I wish I was bruiseless
Almost everyone that I love has been abused, and I am included
I feel so much guilt that I couldn't guard more people from harm
We listen to Loomer, lumps in my head I struggle to smooth
The person I love is patient with me
She's feeding me cheese and I'm happy
Like a Peony ripped by the chain of a dirt bike
I just wish I was seven and blameless
Going over the handlebars
Pollen sniffling over grazes
I just wish that my eyes were still wide
I wish I was bruiseless
Ich wünschte, ich hätte keine Prellungen
Almost everyone that I love has been abused, and I am included
Fast jeder, den ich liebe, wurde missbraucht, und ich gehöre dazu
I feel so much guilt that I couldn't guard more people from harm
Ich fühle so viel Schuld, dass ich nicht mehr Menschen vor Schaden schützen konnte
We listen to Loomer, lumps in my head I struggle to smooth
Wir hören Loomer, Klumpen in meinem Kopf, die ich zu glätten versuche
The person I love is patient with me
Die Person, die ich liebe, ist geduldig mit mir
She's feeding me cheese and I'm happy
Sie füttert mich mit Käse und ich bin glücklich
Like a Peony ripped by the chain of a dirt bike
Wie eine Pfingstrose, die von der Kette eines Dirtbikes gerissen wurde
I just wish I was seven and blameless
Ich wünschte nur, ich wäre sieben und unschuldig
Going over the handlebars
Über den Lenker gehen
Pollen sniffling over grazes
Pollen schnüffeln über Schürfwunden
I just wish that my eyes were still wide
Ich wünschte nur, dass meine Augen immer noch weit offen wären
I wish I was bruiseless
Eu gostaria de estar sem hematomas
Almost everyone that I love has been abused, and I am included
Quase todos que eu amo foram abusados, e eu estou incluído
I feel so much guilt that I couldn't guard more people from harm
Sinto tanta culpa por não ter conseguido proteger mais pessoas do mal
We listen to Loomer, lumps in my head I struggle to smooth
Nós ouvimos Loomer, caroços na minha cabeça que eu luto para suavizar
The person I love is patient with me
A pessoa que eu amo é paciente comigo
She's feeding me cheese and I'm happy
Ela está me alimentando com queijo e eu estou feliz
Like a Peony ripped by the chain of a dirt bike
Como uma Peônia arrancada pela corrente de uma moto de terra
I just wish I was seven and blameless
Eu só gostaria de ter sete anos e ser inocente
Going over the handlebars
Passando por cima do guidão
Pollen sniffling over grazes
Pólen espirrando sobre arranhões
I just wish that my eyes were still wide
Eu só gostaria que meus olhos ainda estivessem abertos
I wish I was bruiseless
Ojalá no tuviera moretones
Almost everyone that I love has been abused, and I am included
Casi todos a los que amo han sido maltratados, y yo estoy incluido
I feel so much guilt that I couldn't guard more people from harm
Siento tanta culpa por no haber podido proteger a más personas del daño
We listen to Loomer, lumps in my head I struggle to smooth
Escuchamos a Loomer, bultos en mi cabeza que lucho por alisar
The person I love is patient with me
La persona que amo es paciente conmigo
She's feeding me cheese and I'm happy
Ella me está alimentando con queso y estoy feliz
Like a Peony ripped by the chain of a dirt bike
Como una peonía arrancada por la cadena de una moto de tierra
I just wish I was seven and blameless
Solo desearía tener siete años e inocente
Going over the handlebars
Pasando por encima del manillar
Pollen sniffling over grazes
Polen esnifando sobre raspaduras
I just wish that my eyes were still wide
Solo desearía que mis ojos todavía estuvieran abiertos
I wish I was bruiseless
Je souhaite que je n'avais pas de bleus
Almost everyone that I love has been abused, and I am included
Presque tout le monde que j'aime a été maltraité, et je suis inclus
I feel so much guilt that I couldn't guard more people from harm
Je ressens tellement de culpabilité de ne pas avoir pu protéger plus de gens du mal
We listen to Loomer, lumps in my head I struggle to smooth
Nous écoutons Loomer, des bosses dans ma tête que je lutte à lisser
The person I love is patient with me
La personne que j'aime est patiente avec moi
She's feeding me cheese and I'm happy
Elle me nourrit de fromage et je suis heureux
Like a Peony ripped by the chain of a dirt bike
Comme un pivoine arraché par la chaîne d'un vélo tout-terrain
I just wish I was seven and blameless
Je souhaite simplement avoir sept ans et être sans reproche
Going over the handlebars
Passer par-dessus le guidon
Pollen sniffling over grazes
Le pollen renifle sur les éraflures
I just wish that my eyes were still wide
Je souhaite simplement que mes yeux soient encore grands ouverts
I wish I was bruiseless
Vorrei non avere lividi
Almost everyone that I love has been abused, and I am included
Quasi tutti quelli che amo sono stati maltrattati, e io sono incluso
I feel so much guilt that I couldn't guard more people from harm
Mi sento così in colpa che non sono riuscito a proteggere più persone dal male
We listen to Loomer, lumps in my head I struggle to smooth
Ascoltiamo Loomer, grumi nella mia testa che fatico a levigare
The person I love is patient with me
La persona che amo è paziente con me
She's feeding me cheese and I'm happy
Mi sta dando del formaggio e sono felice
Like a Peony ripped by the chain of a dirt bike
Come una Peonia strappata dalla catena di una moto da cross
I just wish I was seven and blameless
Vorrei solo avere sette anni e essere senza colpa
Going over the handlebars
Andando oltre il manubrio
Pollen sniffling over grazes
Polvere di polline che svolazza sulle abrasioni
I just wish that my eyes were still wide
Vorrei solo che i miei occhi fossero ancora spalancati