A Casa É Sua [Ao Vivo]

Arnaldo Antunes, Goncalvez Filho

Liedtexte Übersetzung

Não me falta cadeira
Não me falta sofá
Só falta você sentada na sala
Só falta você estar

Não me falta parede
E nela uma porta pra você entrar
Não me falta tapete
Só falta o seu pé descalço pra pisar

Não me falta cama
Só falta você deitar
Não me falta o sol da manhã
Só falta você acordar

Pras janelas se abrirem pra mim
E o vento brincar no quintal
Embalando as flores do jardim
Balançando as cores no varal

A casa é sua
Por que não chega agora?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Porque você demora

A casa é sua
Por que não chega logo?
Nem o prego aguenta mais
O peso desse relógio

Não me falta banheiro, quarto
Abajur, sala de jantar
Não me falta cozinha
Só falta a campainha tocar

Não me falta cachorro
Uivando só porque você não está
Parece até que está pedindo socorro
Como tudo aqui nesse lugar

Não me falta casa
Só falta ela ser um lar
Não me falta o tempo que passa
Só não dá mais para tanto esperar

Para os pássaros voltarem a cantar
E a nuvem desenhar um coração flechado
Para o chão voltar a se deitar
E a chuva batucar no telhado

A casa é sua
Por que não chega agora?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Porque você demora

A casa é sua
Por que não chega logo?
Nem o prego aguenta mais
O peso desse relógio

A casa é sua
Por que você não chega agora?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Porque você demora

A casa é sua
Por que não chega, não chega logo?
É que nem o prego aguenta mais
O peso desse relógio

Não me falta cadeira
Mir fehlt kein Stuhl
Não me falta sofá
Mir fehlt kein Sofa
Só falta você sentada na sala
Es fehlt nur, dass du im Wohnzimmer sitzt
Só falta você estar
Es fehlt nur, dass du da bist
Não me falta parede
Mir fehlt keine Wand
E nela uma porta pra você entrar
Und darauf eine Tür für dich zum Reinkommen
Não me falta tapete
Mir fehlt kein Teppich
Só falta o seu pé descalço pra pisar
Es fehlt nur dein barfuß Tritt darauf
Não me falta cama
Mir fehlt kein Bett
Só falta você deitar
Es fehlt nur, dass du dich hinlegst
Não me falta o sol da manhã
Mir fehlt nicht die Morgensonne
Só falta você acordar
Es fehlt nur, dass du aufwachst
Pras janelas se abrirem pra mim
Für die Fenster, die sich für mich öffnen
E o vento brincar no quintal
Und der Wind spielt im Garten
Embalando as flores do jardim
Wiegt die Blumen im Garten
Balançando as cores no varal
Schwingt die Farben auf der Wäscheleine
A casa é sua
Das Haus ist dein
Por que não chega agora?
Warum kommst du nicht jetzt?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Sogar das Dach steht Kopf
Porque você demora
Warum zögerst du?
A casa é sua
Das Haus ist dein
Por que não chega logo?
Warum kommst du nicht gleich?
Nem o prego aguenta mais
Nicht einmal der Nagel hält mehr aus
O peso desse relógio
Das Gewicht dieser Uhr
Não me falta banheiro, quarto
Mir fehlt kein Badezimmer, Schlafzimmer
Abajur, sala de jantar
Nachttischlampe, Esszimmer
Não me falta cozinha
Mir fehlt keine Küche
Só falta a campainha tocar
Es fehlt nur, dass die Klingel läutet
Não me falta cachorro
Mir fehlt kein Hund
Uivando só porque você não está
Heult nur, weil du nicht da bist
Parece até que está pedindo socorro
Es scheint fast, als würde er um Hilfe rufen
Como tudo aqui nesse lugar
Wie alles hier an diesem Ort
Não me falta casa
Mir fehlt kein Haus
Só falta ela ser um lar
Es fehlt nur, dass es ein Zuhause ist
Não me falta o tempo que passa
Mir fehlt nicht die vergehende Zeit
Só não dá mais para tanto esperar
Es ist nur nicht mehr möglich, so lange zu warten
Para os pássaros voltarem a cantar
Für die Vögel, die wieder singen
E a nuvem desenhar um coração flechado
Und die Wolke zeichnet ein durchbohrtes Herz
Para o chão voltar a se deitar
Für den Boden, der sich wieder hinlegt
E a chuva batucar no telhado
Und der Regen trommelt auf dem Dach
A casa é sua
Das Haus ist dein
Por que não chega agora?
Warum kommst du nicht jetzt?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Sogar das Dach steht Kopf
Porque você demora
Warum zögerst du?
A casa é sua
Das Haus ist dein
Por que não chega logo?
Warum kommst du nicht gleich?
Nem o prego aguenta mais
Nicht einmal der Nagel hält mehr aus
O peso desse relógio
Das Gewicht dieser Uhr
A casa é sua
Das Haus ist dein
Por que você não chega agora?
Warum kommst du nicht jetzt?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Sogar das Dach steht Kopf
Porque você demora
Warum zögerst du?
A casa é sua
Das Haus ist dein
Por que não chega, não chega logo?
Warum kommst du nicht, kommst du nicht gleich?
É que nem o prego aguenta mais
Es ist, dass nicht einmal der Nagel mehr aushält
O peso desse relógio
Das Gewicht dieser Uhr
Não me falta cadeira
I don't lack a chair
Não me falta sofá
I don't lack a sofa
Só falta você sentada na sala
I only miss you sitting in the living room
Só falta você estar
I only miss your presence
Não me falta parede
I don't lack a wall
E nela uma porta pra você entrar
And on it a door for you to enter
Não me falta tapete
I don't lack a rug
Só falta o seu pé descalço pra pisar
I only miss your bare foot stepping on it
Não me falta cama
I don't lack a bed
Só falta você deitar
I only miss you lying on it
Não me falta o sol da manhã
I don't lack the morning sun
Só falta você acordar
I only miss you waking up
Pras janelas se abrirem pra mim
For the windows to open for me
E o vento brincar no quintal
And the wind to play in the yard
Embalando as flores do jardim
Rocking the garden flowers
Balançando as cores no varal
Swinging the colors on the clothesline
A casa é sua
The house is yours
Por que não chega agora?
Why don't you come now?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Even the ceiling is upside down
Porque você demora
Why are you taking so long?
A casa é sua
The house is yours
Por que não chega logo?
Why don't you come soon?
Nem o prego aguenta mais
Even the nail can't bear anymore
O peso desse relógio
The weight of this clock
Não me falta banheiro, quarto
I don't lack a bathroom, bedroom
Abajur, sala de jantar
Lamp, dining room
Não me falta cozinha
I don't lack a kitchen
Só falta a campainha tocar
I only miss the doorbell ringing
Não me falta cachorro
I don't lack a dog
Uivando só porque você não está
Howling just because you're not here
Parece até que está pedindo socorro
It seems like it's crying for help
Como tudo aqui nesse lugar
Like everything here in this place
Não me falta casa
I don't lack a house
Só falta ela ser um lar
I only miss it being a home
Não me falta o tempo que passa
I don't lack the passing time
Só não dá mais para tanto esperar
I just can't wait any longer
Para os pássaros voltarem a cantar
For the birds to start singing again
E a nuvem desenhar um coração flechado
And the cloud to draw a heart pierced by an arrow
Para o chão voltar a se deitar
For the ground to lie down again
E a chuva batucar no telhado
And the rain to drum on the roof
A casa é sua
The house is yours
Por que não chega agora?
Why don't you come now?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Even the ceiling is upside down
Porque você demora
Why are you taking so long?
A casa é sua
The house is yours
Por que não chega logo?
Why don't you come soon?
Nem o prego aguenta mais
Even the nail can't bear anymore
O peso desse relógio
The weight of this clock
A casa é sua
The house is yours
Por que você não chega agora?
Why don't you come now?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Even the ceiling is upside down
Porque você demora
Why are you taking so long?
A casa é sua
The house is yours
Por que não chega, não chega logo?
Why don't you come, come soon?
É que nem o prego aguenta mais
It's just that even the nail can't bear anymore
O peso desse relógio
The weight of this clock
Não me falta cadeira
No me falta silla
Não me falta sofá
No me falta sofá
Só falta você sentada na sala
Solo faltas tú sentada en la sala
Só falta você estar
Solo faltas tú aquí
Não me falta parede
No me falta pared
E nela uma porta pra você entrar
Y en ella una puerta para que entres
Não me falta tapete
No me falta alfombra
Só falta o seu pé descalço pra pisar
Solo falta tu pie descalzo para pisar
Não me falta cama
No me falta cama
Só falta você deitar
Solo faltas tú para acostarte
Não me falta o sol da manhã
No me falta el sol de la mañana
Só falta você acordar
Solo faltas tú para despertar
Pras janelas se abrirem pra mim
Para que las ventanas se abran para mí
E o vento brincar no quintal
Y el viento juegue en el patio
Embalando as flores do jardim
Meciendo las flores del jardín
Balançando as cores no varal
Balanceando los colores en el tendedero
A casa é sua
La casa es tuya
Por que não chega agora?
¿Por qué no llegas ahora?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Hasta el techo está al revés
Porque você demora
¿Por qué tardas tanto?
A casa é sua
La casa es tuya
Por que não chega logo?
¿Por qué no llegas ya?
Nem o prego aguenta mais
Ni el clavo puede soportar más
O peso desse relógio
El peso de este reloj
Não me falta banheiro, quarto
No me falta baño, habitación
Abajur, sala de jantar
Lámpara, comedor
Não me falta cozinha
No me falta cocina
Só falta a campainha tocar
Solo falta que suene el timbre
Não me falta cachorro
No me falta perro
Uivando só porque você não está
Aullando solo porque tú no estás
Parece até que está pedindo socorro
Parece que está pidiendo ayuda
Como tudo aqui nesse lugar
Como todo aquí en este lugar
Não me falta casa
No me falta casa
Só falta ela ser um lar
Solo falta que sea un hogar
Não me falta o tempo que passa
No me falta el tiempo que pasa
Só não dá mais para tanto esperar
Solo no puedo esperar más
Para os pássaros voltarem a cantar
Para que los pájaros vuelvan a cantar
E a nuvem desenhar um coração flechado
Y la nube dibuje un corazón flechado
Para o chão voltar a se deitar
Para que el suelo vuelva a acostarse
E a chuva batucar no telhado
Y la lluvia tamborilee en el tejado
A casa é sua
La casa es tuya
Por que não chega agora?
¿Por qué no llegas ahora?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Hasta el techo está al revés
Porque você demora
¿Por qué tardas tanto?
A casa é sua
La casa es tuya
Por que não chega logo?
¿Por qué no llegas ya?
Nem o prego aguenta mais
Ni el clavo puede soportar más
O peso desse relógio
El peso de este reloj
A casa é sua
La casa es tuya
Por que você não chega agora?
¿Por qué no llegas ahora?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Hasta el techo está al revés
Porque você demora
¿Por qué tardas tanto?
A casa é sua
La casa es tuya
Por que não chega, não chega logo?
¿Por qué no llegas, no llegas ya?
É que nem o prego aguenta mais
Es que ni el clavo puede soportar más
O peso desse relógio
El peso de este reloj
Não me falta cadeira
Il ne me manque pas de chaise
Não me falta sofá
Il ne me manque pas de canapé
Só falta você sentada na sala
Il ne manque que toi assise dans le salon
Só falta você estar
Il ne manque que ta présence
Não me falta parede
Il ne me manque pas de mur
E nela uma porta pra você entrar
Et sur celui-ci une porte pour que tu entres
Não me falta tapete
Il ne me manque pas de tapis
Só falta o seu pé descalço pra pisar
Il ne manque que ton pied nu pour marcher dessus
Não me falta cama
Il ne me manque pas de lit
Só falta você deitar
Il ne manque que toi pour t'y allonger
Não me falta o sol da manhã
Il ne me manque pas le soleil du matin
Só falta você acordar
Il ne manque que toi pour te réveiller
Pras janelas se abrirem pra mim
Pour que les fenêtres s'ouvrent pour moi
E o vento brincar no quintal
Et que le vent joue dans la cour
Embalando as flores do jardim
Balançant les fleurs du jardin
Balançando as cores no varal
Faisant bouger les couleurs sur le fil à linge
A casa é sua
La maison est à toi
Por que não chega agora?
Pourquoi n'arrives-tu pas maintenant ?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Même le plafond est sens dessus dessous
Porque você demora
Pourquoi tardes-tu ?
A casa é sua
La maison est à toi
Por que não chega logo?
Pourquoi n'arrives-tu pas vite ?
Nem o prego aguenta mais
Même le clou ne supporte plus
O peso desse relógio
Le poids de cette horloge
Não me falta banheiro, quarto
Il ne me manque pas de salle de bain, de chambre
Abajur, sala de jantar
De lampe, de salle à manger
Não me falta cozinha
Il ne me manque pas de cuisine
Só falta a campainha tocar
Il ne manque que la sonnette pour sonner
Não me falta cachorro
Il ne me manque pas de chien
Uivando só porque você não está
Hurlant juste parce que tu n'es pas là
Parece até que está pedindo socorro
On dirait même qu'il demande de l'aide
Como tudo aqui nesse lugar
Comme tout ici dans cet endroit
Não me falta casa
Il ne me manque pas de maison
Só falta ela ser um lar
Il ne manque qu'elle soit un foyer
Não me falta o tempo que passa
Il ne me manque pas le temps qui passe
Só não dá mais para tanto esperar
Il n'est juste plus possible d'attendre autant
Para os pássaros voltarem a cantar
Pour que les oiseaux recommencent à chanter
E a nuvem desenhar um coração flechado
Et que le nuage dessine un cœur percé d'une flèche
Para o chão voltar a se deitar
Pour que le sol redevienne plat
E a chuva batucar no telhado
Et que la pluie tambourine sur le toit
A casa é sua
La maison est à toi
Por que não chega agora?
Pourquoi n'arrives-tu pas maintenant ?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Même le plafond est sens dessus dessous
Porque você demora
Pourquoi tardes-tu ?
A casa é sua
La maison est à toi
Por que não chega logo?
Pourquoi n'arrives-tu pas vite ?
Nem o prego aguenta mais
Même le clou ne supporte plus
O peso desse relógio
Le poids de cette horloge
A casa é sua
La maison est à toi
Por que você não chega agora?
Pourquoi n'arrives-tu pas maintenant ?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Même le plafond est sens dessus dessous
Porque você demora
Pourquoi tardes-tu ?
A casa é sua
La maison est à toi
Por que não chega, não chega logo?
Pourquoi n'arrives-tu pas, n'arrives-tu pas vite ?
É que nem o prego aguenta mais
C'est que même le clou ne supporte plus
O peso desse relógio
Le poids de cette horloge
Não me falta cadeira
Non mi manca una sedia
Não me falta sofá
Non mi manca un divano
Só falta você sentada na sala
Ti manca solo seduta in sala
Só falta você estar
Ti manca solo essere qui
Não me falta parede
Non mi manca un muro
E nela uma porta pra você entrar
E su di esso una porta per te da entrare
Não me falta tapete
Non mi manca un tappeto
Só falta o seu pé descalço pra pisar
Manca solo il tuo piede nudo da calpestare
Não me falta cama
Non mi manca un letto
Só falta você deitar
Manca solo che tu ti sdrai
Não me falta o sol da manhã
Non mi manca il sole del mattino
Só falta você acordar
Manca solo che tu ti svegli
Pras janelas se abrirem pra mim
Perché le finestre si aprano per me
E o vento brincar no quintal
E il vento giochi nel cortile
Embalando as flores do jardim
Cullando i fiori nel giardino
Balançando as cores no varal
Sventolando i colori sul filo per stendere
A casa é sua
La casa è tua
Por que não chega agora?
Perché non arrivi ora?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Anche il soffitto è capovolto
Porque você demora
Perché tardare
A casa é sua
La casa è tua
Por que não chega logo?
Perché non arrivi subito?
Nem o prego aguenta mais
Nemmeno il chiodo può sopportare di più
O peso desse relógio
Il peso di questo orologio
Não me falta banheiro, quarto
Non mi manca un bagno, una camera
Abajur, sala de jantar
Una lampada, una sala da pranzo
Não me falta cozinha
Non mi manca una cucina
Só falta a campainha tocar
Manca solo che suoni il campanello
Não me falta cachorro
Non mi manca un cane
Uivando só porque você não está
Ululando solo perché tu non sei qui
Parece até que está pedindo socorro
Sembra quasi che stia chiedendo aiuto
Como tudo aqui nesse lugar
Come tutto qui in questo posto
Não me falta casa
Non mi manca una casa
Só falta ela ser um lar
Manca solo che sia un focolare
Não me falta o tempo que passa
Non mi manca il tempo che passa
Só não dá mais para tanto esperar
Solo non posso più aspettare così tanto
Para os pássaros voltarem a cantar
Perché gli uccelli tornino a cantare
E a nuvem desenhar um coração flechado
E la nuvola disegni un cuore trafitto
Para o chão voltar a se deitar
Perché il terreno torni a sdraiarsi
E a chuva batucar no telhado
E la pioggia tamburelli sul tetto
A casa é sua
La casa è tua
Por que não chega agora?
Perché non arrivi ora?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Anche il soffitto è capovolto
Porque você demora
Perché tardare
A casa é sua
La casa è tua
Por que não chega logo?
Perché non arrivi subito?
Nem o prego aguenta mais
Nemmeno il chiodo può sopportare di più
O peso desse relógio
Il peso di questo orologio
A casa é sua
La casa è tua
Por que você não chega agora?
Perché non arrivi ora?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Anche il soffitto è capovolto
Porque você demora
Perché tardare
A casa é sua
La casa è tua
Por que não chega, não chega logo?
Perché non arrivi, non arrivi subito?
É que nem o prego aguenta mais
È che nemmeno il chiodo può sopportare di più
O peso desse relógio
Il peso di questo orologio
Não me falta cadeira
Saya tidak kekurangan kursi
Não me falta sofá
Saya tidak kekurangan sofa
Só falta você sentada na sala
Hanya kurang Anda duduk di ruang tamu
Só falta você estar
Hanya kurang Anda di sini
Não me falta parede
Saya tidak kekurangan dinding
E nela uma porta pra você entrar
Dan di atasnya ada pintu untuk Anda masuk
Não me falta tapete
Saya tidak kekurangan karpet
Só falta o seu pé descalço pra pisar
Hanya kurang kaki telanjang Anda untuk melangkah
Não me falta cama
Saya tidak kekurangan tempat tidur
Só falta você deitar
Hanya kurang Anda berbaring
Não me falta o sol da manhã
Saya tidak kekurangan matahari pagi
Só falta você acordar
Hanya kurang Anda bangun
Pras janelas se abrirem pra mim
Untuk jendela-jendela terbuka untuk saya
E o vento brincar no quintal
Dan angin bermain di halaman belakang
Embalando as flores do jardim
Mengayun bunga-bunga di taman
Balançando as cores no varal
Mengayun warna-warna di jemuran
A casa é sua
Rumah ini milik Anda
Por que não chega agora?
Mengapa Anda tidak datang sekarang?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Bahkan atap 'tá terbalik
Porque você demora
Mengapa Anda lama
A casa é sua
Rumah ini milik Anda
Por que não chega logo?
Mengapa Anda tidak datang segera?
Nem o prego aguenta mais
Bahkan paku tidak bisa menahan lagi
O peso desse relógio
Berat jam ini
Não me falta banheiro, quarto
Saya tidak kekurangan kamar mandi, kamar
Abajur, sala de jantar
Lampu tidur, ruang makan
Não me falta cozinha
Saya tidak kekurangan dapur
Só falta a campainha tocar
Hanya kurang bel pintu berbunyi
Não me falta cachorro
Saya tidak kekurangan anjing
Uivando só porque você não está
Melolong hanya karena Anda tidak ada
Parece até que está pedindo socorro
Sepertinya bahkan meminta tolong
Como tudo aqui nesse lugar
Seperti semua hal di tempat ini
Não me falta casa
Saya tidak kekurangan rumah
Só falta ela ser um lar
Hanya kurang menjadi rumah
Não me falta o tempo que passa
Saya tidak kekurangan waktu yang berlalu
Só não dá mais para tanto esperar
Hanya tidak bisa menunggu lebih lama
Para os pássaros voltarem a cantar
Untuk burung-burung kembali bernyanyi
E a nuvem desenhar um coração flechado
Dan awan menggambar hati yang ditusuk panah
Para o chão voltar a se deitar
Untuk tanah kembali berbaring
E a chuva batucar no telhado
Dan hujan bermain drum di atap
A casa é sua
Rumah ini milik Anda
Por que não chega agora?
Mengapa Anda tidak datang sekarang?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Bahkan atap 'tá terbalik
Porque você demora
Mengapa Anda lama
A casa é sua
Rumah ini milik Anda
Por que não chega logo?
Mengapa Anda tidak datang segera?
Nem o prego aguenta mais
Bahkan paku tidak bisa menahan lagi
O peso desse relógio
Berat jam ini
A casa é sua
Rumah ini milik Anda
Por que você não chega agora?
Mengapa Anda tidak datang sekarang?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
Bahkan atap 'tá terbalik
Porque você demora
Mengapa Anda lama
A casa é sua
Rumah ini milik Anda
Por que não chega, não chega logo?
Mengapa Anda tidak datang, tidak datang segera?
É que nem o prego aguenta mais
Bahkan paku tidak bisa menahan lagi
O peso desse relógio
Berat jam ini
Não me falta cadeira
ฉันไม่ขาดเก้าอี้
Não me falta sofá
ฉันไม่ขาดโซฟา
Só falta você sentada na sala
ขาดแค่คุณนั่งอยู่ในห้องนั่งเล่น
Só falta você estar
ขาดแค่คุณอยู่ที่นี่
Não me falta parede
ฉันไม่ขาดผนัง
E nela uma porta pra você entrar
และมีประตูให้คุณเข้ามา
Não me falta tapete
ฉันไม่ขาดพรม
Só falta o seu pé descalço pra pisar
ขาดแค่เท้าเปล่าของคุณเหยียบ
Não me falta cama
ฉันไม่ขาดเตียง
Só falta você deitar
ขาดแค่คุณนอนลง
Não me falta o sol da manhã
ฉันไม่ขาดแสงอาทิตย์ยามเช้า
Só falta você acordar
ขาดแค่คุณตื่นนอน
Pras janelas se abrirem pra mim
เพื่อให้หน้าต่างเปิดออกสำหรับฉัน
E o vento brincar no quintal
และลมเล่นอยู่ในสนามหลังบ้าน
Embalando as flores do jardim
โยกเยกดอกไม้ในสวน
Balançando as cores no varal
ส่ายสีสันบนราวตากผ้า
A casa é sua
บ้านนี้เป็นของคุณ
Por que não chega agora?
ทำไมไม่มาตอนนี้ล่ะ?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
แม้แต่เพดานยังคว่ำหัว
Porque você demora
เพราะคุณช้าอยู่ไย
A casa é sua
บ้านนี้เป็นของคุณ
Por que não chega logo?
ทำไมไม่มาเลยล่ะ?
Nem o prego aguenta mais
แม้แต่ตะปูยังทนไม่ไหว
O peso desse relógio
กับน้ำหนักของนาฬิกานี้
Não me falta banheiro, quarto
ฉันไม่ขาดห้องน้ำ, ห้องนอน
Abajur, sala de jantar
โคมไฟ, ห้องรับประทานอาหาร
Não me falta cozinha
ฉันไม่ขาดครัว
Só falta a campainha tocar
ขาดแค่กริ่งประตูดัง
Não me falta cachorro
ฉันไม่ขาดสุนัข
Uivando só porque você não está
ที่หอนเพราะคุณไม่อยู่
Parece até que está pedindo socorro
มันเหมือนกับว่ามันกำลังขอความช่วยเหลือ
Como tudo aqui nesse lugar
เหมือนทุกอย่างที่นี่ในที่นี้
Não me falta casa
ฉันไม่ขาดบ้าน
Só falta ela ser um lar
ขาดแค่มันเป็นบ้านที่อบอุ่น
Não me falta o tempo que passa
ฉันไม่ขาดเวลาที่ผ่านไป
Só não dá mais para tanto esperar
แต่ไม่สามารถรอนานขนาดนี้ได้อีก
Para os pássaros voltarem a cantar
เพื่อให้นกกลับมาร้องเพลงอีกครั้ง
E a nuvem desenhar um coração flechado
และเมฆวาดหัวใจที่ถูกลูกศรยิง
Para o chão voltar a se deitar
เพื่อให้พื้นกลับมานอนลง
E a chuva batucar no telhado
และฝนตีกลองบนหลังคา
A casa é sua
บ้านนี้เป็นของคุณ
Por que não chega agora?
ทำไมไม่มาตอนนี้ล่ะ?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
แม้แต่เพดานยังคว่ำหัว
Porque você demora
เพราะคุณช้าอยู่ไย
A casa é sua
บ้านนี้เป็นของคุณ
Por que não chega logo?
ทำไมไม่มาเลยล่ะ?
Nem o prego aguenta mais
แม้แต่ตะปูยังทนไม่ไหว
O peso desse relógio
กับน้ำหนักของนาฬิกานี้
A casa é sua
บ้านนี้เป็นของคุณ
Por que você não chega agora?
ทำไมคุณไม่มาตอนนี้ล่ะ?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
แม้แต่เพดานยังคว่ำหัว
Porque você demora
เพราะคุณช้าอยู่ไย
A casa é sua
บ้านนี้เป็นของคุณ
Por que não chega, não chega logo?
ทำไมไม่มา, ไม่มาเลยล่ะ?
É que nem o prego aguenta mais
แม้แต่ตะปูยังทนไม่ไหว
O peso desse relógio
กับน้ำหนักของนาฬิกานี้
Não me falta cadeira
我并不缺椅子
Não me falta sofá
我并不缺沙发
Só falta você sentada na sala
只是缺你坐在客厅里
Só falta você estar
只是缺你在这里
Não me falta parede
我并不缺墙壁
E nela uma porta pra você entrar
墙上有个门等你进来
Não me falta tapete
我并不缺地毯
Só falta o seu pé descalço pra pisar
只是缺你的赤脚踩上去
Não me falta cama
我并不缺床
Só falta você deitar
只是缺你躺在上面
Não me falta o sol da manhã
我并不缺早晨的阳光
Só falta você acordar
只是缺你醒来
Pras janelas se abrirem pra mim
等待窗户为我打开
E o vento brincar no quintal
风在后院里嬉戏
Embalando as flores do jardim
摇晃着花园里的花朵
Balançando as cores no varal
在晾衣绳上摇晃着颜色
A casa é sua
这个家是你的
Por que não chega agora?
为什么你还不来?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
甚至屋顶都倒挂了
Porque você demora
你为什么还在耽搁
A casa é sua
这个家是你的
Por que não chega logo?
为什么你还不快点来?
Nem o prego aguenta mais
连钉子都快承受不住了
O peso desse relógio
这个钟的重量
Não me falta banheiro, quarto
我并不缺浴室,卧室
Abajur, sala de jantar
台灯,餐厅
Não me falta cozinha
我并不缺厨房
Só falta a campainha tocar
只是缺门铃响起
Não me falta cachorro
我并不缺狗
Uivando só porque você não está
只是因为你不在而嚎叫
Parece até que está pedindo socorro
好像在求救
Como tudo aqui nesse lugar
就像这个地方的一切
Não me falta casa
我并不缺房子
Só falta ela ser um lar
只是缺它成为一个家
Não me falta o tempo que passa
我并不缺过去的时间
Só não dá mais para tanto esperar
只是不能再等待
Para os pássaros voltarem a cantar
等待鸟儿重新歌唱
E a nuvem desenhar um coração flechado
云朵画出一个被箭射中的心
Para o chão voltar a se deitar
等待地面重新躺下
E a chuva batucar no telhado
雨在屋顶上敲击
A casa é sua
这个家是你的
Por que não chega agora?
为什么你还不来?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
甚至屋顶都倒挂了
Porque você demora
你为什么还在耽搁
A casa é sua
这个家是你的
Por que não chega logo?
为什么你还不快点来?
Nem o prego aguenta mais
连钉子都快承受不住了
O peso desse relógio
这个钟的重量
A casa é sua
这个家是你的
Por que você não chega agora?
为什么你还不来?
Até o teto 'tá de ponta-cabeça
甚至屋顶都倒挂了
Porque você demora
你为什么还在耽搁
A casa é sua
这个家是你的
Por que não chega, não chega logo?
为什么你还不快点来?
É que nem o prego aguenta mais
就连钉子都快承受不住了
O peso desse relógio
这个钟的重量

Wissenswertes über das Lied A Casa É Sua [Ao Vivo] von Arnaldo Antunes

Auf welchen Alben wurde das Lied “A Casa É Sua [Ao Vivo]” von Arnaldo Antunes veröffentlicht?
Arnaldo Antunes hat das Lied auf den Alben “Iê iê iê” im Jahr 2009, “Ao Vivo La Em Casa” im Jahr 2010 und “Acústico MTV” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “A Casa É Sua [Ao Vivo]” von Arnaldo Antunes komponiert?
Das Lied “A Casa É Sua [Ao Vivo]” von Arnaldo Antunes wurde von Arnaldo Antunes, Goncalvez Filho komponiert.

Beliebteste Lieder von Arnaldo Antunes

Andere Künstler von Pop rock