been
If you would've shown (If you would've shown)
Your way back then
Boy you gotta (yep, yep)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Now you'll never know
You'll never know

You'll never know
Boy you should've told me, told me
You'll never know
Boy you should've let me know
You'll never know
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
You'll never know

It's not my fault
You're a little bit too late
You're the only one to blame
Wipe that look off your face
You can wish a thousand times, but
None of that will change my mind boy
You had a chance you'll never get back (get back uh uh-uh)

You will never know (What we could have been)
If you would've shown (If you would've shown me)
Your way back then (way back then baby)
Boy you gotta (yep, yep)
Boy you shoulda (yep, yep) 'cause you didn't know, so
Now you'll never know
Oh baby

You'll never know
Boy you could've told me told me
You'll never know
Boy you could've let me know
You'll never know
Boy you could've been there for me, but now you'll never know

You'll never know (You'll never know)
No no no no you'll never know oh babe
(You'll never know)
No
(You'll never know) yeah
You'll never know

Now you finally tell me how you feel
Jetzt sagst du mir endlich, wie du dich fühlst
Guess your words just came a little too late
Vermutlich kamen deine Worte einfach ein bisschen zu spät
All the drama boy it's overkill
All das Drama, Junge, das ist übertrieben
Don't be mad at me 'cause you been replaced,
Sei nicht sauer auf mich, weil du ersetzt wurdest,
Know your place
Erkenne deinen Platz
But if you woul'da manned up,
Aber wenn du dich aufgerafft hättest,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Deine Hand gehoben, aufgestanden, mir gesagt hättest, wie du dich wirklich fühlst
Then maybe it'd be different
Dann wäre es vielleicht anders gewesen
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
Wenn du gesprochen hättest, hätte ich zugehört, aber jetzt bin ich mit jemand anderem zusammen
And he loves me, too much for me to mess this up
Und er liebt mich, zu sehr, als dass ich das vermasseln könnte
And it sucks to be all in your head
Und es ist blöd, nur in deinem Kopf zu sein
Wondering, where this thing could go, but
Sich zu fragen, wohin das führen könnte, aber
You will never know (oh oh)
Du wirst nie wissen (oh oh)
What we could have been
Was wir hätten sein können
If you would've shown (oh oh)
Wenn du gezeigt hättest (oh oh)
Your way back then
Deinen Weg damals
Boy you gotta (yep, yep)
Junge, du musstest (ja, ja)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Junge, du hättest sollen (ja, ja) aber du wusstest es nicht, also
Now you'll never know
Jetzt wirst du es nie wissen
You'll never know
Du wirst es nie wissen
Now it's probably hard for you to hear
Jetzt ist es wahrscheinlich schwer für dich zu hören
But there's nothing left for you to say
Aber es gibt nichts mehr, was du sagen könntest
Had my heart all in your hands
Hatte mein Herz ganz in deinen Händen
Boy, but you don't understand
Junge, aber du verstehst nicht
Is a girl like me don't have no time to waste around
Ist ein Mädchen wie ich hat keine Zeit zu verschwenden
But if you woul'da manned up,
Aber wenn du dich aufgerafft hättest,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Deine Hand gehoben, aufgestanden, mir gesagt hättest, wie du dich wirklich fühlst
Then maybe it'd be different
Dann wäre es vielleicht anders gewesen
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
Wenn du gesprochen hättest, hätte ich zugehört, aber jetzt bin ich mit jemand anderem zusammen
And he loves me, too much for me to mess this up
Und er liebt mich, zu sehr, als dass ich das vermasseln könnte
And it sucks to be all in your head
Und es ist blöd, nur in deinem Kopf zu sein
Wondering, where this thing could go, but
Sich zu fragen, wohin das führen könnte, aber
You will never know (oh oh)
Du wirst nie wissen (oh oh)
What we could have been
Was wir hätten sein können
If you would've shown (If you would've shown)
Wenn du gezeigt hättest (Wenn du es gezeigt hättest)
Your way back then
Deinen Weg damals
Boy you gotta (yep, yep)
Junge, du musstest (ja, ja)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Junge, du hättest sollen (ja, ja) aber du wusstest es nicht, also
Now you'll never know
Jetzt wirst du es nie wissen
You'll never know
Du wirst es nie wissen
You'll never know
Du wirst es nie wissen
Boy you should've told me, told me
Junge, du hättest es mir sagen sollen, sagen sollen
You'll never know
Du wirst es nie wissen
Boy you should've let me know
Junge, du hättest es mir sagen sollen
You'll never know
Du wirst es nie wissen
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
Junge, du hättest für mich da sein können, aber jetzt wirst du es nie wissen
You'll never know
Du wirst es nie wissen
It's not my fault
Es ist nicht meine Schuld
You're a little bit too late
Du bist ein bisschen zu spät dran
You're the only one to blame
Du bist der einzige Schuldige
Wipe that look off your face
Wisch diesen Blick von deinem Gesicht
You can wish a thousand times, but
Du kannst tausendmal wünschen, aber
None of that will change my mind boy
Nichts davon wird meine Meinung ändern, Junge
You had a chance you'll never get back (get back uh uh-uh)
Du hattest eine Chance, die du nie wiederbekommen wirst (wiederbekommen uh uh-uh)
You will never know (What we could have been)
Du wirst nie wissen (Was wir hätten sein können)
If you would've shown (If you would've shown me)
Wenn du gezeigt hättest (Wenn du es mir gezeigt hättest)
Your way back then (way back then baby)
Deinen Weg damals (Weg damals, Baby)
Boy you gotta (yep, yep)
Junge, du musstest (ja, ja)
Boy you shoulda (yep, yep) 'cause you didn't know, so
Junge, du hättest sollen (ja, ja) weil du es nicht wusstest, also
Now you'll never know
Jetzt wirst du es nie wissen
Oh baby
Oh Baby
You'll never know
Du wirst es nie wissen
Boy you could've told me told me
Junge, du hättest es mir sagen sollen, sagen sollen
You'll never know
Du wirst es nie wissen
Boy you could've let me know
Junge, du hättest es mir sagen sollen
You'll never know
Du wirst es nie wissen
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
Junge, du hättest für mich da sein können, aber jetzt wirst du es nie wissen
You'll never know (You'll never know)
Du wirst es nie wissen (Du wirst es nie wissen)
No no no no you'll never know oh babe
Nein nein nein nein du wirst es nie wissen oh Baby
(You'll never know)
(Du wirst es nie wissen)
No
Nein
(You'll never know) yeah
(Du wirst es nie wissen) ja
You'll never know
Du wirst es nie wissen
Now you finally tell me how you feel
Agora você finalmente me diz como se sente
Guess your words just came a little too late
Acho que suas palavras vieram um pouco tarde demais
All the drama boy it's overkill
Todo o drama, garoto, é exagero
Don't be mad at me 'cause you been replaced,
Não fique bravo comigo porque você foi substituído,
Know your place
Conheça o seu lugar
But if you woul'da manned up,
Mas se você tivesse se tornado um homem,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Levantado a mão, se levantado, me dito como realmente se sentia
Then maybe it'd be different
Então talvez fosse diferente
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
Se você falasse, eu teria ouvido, mas agora estou com outra pessoa
And he loves me, too much for me to mess this up
E ele me ama, demais para eu estragar isso
And it sucks to be all in your head
E é ruim estar tudo na sua cabeça
Wondering, where this thing could go, but
Perguntando, para onde isso poderia ir, mas
You will never know (oh oh)
Você nunca saberá (oh oh)
What we could have been
O que poderíamos ter sido
If you would've shown (oh oh)
Se você tivesse mostrado (oh oh)
Your way back then
Seu caminho naquela época
Boy you gotta (yep, yep)
Garoto, você deveria (sim, sim)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Garoto, você deveria (sim, sim) mas você não sabia, então
Now you'll never know
Agora você nunca saberá
You'll never know
Você nunca saberá
Now it's probably hard for you to hear
Agora provavelmente é difícil para você ouvir
But there's nothing left for you to say
Mas não há mais nada para você dizer
Had my heart all in your hands
Tinha meu coração todo em suas mãos
Boy, but you don't understand
Garoto, mas você não entende
Is a girl like me don't have no time to waste around
É que uma garota como eu não tem tempo para perder por aí
But if you woul'da manned up,
Mas se você tivesse se tornado um homem,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Levantado a mão, se levantado, me dito como realmente se sentia
Then maybe it'd be different
Então talvez fosse diferente
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
Se você falasse, eu teria ouvido, mas agora estou com outra pessoa
And he loves me, too much for me to mess this up
E ele me ama, demais para eu estragar isso
And it sucks to be all in your head
E é ruim estar tudo na sua cabeça
Wondering, where this thing could go, but
Perguntando, para onde isso poderia ir, mas
You will never know (oh oh)
Você nunca saberá (oh oh)
What we could have been
O que poderíamos ter sido
If you would've shown (If you would've shown)
Se você tivesse mostrado (Se você tivesse mostrado)
Your way back then
Seu caminho naquela época
Boy you gotta (yep, yep)
Garoto, você deveria (sim, sim)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Garoto, você deveria (sim, sim) mas você não sabia, então
Now you'll never know
Agora você nunca saberá
You'll never know
Você nunca saberá
You'll never know
Você nunca saberá
Boy you should've told me, told me
Garoto, você deveria ter me dito, me dito
You'll never know
Você nunca saberá
Boy you should've let me know
Garoto, você deveria ter me avisado
You'll never know
Você nunca saberá
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
Garoto, você poderia ter estado lá por mim, mas agora você nunca saberá
You'll never know
Você nunca saberá
It's not my fault
Não é minha culpa
You're a little bit too late
Você está um pouco atrasado demais
You're the only one to blame
Você é o único a culpar
Wipe that look off your face
Limpe essa expressão do seu rosto
You can wish a thousand times, but
Você pode desejar mil vezes, mas
None of that will change my mind boy
Nada disso vai mudar minha opinião, garoto
You had a chance you'll never get back (get back uh uh-uh)
Você teve uma chance que nunca terá de volta (volta uh uh-uh)
You will never know (What we could have been)
Você nunca saberá (O que poderíamos ter sido)
If you would've shown (If you would've shown me)
Se você tivesse mostrado (Se você tivesse me mostrado)
Your way back then (way back then baby)
Seu caminho naquela época (caminho naquela época, baby)
Boy you gotta (yep, yep)
Garoto, você deveria (sim, sim)
Boy you shoulda (yep, yep) 'cause you didn't know, so
Garoto, você deveria (sim, sim) porque você não sabia, então
Now you'll never know
Agora você nunca saberá
Oh baby
Oh baby
You'll never know
Você nunca saberá
Boy you could've told me told me
Garoto, você poderia ter me dito, me dito
You'll never know
Você nunca saberá
Boy you could've let me know
Garoto, você poderia ter me avisado
You'll never know
Você nunca saberá
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
Garoto, você poderia ter estado lá por mim, mas agora você nunca saberá
You'll never know (You'll never know)
Você nunca saberá (Você nunca saberá)
No no no no you'll never know oh babe
Não não não não você nunca saberá oh babe
(You'll never know)
(Você nunca saberá)
No
Não
(You'll never know) yeah
(Você nunca saberá) sim
You'll never know
Você nunca saberá
Now you finally tell me how you feel
Ahora finalmente me dices cómo te sientes
Guess your words just came a little too late
Supongo que tus palabras llegaron un poco tarde
All the drama boy it's overkill
Todo el drama, chico, es excesivo
Don't be mad at me 'cause you been replaced,
No te enfades conmigo porque has sido reemplazado,
Know your place
Conoce tu lugar
But if you woul'da manned up,
Pero si te hubieras comportado como un hombre,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Levantado la mano, levantado, dime cómo te sentías realmente
Then maybe it'd be different
Entonces tal vez sería diferente
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
Si hubieras hablado, te habría escuchado, pero ahora estoy con alguien más
And he loves me, too much for me to mess this up
Y él me ama, demasiado para que yo arruine esto
And it sucks to be all in your head
Y es horrible estar todo en tu cabeza
Wondering, where this thing could go, but
Preguntándote, a dónde podría ir esto, pero
You will never know (oh oh)
Nunca sabrás (oh oh)
What we could have been
Lo que podríamos haber sido
If you would've shown (oh oh)
Si hubieras mostrado (oh oh)
Your way back then
Tu camino en aquel entonces
Boy you gotta (yep, yep)
Chico, tenías que (sí, sí)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Chico, deberías haber (sí, sí) pero no lo sabías, así que
Now you'll never know
Ahora nunca lo sabrás
You'll never know
Nunca lo sabrás
Now it's probably hard for you to hear
Ahora probablemente sea difícil para ti escuchar
But there's nothing left for you to say
Pero no queda nada que decir
Had my heart all in your hands
Tenías mi corazón en tus manos
Boy, but you don't understand
Chico, pero no entiendes
Is a girl like me don't have no time to waste around
Es que una chica como yo no tiene tiempo para perder
But if you woul'da manned up,
Pero si te hubieras comportado como un hombre,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Levantado la mano, levantado, dime cómo te sentías realmente
Then maybe it'd be different
Entonces tal vez sería diferente
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
Si hubieras hablado, te habría escuchado, pero ahora estoy con alguien más
And he loves me, too much for me to mess this up
Y él me ama, demasiado para que yo arruine esto
And it sucks to be all in your head
Y es horrible estar todo en tu cabeza
Wondering, where this thing could go, but
Preguntándote, a dónde podría ir esto, pero
You will never know (oh oh)
Nunca sabrás (oh oh)
What we could have been
Lo que podríamos haber sido
If you would've shown (If you would've shown)
Si hubieras mostrado (Si hubieras mostrado)
Your way back then
Tu camino en aquel entonces
Boy you gotta (yep, yep)
Chico, tenías que (sí, sí)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Chico, deberías haber (sí, sí) pero no lo sabías, así que
Now you'll never know
Ahora nunca lo sabrás
You'll never know
Nunca lo sabrás
You'll never know
Nunca lo sabrás
Boy you should've told me, told me
Chico, deberías haberme dicho, dicho
You'll never know
Nunca lo sabrás
Boy you should've let me know
Chico, deberías haberme dejado saber
You'll never know
Nunca lo sabrás
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
Chico, podrías haber estado allí para mí, pero ahora nunca lo sabrás
You'll never know
Nunca lo sabrás
It's not my fault
No es mi culpa
You're a little bit too late
Llegas un poco tarde
You're the only one to blame
Eres el único culpable
Wipe that look off your face
Borra esa expresión de tu cara
You can wish a thousand times, but
Puedes desear mil veces, pero
None of that will change my mind boy
Nada de eso cambiará mi decisión chico
You had a chance you'll never get back (get back uh uh-uh)
Tuviste una oportunidad que nunca recuperarás (recuperarás uh uh-uh)
You will never know (What we could have been)
Nunca sabrás (Lo que podríamos haber sido)
If you would've shown (If you would've shown me)
Si hubieras mostrado (Si me hubieras mostrado)
Your way back then (way back then baby)
Tu camino en aquel entonces (camino en aquel entonces, bebé)
Boy you gotta (yep, yep)
Chico, tenías que (sí, sí)
Boy you shoulda (yep, yep) 'cause you didn't know, so
Chico, deberías haber (sí, sí) porque no lo sabías, así que
Now you'll never know
Ahora nunca lo sabrás
Oh baby
Oh bebé
You'll never know
Nunca lo sabrás
Boy you could've told me told me
Chico, podrías haberme dicho, dicho
You'll never know
Nunca lo sabrás
Boy you could've let me know
Chico, podrías haberme dejado saber
You'll never know
Nunca lo sabrás
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
Chico, podrías haber estado allí para mí, pero ahora nunca lo sabrás
You'll never know (You'll never know)
Nunca lo sabrás (Nunca lo sabrás)
No no no no you'll never know oh babe
No no no no nunca lo sabrás oh bebé
(You'll never know)
(Nunca lo sabrás)
No
No
(You'll never know) yeah
(Nunca lo sabrás) sí
You'll never know
Nunca lo sabrás
Now you finally tell me how you feel
Maintenant tu me dis enfin ce que tu ressens
Guess your words just came a little too late
Je suppose que tes mots sont arrivés un peu trop tard
All the drama boy it's overkill
Tout ce drame, garçon, c'est trop
Don't be mad at me 'cause you been replaced,
Ne sois pas fâché contre moi parce que tu as été remplacé,
Know your place
Connais ta place
But if you woul'da manned up,
Mais si tu avais agi en homme,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Levé la main, debout, dis-moi ce que tu ressentais vraiment
Then maybe it'd be different
Alors peut-être que ça aurait été différent
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
Si tu avais parlé, j'aurais écouté, mais maintenant je suis avec quelqu'un d'autre
And he loves me, too much for me to mess this up
Et il m'aime, trop pour que je gâche tout
And it sucks to be all in your head
Et c'est nul d'être tout dans ta tête
Wondering, where this thing could go, but
Se demander, où cela pourrait aller, mais
You will never know (oh oh)
Tu ne sauras jamais (oh oh)
What we could have been
Ce que nous aurions pu être
If you would've shown (oh oh)
Si tu avais montré (oh oh)
Your way back then
Ton chemin à l'époque
Boy you gotta (yep, yep)
Garçon, tu devais (ouais, ouais)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Garçon, tu aurais dû (ouais, ouais) mais tu ne savais pas, alors
Now you'll never know
Maintenant tu ne sauras jamais
You'll never know
Tu ne sauras jamais
Now it's probably hard for you to hear
Maintenant c'est probablement difficile pour toi d'entendre
But there's nothing left for you to say
Mais il n'y a plus rien à dire
Had my heart all in your hands
J'avais mon cœur entre tes mains
Boy, but you don't understand
Garçon, mais tu ne comprends pas
Is a girl like me don't have no time to waste around
Une fille comme moi n'a pas de temps à perdre
But if you woul'da manned up,
Mais si tu avais agi en homme,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Levé la main, debout, dis-moi ce que tu ressentais vraiment
Then maybe it'd be different
Alors peut-être que ça aurait été différent
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
Si tu avais parlé, j'aurais écouté, mais maintenant je suis avec quelqu'un d'autre
And he loves me, too much for me to mess this up
Et il m'aime, trop pour que je gâche tout
And it sucks to be all in your head
Et c'est nul d'être tout dans ta tête
Wondering, where this thing could go, but
Se demander, où cela pourrait aller, mais
You will never know (oh oh)
Tu ne sauras jamais (oh oh)
What we could have been
Ce que nous aurions pu être
If you would've shown (If you would've shown)
Si tu avais montré (Si tu avais montré)
Your way back then
Ton chemin à l'époque
Boy you gotta (yep, yep)
Garçon, tu devais (ouais, ouais)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Garçon, tu aurais dû (ouais, ouais) mais tu ne savais pas, alors
Now you'll never know
Maintenant tu ne sauras jamais
You'll never know
Tu ne sauras jamais
You'll never know
Tu ne sauras jamais
Boy you should've told me, told me
Garçon, tu aurais dû me le dire, me le dire
You'll never know
Tu ne sauras jamais
Boy you should've let me know
Garçon, tu aurais dû me le faire savoir
You'll never know
Tu ne sauras jamais
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
Garçon, tu aurais pu être là pour moi, mais maintenant tu ne sauras jamais
You'll never know
Tu ne sauras jamais
It's not my fault
Ce n'est pas ma faute
You're a little bit too late
Tu es un peu trop en retard
You're the only one to blame
Tu es le seul à blâmer
Wipe that look off your face
Efface cette expression de ton visage
You can wish a thousand times, but
Tu peux souhaiter mille fois, mais
None of that will change my mind boy
Rien de tout cela ne changera mon avis garçon
You had a chance you'll never get back (get back uh uh-uh)
Tu as eu une chance que tu ne récupéreras jamais (récupère uh uh-uh)
You will never know (What we could have been)
Tu ne sauras jamais (Ce que nous aurions pu être)
If you would've shown (If you would've shown me)
Si tu avais montré (Si tu m'avais montré)
Your way back then (way back then baby)
Ton chemin à l'époque (chemin à l'époque bébé)
Boy you gotta (yep, yep)
Garçon, tu devais (ouais, ouais)
Boy you shoulda (yep, yep) 'cause you didn't know, so
Garçon, tu aurais dû (ouais, ouais) parce que tu ne savais pas, alors
Now you'll never know
Maintenant tu ne sauras jamais
Oh baby
Oh bébé
You'll never know
Tu ne sauras jamais
Boy you could've told me told me
Garçon, tu aurais pu me le dire, me le dire
You'll never know
Tu ne sauras jamais
Boy you could've let me know
Garçon, tu aurais pu me le faire savoir
You'll never know
Tu ne sauras jamais
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
Garçon, tu aurais pu être là pour moi, mais maintenant tu ne sauras jamais
You'll never know (You'll never know)
Tu ne sauras jamais (Tu ne sauras jamais)
No no no no you'll never know oh babe
Non non non non tu ne sauras jamais oh bébé
(You'll never know)
(Tu ne sauras jamais)
No
Non
(You'll never know) yeah
(Tu ne sauras jamais) ouais
You'll never know
Tu ne sauras jamais
Now you finally tell me how you feel
Ora finalmente mi dici come ti senti
Guess your words just came a little too late
Immagino che le tue parole siano arrivate un po' troppo tardi
All the drama boy it's overkill
Tutto il dramma ragazzo è eccessivo
Don't be mad at me 'cause you been replaced,
Non essere arrabbiato con me perché sei stato sostituito,
Know your place
Conosci il tuo posto
But if you woul'da manned up,
Ma se ti fossi comportato da uomo,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Alzato la mano, alzato in piedi, mi avresti detto come ti sentivi davvero
Then maybe it'd be different
Allora forse sarebbe stato diverso
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
Se avessi parlato avrei ascoltato, ma ora sto con qualcun altro
And he loves me, too much for me to mess this up
E lui mi ama, troppo per me per rovinare tutto
And it sucks to be all in your head
E fa schifo essere tutto nella tua testa
Wondering, where this thing could go, but
Chiedendoti, dove potrebbe andare questa cosa, ma
You will never know (oh oh)
Non saprai mai (oh oh)
What we could have been
Cosa avremmo potuto essere
If you would've shown (oh oh)
Se avessi mostrato (oh oh)
Your way back then
Il tuo modo allora
Boy you gotta (yep, yep)
Ragazzo devi (sì, sì)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Ragazzo avresti dovuto (sì, sì) ma non lo sapevi, quindi
Now you'll never know
Ora non lo saprai mai
You'll never know
Non lo saprai mai
Now it's probably hard for you to hear
Ora è probabilmente difficile per te sentire
But there's nothing left for you to say
Ma non c'è più nulla che tu possa dire
Had my heart all in your hands
Avevi il mio cuore tutto nelle tue mani
Boy, but you don't understand
Ragazzo, ma non capisci
Is a girl like me don't have no time to waste around
È che una ragazza come me non ha tempo da perdere in giro
But if you woul'da manned up,
Ma se ti fossi comportato da uomo,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Alzato la mano, alzato in piedi, mi avresti detto come ti sentivi davvero
Then maybe it'd be different
Allora forse sarebbe stato diverso
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
Se avessi parlato avrei ascoltato, ma ora sto con qualcun altro
And he loves me, too much for me to mess this up
E lui mi ama, troppo per me per rovinare tutto
And it sucks to be all in your head
E fa schifo essere tutto nella tua testa
Wondering, where this thing could go, but
Chiedendoti, dove potrebbe andare questa cosa, ma
You will never know (oh oh)
Non saprai mai (oh oh)
What we could have been
Cosa avremmo potuto essere
If you would've shown (If you would've shown)
Se avessi mostrato (Se avessi mostrato)
Your way back then
Il tuo modo allora
Boy you gotta (yep, yep)
Ragazzo devi (sì, sì)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Ragazzo avresti dovuto (sì, sì) ma non lo sapevi, quindi
Now you'll never know
Ora non lo saprai mai
You'll never know
Non lo saprai mai
You'll never know
Non lo saprai mai
Boy you should've told me, told me
Ragazzo avresti dovuto dirmelo, dirmelo
You'll never know
Non lo saprai mai
Boy you should've let me know
Ragazzo avresti dovuto farmelo sapere
You'll never know
Non lo saprai mai
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
Ragazzo avresti potuto esserci per me, ma ora non lo saprai mai
You'll never know
Non lo saprai mai
It's not my fault
Non è colpa mia
You're a little bit too late
Sei un po' troppo in ritardo
You're the only one to blame
Sei l'unico da biasimare
Wipe that look off your face
Togli quel sguardo dal tuo viso
You can wish a thousand times, but
Puoi desiderare mille volte, ma
None of that will change my mind boy
Niente di tutto ciò cambierà la mia idea ragazzo
You had a chance you'll never get back (get back uh uh-uh)
Hai avuto una possibilità che non avrai mai più (riprendi uh uh-uh)
You will never know (What we could have been)
Non saprai mai (Cosa avremmo potuto essere)
If you would've shown (If you would've shown me)
Se avessi mostrato (Se mi avessi mostrato)
Your way back then (way back then baby)
Il tuo modo allora (modo allora baby)
Boy you gotta (yep, yep)
Ragazzo devi (sì, sì)
Boy you shoulda (yep, yep) 'cause you didn't know, so
Ragazzo avresti dovuto (sì, sì) perché non lo sapevi, quindi
Now you'll never know
Ora non lo saprai mai
Oh baby
Oh baby
You'll never know
Non lo saprai mai
Boy you could've told me told me
Ragazzo avresti potuto dirmelo dirmelo
You'll never know
Non lo saprai mai
Boy you could've let me know
Ragazzo avresti potuto farmelo sapere
You'll never know
Non lo saprai mai
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
Ragazzo avresti potuto esserci per me, ma ora non lo saprai mai
You'll never know (You'll never know)
Non lo saprai mai (Non lo saprai mai)
No no no no you'll never know oh babe
No no no no non lo saprai mai oh baby
(You'll never know)
(Non lo saprai mai)
No
No
(You'll never know) yeah
(Non lo saprai mai) sì
You'll never know
Non lo saprai mai
Now you finally tell me how you feel
Sekarang akhirnya kamu memberitahuku apa yang kamu rasakan
Guess your words just came a little too late
Tebak kata-katamu datang terlalu terlambat
All the drama boy it's overkill
Semua dramanya, nak, itu berlebihan
Don't be mad at me 'cause you been replaced,
Jangan marah padaku karena kamu telah digantikan,
Know your place
Tahu tempatmu
But if you woul'da manned up,
Tapi jika kamu sudah menjadi pria sejati,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Angkat tanganmu, berdiri, katakan apa yang sebenarnya kamu rasakan
Then maybe it'd be different
Mungkin semuanya akan berbeda
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
Jika kamu berbicara, aku akan mendengarkan, tapi sekarang aku bersama orang lain
And he loves me, too much for me to mess this up
Dan dia mencintaiku, terlalu banyak sehingga aku tidak ingin merusak ini
And it sucks to be all in your head
Dan menyebalkan berada di dalam kepalamu
Wondering, where this thing could go, but
Bertanya-tanya, kemana hubungan ini bisa berjalan, tapi
You will never know (oh oh)
Kamu tidak akan pernah tahu (oh oh)
What we could have been
Apa yang bisa kita miliki
If you would've shown (oh oh)
Jika kamu telah menunjukkan (oh oh)
Your way back then
Caranya kembali saat itu
Boy you gotta (yep, yep)
Nak, kamu harusnya (yep, yep)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Nak, seharusnya (yep, yep) tapi kamu tidak tahu, jadi
Now you'll never know
Sekarang kamu tidak akan pernah tahu
You'll never know
Kamu tidak akan pernah tahu
Now it's probably hard for you to hear
Sekarang mungkin sulit bagimu untuk mendengar
But there's nothing left for you to say
Tapi tidak ada lagi yang bisa kamu katakan
Had my heart all in your hands
Hatiku sepenuhnya di tanganmu
Boy, but you don't understand
Nak, tapi kamu tidak mengerti
Is a girl like me don't have no time to waste around
Seorang gadis sepertiku tidak punya waktu untuk sia-sia
But if you woul'da manned up,
Tapi jika kamu sudah menjadi pria sejati,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
Angkat tanganmu, berdiri, katakan apa yang sebenarnya kamu rasakan
Then maybe it'd be different
Mungkin semuanya akan berbeda
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
Jika kamu berbicara, aku akan mendengarkan, tapi sekarang aku bersama orang lain
And he loves me, too much for me to mess this up
Dan dia mencintaiku, terlalu banyak sehingga aku tidak ingin merusak ini
And it sucks to be all in your head
Dan menyebalkan berada di dalam kepalamu
Wondering, where this thing could go, but
Bertanya-tanya, kemana hubungan ini bisa berjalan, tapi
You will never know (oh oh)
Kamu tidak akan pernah tahu (oh oh)
What we could have been
Apa yang bisa kita miliki
If you would've shown (If you would've shown)
Jika kamu telah menunjukkan (Jika kamu telah menunjukkan)
Your way back then
Caranya kembali saat itu
Boy you gotta (yep, yep)
Nak, kamu harusnya (yep, yep)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
Nak, seharusnya (yep, yep) tapi kamu tidak tahu, jadi
Now you'll never know
Sekarang kamu tidak akan pernah tahu
You'll never know
Kamu tidak akan pernah tahu
You'll never know
Kamu tidak akan pernah tahu
Boy you should've told me, told me
Nak, seharusnya kamu memberitahuku, memberitahuku
You'll never know
Kamu tidak akan pernah tahu
Boy you should've let me know
Nak, seharusnya kamu memberitahuku
You'll never know
Kamu tidak akan pernah tahu
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
Nak, kamu bisa ada untukku, tapi sekarang kamu tidak akan pernah tahu
You'll never know
Kamu tidak akan pernah tahu
It's not my fault
Ini bukan salahku
You're a little bit too late
Kamu sedikit terlambat
You're the only one to blame
Kamu satu-satunya yang harus disalahkan
Wipe that look off your face
Hapus ekspresi itu dari wajahmu
You can wish a thousand times, but
Kamu bisa berharap ribuan kali, tapi
None of that will change my mind boy
Tidak ada yang akan mengubah pikiranku nak
You had a chance you'll never get back (get back uh uh-uh)
Kamu punya kesempatan yang tidak akan pernah kamu dapatkan kembali (dapatkan kembali uh uh-uh)
You will never know (What we could have been)
Kamu tidak akan pernah tahu (Apa yang bisa kita miliki)
If you would've shown (If you would've shown me)
Jika kamu telah menunjukkan (Jika kamu telah menunjukkan padaku)
Your way back then (way back then baby)
Caranya kembali saat itu (saat itu sayang)
Boy you gotta (yep, yep)
Nak, kamu harusnya (yep, yep)
Boy you shoulda (yep, yep) 'cause you didn't know, so
Nak, seharusnya (yep, yep) karena kamu tidak tahu, jadi
Now you'll never know
Sekarang kamu tidak akan pernah tahu
Oh baby
Oh sayang
You'll never know
Kamu tidak akan pernah tahu
Boy you could've told me told me
Nak, kamu bisa memberitahuku, memberitahuku
You'll never know
Kamu tidak akan pernah tahu
Boy you could've let me know
Nak, kamu bisa memberitahuku
You'll never know
Kamu tidak akan pernah tahu
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
Nak, kamu bisa ada untukku, tapi sekarang kamu tidak akan pernah tahu
You'll never know (You'll never know)
Kamu tidak akan pernah tahu (Kamu tidak akan pernah tahu)
No no no no you'll never know oh babe
Tidak tidak tidak tidak kamu tidak akan pernah tahu oh sayang
(You'll never know)
(Kamu tidak akan pernah tahu)
No
Tidak
(You'll never know) yeah
(Kamu tidak akan pernah tahu) ya
You'll never know
Kamu tidak akan pernah tahu
Now you finally tell me how you feel
ตอนนี้คุณก็บอกฉันว่าคุณรู้สึกอย่างไร
Guess your words just came a little too late
คำพูดของคุณมาช้าไปหน่อย
All the drama boy it's overkill
เรื่องราวทั้งหมดนั้นมันเกินไปแล้ว
Don't be mad at me 'cause you been replaced,
อย่าโกรธฉันเพราะคุณถูกแทนที่แล้ว
Know your place
รู้จักตำแหน่งของคุณ
But if you woul'da manned up,
แต่ถ้าคุณได้เป็นผู้ชายขึ้นมา
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
ยกมือขึ้น ยืนขึ้น บอกฉันว่าคุณรู้สึกอย่างไรจริงๆ
Then maybe it'd be different
อาจจะต่างออกไป
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
ถ้าคุณพูด ฉันคงจะฟัง แต่ตอนนี้ฉันอยู่กับคนอื่น
And he loves me, too much for me to mess this up
และเขารักฉัน รักมากจนฉันไม่อาจทำลายมันได้
And it sucks to be all in your head
และมันน่าเสียดายที่ต้องอยู่ในหัวคุณ
Wondering, where this thing could go, but
สงสัยว่าเรื่องนี้จะไปได้ไกลแค่ไหน แต่
You will never know (oh oh)
คุณจะไม่มีวันรู้ (โอ้ โอ้)
What we could have been
เราจะเป็นอย่างไรได้บ้าง
If you would've shown (oh oh)
ถ้าคุณได้แสดงออก (โอ้ โอ้)
Your way back then
ตั้งแต่ตอนนั้น
Boy you gotta (yep, yep)
คุณควรจะ (ใช่ ใช่)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
คุณควรจะ (ใช่ ใช่) แต่คุณไม่รู้ ดังนั้น
Now you'll never know
ตอนนี้คุณจะไม่มีวันรู้
You'll never know
คุณจะไม่มีวันรู้
Now it's probably hard for you to hear
ตอนนี้มันคงยากสำหรับคุณที่จะได้ยิน
But there's nothing left for you to say
แต่ไม่มีอะไรที่คุณจะพูดได้อีก
Had my heart all in your hands
ใจฉันอยู่ในมือคุณ
Boy, but you don't understand
แต่คุณไม่เข้าใจ
Is a girl like me don't have no time to waste around
ผู้หญิงอย่างฉันไม่มีเวลาเสียเวลา
But if you woul'da manned up,
แต่ถ้าคุณได้เป็นผู้ชายขึ้นมา
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
ยกมือขึ้น ยืนขึ้น บอกฉันว่าคุณรู้สึกอย่างไรจริงๆ
Then maybe it'd be different
อาจจะต่างออกไป
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
ถ้าคุณพูด ฉันคงจะฟัง แต่ตอนนี้ฉันอยู่กับคนอื่น
And he loves me, too much for me to mess this up
และเขารักฉัน รักมากจนฉันไม่อาจทำลายมันได้
And it sucks to be all in your head
และมันน่าเสียดายที่ต้องอยู่ในหัวคุณ
Wondering, where this thing could go, but
สงสัยว่าเรื่องนี้จะไปได้ไกลแค่ไหน แต่
You will never know (oh oh)
คุณจะไม่มีวันรู้ (โอ้ โอ้)
What we could have been
เราจะเป็นอย่างไรได้บ้าง
If you would've shown (If you would've shown)
ถ้าคุณได้แสดงออก (ถ้าคุณได้แสดงออก)
Your way back then
ตั้งแต่ตอนนั้น
Boy you gotta (yep, yep)
คุณควรจะ (ใช่ ใช่)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
คุณควรจะ (ใช่ ใช่) แต่คุณไม่รู้ ดังนั้น
Now you'll never know
ตอนนี้คุณจะไม่มีวันรู้
You'll never know
คุณจะไม่มีวันรู้
You'll never know
คุณจะไม่มีวันรู้
Boy you should've told me, told me
คุณควรจะบอกฉัน บอกฉัน
You'll never know
คุณจะไม่มีวันรู้
Boy you should've let me know
คุณควรจะบอกฉัน
You'll never know
คุณจะไม่มีวันรู้
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
คุณควรจะอยู่ที่นั่นเพื่อฉัน แต่ตอนนี้คุณจะไม่มีวันรู้
You'll never know
คุณจะไม่มีวันรู้
It's not my fault
ไม่ใช่ความผิดของฉัน
You're a little bit too late
คุณมาช้าไปหน่อย
You're the only one to blame
คุณเป็นคนเดียวที่ต้องโทษ
Wipe that look off your face
ลบสีหน้านั้นออกไป
You can wish a thousand times, but
คุณอาจหวังได้หลายพันครั้ง แต่
None of that will change my mind boy
ไม่มีอะไรที่จะเปลี่ยนใจฉันได้
You had a chance you'll never get back (get back uh uh-uh)
คุณมีโอกาสที่คุณจะไม่มีวันได้กลับมา (กลับมา อืม อืม)
You will never know (What we could have been)
คุณจะไม่มีวันรู้ (เราจะเป็นอย่างไรได้บ้าง)
If you would've shown (If you would've shown me)
ถ้าคุณได้แสดงออก (ถ้าคุณได้แสดงให้ฉันเห็น)
Your way back then (way back then baby)
ตั้งแต่ตอนนั้น (ตั้งแต่ตอนนั้นที่รัก)
Boy you gotta (yep, yep)
คุณควรจะ (ใช่ ใช่)
Boy you shoulda (yep, yep) 'cause you didn't know, so
คุณควรจะ (ใช่ ใช่) เพราะคุณไม่รู้ ดังนั้น
Now you'll never know
ตอนนี้คุณจะไม่มีวันรู้
Oh baby
โอ้ที่รัก
You'll never know
คุณจะไม่มีวันรู้
Boy you could've told me told me
คุณควรจะบอกฉัน บอกฉัน
You'll never know
คุณจะไม่มีวันรู้
Boy you could've let me know
คุณควรจะบอกฉัน
You'll never know
คุณจะไม่มีวันรู้
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
คุณควรจะอยู่ที่นั่นเพื่อฉัน แต่ตอนนี้คุณจะไม่มีวันรู้
You'll never know (You'll never know)
คุณจะไม่มีวันรู้ (คุณจะไม่มีวันรู้)
No no no no you'll never know oh babe
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ คุณจะไม่มีวันรู้ โอ้ที่รัก
(You'll never know)
(คุณจะไม่มีวันรู้)
No
ไม่
(You'll never know) yeah
(คุณจะไม่มีวันรู้) ใช่
You'll never know
คุณจะไม่มีวันรู้
Now you finally tell me how you feel
现在你终于告诉我你的感受
Guess your words just came a little too late
猜测你的话来得太晚了一点
All the drama boy it's overkill
所有的戏剧,男孩,这真是太过分了
Don't be mad at me 'cause you been replaced,
别因为你被替换了而生我的气,
Know your place
知道你的位置
But if you woul'da manned up,
但如果你当时能挺身而出,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
举手,站起来,告诉我你的真实感受
Then maybe it'd be different
那也许一切会不同
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
如果你当时说话,我会听的,但现在我有了别人
And he loves me, too much for me to mess this up
他也很爱我,我不能搞砸这段关系
And it sucks to be all in your head
在你的脑海中徘徊真的很糟糕
Wondering, where this thing could go, but
想知道,这段关系能走多远,但是
You will never know (oh oh)
你永远不会知道(哦哦)
What we could have been
我们本可以成为什么
If you would've shown (oh oh)
如果你当时表现出来(哦哦)
Your way back then
你那时的方式
Boy you gotta (yep, yep)
男孩你本该(是的,是的)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
男孩你应该(是的,是的)但你不知道,所以
Now you'll never know
现在你永远不会知道
You'll never know
你永远不会知道
Now it's probably hard for you to hear
现在这对你来说可能很难听
But there's nothing left for you to say
但你没什么可说的了
Had my heart all in your hands
我的心完全在你手上
Boy, but you don't understand
男孩,但你不懂
Is a girl like me don't have no time to waste around
像我这样的女孩没有时间浪费
But if you woul'da manned up,
但如果你当时能挺身而出,
Put your hand up, stand up, tell me how you really felt
举手,站起来,告诉我你的真实感受
Then maybe it'd be different
那也许一切会不同
If you spoke I would've listened, but now I'm with somebody else
如果你当时说话,我会听的,但现在我有了别人
And he loves me, too much for me to mess this up
他也很爱我,我不能搞砸这段关系
And it sucks to be all in your head
在你的脑海中徘徊真的很糟糕
Wondering, where this thing could go, but
想知道,这段关系能走多远,但是
You will never know (oh oh)
你永远不会知道(哦哦)
What we could have been
我们本可以成为什么
If you would've shown (If you would've shown)
如果你当时表现出来(如果你当时表现出来)
Your way back then
你那时的方式
Boy you gotta (yep, yep)
男孩你本该(是的,是的)
Boy you shoulda (yep, yep) but you didn't know, so
男孩你应该(是的,是的)但你不知道,所以
Now you'll never know
现在你永远不会知道
You'll never know
你永远不会知道
You'll never know
你永远不会知道
Boy you should've told me, told me
男孩你本该告诉我,告诉我
You'll never know
你永远不会知道
Boy you should've let me know
男孩你本该让我知道
You'll never know
你永远不会知道
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
男孩你本可以在那里支持我,但现在你永远不会知道
You'll never know
你永远不会知道
It's not my fault
这不是我的错
You're a little bit too late
你来得有点太晚了
You're the only one to blame
只有你自己可以责怪
Wipe that look off your face
把那种表情从你脸上擦掉
You can wish a thousand times, but
你可以希望一千次,但
None of that will change my mind boy
那些都不会改变我的想法,男孩
You had a chance you'll never get back (get back uh uh-uh)
你有过一次机会,你再也找不回来(找不回来 嗯嗯-嗯)
You will never know (What we could have been)
你永远不会知道(我们本可以成为什么)
If you would've shown (If you would've shown me)
如果你当时表现出来(如果你当时向我表现出来)
Your way back then (way back then baby)
你那时的方式(那时的方式,宝贝)
Boy you gotta (yep, yep)
男孩你本该(是的,是的)
Boy you shoulda (yep, yep) 'cause you didn't know, so
男孩你应该(是的,是的)因为你不知道,所以
Now you'll never know
现在你永远不会知道
Oh baby
哦,宝贝
You'll never know
你永远不会知道
Boy you could've told me told me
男孩你本该告诉我,告诉我
You'll never know
你永远不会知道
Boy you could've let me know
男孩你本该让我知道
You'll never know
你永远不会知道
Boy you could've been there for me, but now you'll never know
男孩你本可以在那里支持我,但现在你永远不会知道
You'll never know (You'll never know)
你永远不会知道(你永远不会知道)
No no no no you'll never know oh babe
不不不不 你永远不会知道,哦宝贝
(You'll never know)
(你永远不会知道)
No
(You'll never know) yeah
(你永远不会知道)是的
You'll never know
你永远不会知道

Wissenswertes über das Lied You'll Never Know von Ariana Grande

Wann wurde das Lied “You'll Never Know” von Ariana Grande veröffentlicht?
Das Lied You'll Never Know wurde im Jahr 2019, auf dem Album “K Bye for Now (SWF Live)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “You'll Never Know” von Ariana Grande komponiert?
Das Lied “You'll Never Know” von Ariana Grande wurde von LEON THOMAS, ANTONIO DIXON, KENNETH EDMONDS, KHRISTOPHER RIDDICK-TYNES komponiert.

Beliebteste Lieder von Ariana Grande

Andere Künstler von Pop