6am in Brighton

Joseph McCue, Riley Jason Davies

Liedtexte Übersetzung

(Jester made this)
Ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah, ah (Biggz the Engineer, baby)
Ah, haha, bruv

It's my time now and it's happening
Me? I'm just one seaside boy who sat in his ding dong rapping
Quarter mill' in a week and all I'm doing is being me, I ain't acting
I come a long way from bunking the train to link Biggz and get my tracks in
This shit didn't happen overnight
Now the gal come over nights, it's a mad ting
But I've still got bubble wrap on my windows, my heating's faulty
I won't change 1Time for the clout
Same way I still get my vids off Cauty
I'm with the same friends from school
True, we got kicked out, the young boys were naughty
We roll up to the shubs, get jiggy
Slept with one milf, I think she was 40
Broski said, "You've done it for really", I said, "Bruv, don't be silly
Just 'cause you hear me on radio
Shit ain't changing, bro, fucking love my city"
Get a big bag of chips and link with a chick
Not rich, but I'm still with Millie
I think 'cause I'm five-foot-six
She's gon' be surprised at the sight of my big-
Tss-ha, slim waist and I know she knows how to use it
She said, "I knew you before music, I don't want you to think I'm some groupie"
Such a cutie and I don't believe her, but it don't make no difference
Give a fuck why you here as long you're fit
And it's clear that I'm gonna be hittin'
See, I got a mission and I'm on my way to complete it
I don't care for the dead sneak dissin'
Nothing could stop me, trust me, I mean it
Lick the plate, clean it, my hunger's still there, I'm still fiendin'
For the spotlight, young but I ain't got time, I want it now and I need it
Uh, just had a fuck off phone call with YK for an hour
He said, "Mashallah, my brother, you deserve this now, it's in your power"
It weren't that long ago when I had no hot water, I couldn't use my shower
So I don't know why the fuck man are making rumors up, you look sour
Baddie in my peripheral, with her batty all big in my visual
But my chattings, it failed so miserable
'Cause she said that I'm chavy and typical
Typical, when I get my bag, bet I'll pick 'em all
My ex girl's dad calls me despicable
And it's true, but I don't give a monkey's
I do what I want, when I want, have fun and that's why love me
Cheeky chappy 'bout to make it rapping, am I dreaming? Punch me
There's drugs and bandos too 'round here
I ain't cappin' about my fuckery
When your olders short on bread
Why the fuck do you think he sends you country?
You muppet, don't tell me what I've done, bruv, shut it
I seen things that you spew in a bucket
You prick, why you think when I drink I chug it?
Boy, I love it, why? 'Cause all that shit made me who I am
I don't think they understand
This weren't no accident, bruv, this was the plan
So enjoy the the show 'cause you ain't gonna get no fag break
I feel like Kevin and Perry, got gal in my DMs screaming, "Shag me"
And I can't be rude and air 'em, I'm a social boy, not anti
Not your average rapper thinkin' he's the dog's bollocks
I love you a lot and I'm chatty
Nah, the views won't change me, seaside made me, boy, I'm so wavy
And I used to be lazy 'til I thought, "Fuck that, bruv, am I crazy?"
So I cut out anything snakey
Stopped all the blazin', tried to stop ravin'
But I fucking love misbehavin'
Some things I just can't change, but that's cool, haha
That's fine, haha

ArrDee, ArrDee, ah
ArrDee, ArrDee
But it's my time now and it's happening, for really
Ah, ArrDee, ArrDee, ah

(Jester made this)
(Jester hat das gemacht)
Ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah, ah (Biggz the Engineer, baby)
Ah, ah (Biggz der Ingenieur, Baby)
Ah, haha, bruv
Ah, haha, Bruder
It's my time now and it's happening
Es ist jetzt meine Zeit und es passiert
Me? I'm just one seaside boy who sat in his ding dong rapping
Ich? Ich bin nur ein Junge vom Meer, der in seinem Ding Dong rappt
Quarter mill' in a week and all I'm doing is being me, I ain't acting
Eine Viertelmillion in einer Woche und alles, was ich tue, ist ich selbst zu sein, ich spiele nicht
I come a long way from bunking the train to link Biggz and get my tracks in
Ich habe einen langen Weg hinter mir, vom Schwarzfahren mit dem Zug, um Biggz zu treffen und meine Tracks zu bekommen
This shit didn't happen overnight
Dieser Scheiß ist nicht über Nacht passiert
Now the gal come over nights, it's a mad ting
Jetzt kommen die Mädels über Nacht, es ist verrückt
But I've still got bubble wrap on my windows, my heating's faulty
Aber ich habe immer noch Luftpolsterfolie an meinen Fenstern, meine Heizung ist defekt
I won't change 1Time for the clout
Ich werde mich nicht für den Ruhm verändern
Same way I still get my vids off Cauty
Genauso hole ich immer noch meine Videos von Cauty
I'm with the same friends from school
Ich bin mit den gleichen Freunden aus der Schule
True, we got kicked out, the young boys were naughty
Stimmt, wir wurden rausgeworfen, die jungen Jungs waren unartig
We roll up to the shubs, get jiggy
Wir rollen zu den Partys, werden ausgelassen
Slept with one milf, I think she was 40
Habe mit einer Milf geschlafen, ich glaube, sie war 40
Broski said, "You've done it for really", I said, "Bruv, don't be silly
Bruder sagte: „Du hast es wirklich geschafft“, ich sagte: „Bruder, sei nicht albern
Just 'cause you hear me on radio
Nur weil du mich im Radio hörst
Shit ain't changing, bro, fucking love my city"
Scheiß drauf, Bruder, ich liebe meine Stadt“
Get a big bag of chips and link with a chick
Hole eine große Tüte Chips und treffe mich mit einem Mädchen
Not rich, but I'm still with Millie
Nicht reich, aber ich bin immer noch mit Millie
I think 'cause I'm five-foot-six
Ich denke, weil ich 1,68m groß bin
She's gon' be surprised at the sight of my big-
Wird sie überrascht sein, wenn sie meinen großen sieht-
Tss-ha, slim waist and I know she knows how to use it
Tss-ha, schmale Taille und ich weiß, dass sie weiß, wie man sie benutzt
She said, "I knew you before music, I don't want you to think I'm some groupie"
Sie sagte: „Ich kannte dich schon vor der Musik, ich will nicht, dass du denkst, ich bin eine Groupie“
Such a cutie and I don't believe her, but it don't make no difference
So eine Süße und ich glaube ihr nicht, aber das macht keinen Unterschied
Give a fuck why you here as long you're fit
Mir ist egal, warum du hier bist, solange du fit bist
And it's clear that I'm gonna be hittin'
Und es ist klar, dass ich dich treffen werde
See, I got a mission and I'm on my way to complete it
Siehst du, ich habe eine Mission und ich bin auf dem Weg, sie zu erfüllen
I don't care for the dead sneak dissin'
Ich kümmere mich nicht um die toten heimlichen Beleidigungen
Nothing could stop me, trust me, I mean it
Nichts kann mich aufhalten, vertrau mir, ich meine es ernst
Lick the plate, clean it, my hunger's still there, I'm still fiendin'
Lecke den Teller sauber, mein Hunger ist immer noch da, ich bin immer noch süchtig
For the spotlight, young but I ain't got time, I want it now and I need it
Nach dem Rampenlicht, jung, aber ich habe keine Zeit, ich will es jetzt und ich brauche es
Uh, just had a fuck off phone call with YK for an hour
Uh, hatte gerade ein verdammt langes Telefonat mit YK für eine Stunde
He said, "Mashallah, my brother, you deserve this now, it's in your power"
Er sagte: „Mashallah, mein Bruder, du verdienst das jetzt, es liegt in deiner Macht“
It weren't that long ago when I had no hot water, I couldn't use my shower
Es ist noch nicht lange her, dass ich kein warmes Wasser hatte, ich konnte meine Dusche nicht benutzen
So I don't know why the fuck man are making rumors up, you look sour
Also weiß ich nicht, warum zum Teufel Leute Gerüchte verbreiten, ihr seht sauer aus
Baddie in my peripheral, with her batty all big in my visual
Eine Schönheit in meinem Blickfeld, mit ihrem Hintern groß in meiner Sicht
But my chattings, it failed so miserable
Aber mein Geplauder, es scheiterte so elend
'Cause she said that I'm chavy and typical
Denn sie sagte, dass ich prollig und typisch bin
Typical, when I get my bag, bet I'll pick 'em all
Typisch, wenn ich meine Tasche bekomme, wette ich, dass ich sie alle nehme
My ex girl's dad calls me despicable
Der Vater meiner Ex-Freundin nennt mich abscheulich
And it's true, but I don't give a monkey's
Und es stimmt, aber es ist mir egal
I do what I want, when I want, have fun and that's why love me
Ich mache, was ich will, wann ich will, habe Spaß und deshalb lieben sie mich
Cheeky chappy 'bout to make it rapping, am I dreaming? Punch me
Frecher Kerl, der es im Rap schaffen wird, träume ich? Zwick mich
There's drugs and bandos too 'round here
Es gibt hier auch Drogen und Bandos
I ain't cappin' about my fuckery
Ich lüge nicht über meinen Scheiß
When your olders short on bread
Wenn dein Älterer knapp bei Kasse ist
Why the fuck do you think he sends you country?
Warum zum Teufel glaubst du, schickt er dich aufs Land?
You muppet, don't tell me what I've done, bruv, shut it
Du Trottel, erzähl mir nicht, was ich getan habe, Bruder, halt die Klappe
I seen things that you spew in a bucket
Ich habe Dinge gesehen, die du in einen Eimer kotzt
You prick, why you think when I drink I chug it?
Du Idiot, warum glaubst du, trinke ich, wenn ich trinke, kippe ich es runter?
Boy, I love it, why? 'Cause all that shit made me who I am
Junge, ich liebe es, warum? Weil all das Scheiß mich zu dem gemacht hat, der ich bin
I don't think they understand
Ich glaube nicht, dass sie das verstehen
This weren't no accident, bruv, this was the plan
Das war kein Unfall, Bruder, das war der Plan
So enjoy the the show 'cause you ain't gonna get no fag break
Also genieße die Show, denn du wirst keine Zigarettenpause bekommen
I feel like Kevin and Perry, got gal in my DMs screaming, "Shag me"
Ich fühle mich wie Kevin und Perry, habe Mädels in meinen DMs, die schreien: „Fick mich“
And I can't be rude and air 'em, I'm a social boy, not anti
Und ich kann nicht unhöflich sein und sie ignorieren, ich bin ein geselliger Junge, nicht anti
Not your average rapper thinkin' he's the dog's bollocks
Nicht dein durchschnittlicher Rapper, der denkt, er ist der Größte
I love you a lot and I'm chatty
Ich liebe euch sehr und ich bin gesprächig
Nah, the views won't change me, seaside made me, boy, I'm so wavy
Nein, die Ansichten werden mich nicht verändern, die Küste hat mich geprägt, Junge, ich bin so wellig
And I used to be lazy 'til I thought, "Fuck that, bruv, am I crazy?"
Und ich war früher faul, bis ich dachte: „Verdammt, Bruder, bin ich verrückt?“
So I cut out anything snakey
Also habe ich alles Schlangenartige ausgeschnitten
Stopped all the blazin', tried to stop ravin'
Habe aufgehört zu kiffen, versucht aufzuhören zu feiern
But I fucking love misbehavin'
Aber ich liebe es einfach, mich schlecht zu benehmen
Some things I just can't change, but that's cool, haha
Einige Dinge kann ich einfach nicht ändern, aber das ist cool, haha
That's fine, haha
Das ist in Ordnung, haha
ArrDee, ArrDee, ah
ArrDee, ArrDee, ah
ArrDee, ArrDee
ArrDee, ArrDee
But it's my time now and it's happening, for really
Aber jetzt ist meine Zeit und es passiert, wirklich
Ah, ArrDee, ArrDee, ah
Ah, ArrDee, ArrDee, ah
(Jester made this)
(Jester fez isso)
Ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah, ah (Biggz the Engineer, baby)
Ah, ah (Biggz o Engenheiro, baby)
Ah, haha, bruv
Ah, haha, mano
It's my time now and it's happening
É a minha vez agora e está acontecendo
Me? I'm just one seaside boy who sat in his ding dong rapping
Eu? Sou apenas um garoto à beira-mar que ficou sentado no seu ding dong rimando
Quarter mill' in a week and all I'm doing is being me, I ain't acting
Um quarto de milhão em uma semana e tudo o que estou fazendo é ser eu, não estou atuando
I come a long way from bunking the train to link Biggz and get my tracks in
Eu vim de longe, de fugir do trem para encontrar Biggz e colocar minhas faixas
This shit didn't happen overnight
Essa merda não aconteceu da noite para o dia
Now the gal come over nights, it's a mad ting
Agora as garotas vêm passar a noite, é uma loucura
But I've still got bubble wrap on my windows, my heating's faulty
Mas ainda tenho plástico bolha nas minhas janelas, meu aquecimento está com defeito
I won't change 1Time for the clout
Não vou mudar 1Time pela fama
Same way I still get my vids off Cauty
Da mesma forma, ainda consigo meus vídeos de Cauty
I'm with the same friends from school
Estou com os mesmos amigos da escola
True, we got kicked out, the young boys were naughty
Verdade, fomos expulsos, os garotos eram travessos
We roll up to the shubs, get jiggy
Nós chegamos nas festas, ficamos animados
Slept with one milf, I think she was 40
Dormi com uma milf, acho que ela tinha 40
Broski said, "You've done it for really", I said, "Bruv, don't be silly
Broski disse, "Você realmente fez isso", eu disse, "Mano, não seja bobo
Just 'cause you hear me on radio
Só porque você me ouve no rádio
Shit ain't changing, bro, fucking love my city"
As coisas não estão mudando, mano, eu amo minha cidade"
Get a big bag of chips and link with a chick
Pego um grande saco de batatas fritas e encontro uma garota
Not rich, but I'm still with Millie
Não sou rico, mas ainda estou com Millie
I think 'cause I'm five-foot-six
Acho que porque tenho um metro e meio
She's gon' be surprised at the sight of my big-
Ela vai se surpreender com o tamanho do meu grande-
Tss-ha, slim waist and I know she knows how to use it
Tss-ha, cintura fina e eu sei que ela sabe como usar
She said, "I knew you before music, I don't want you to think I'm some groupie"
Ela disse, "Eu te conhecia antes da música, não quero que você pense que sou uma groupie"
Such a cutie and I don't believe her, but it don't make no difference
Tão fofa e eu não acredito nela, mas isso não faz diferença
Give a fuck why you here as long you're fit
Não me importo por que você está aqui, desde que você seja bonita
And it's clear that I'm gonna be hittin'
E está claro que eu vou acertar
See, I got a mission and I'm on my way to complete it
Veja, eu tenho uma missão e estou a caminho de completá-la
I don't care for the dead sneak dissin'
Não me importo com as indiretas mortas
Nothing could stop me, trust me, I mean it
Nada pode me parar, confie em mim, eu quero dizer isso
Lick the plate, clean it, my hunger's still there, I'm still fiendin'
Limpo o prato, ainda estou com fome, ainda estou desejando
For the spotlight, young but I ain't got time, I want it now and I need it
Pelo centro das atenções, jovem, mas não tenho tempo, quero agora e preciso
Uh, just had a fuck off phone call with YK for an hour
Uh, acabei de ter uma ligação fodida com YK por uma hora
He said, "Mashallah, my brother, you deserve this now, it's in your power"
Ele disse, "Mashallah, meu irmão, você merece isso agora, está em seu poder"
It weren't that long ago when I had no hot water, I couldn't use my shower
Não faz muito tempo que eu não tinha água quente, não podia usar meu chuveiro
So I don't know why the fuck man are making rumors up, you look sour
Então eu não sei por que diabos os caras estão inventando rumores, vocês parecem azedos
Baddie in my peripheral, with her batty all big in my visual
Gata no meu campo de visão, com seu traseiro todo grande na minha visão
But my chattings, it failed so miserable
Mas minha conversa, falhou miseravelmente
'Cause she said that I'm chavy and typical
Porque ela disse que eu sou chavoso e típico
Typical, when I get my bag, bet I'll pick 'em all
Típico, quando eu conseguir minha grana, aposto que vou pegar todas
My ex girl's dad calls me despicable
O pai da minha ex me chama de desprezível
And it's true, but I don't give a monkey's
E é verdade, mas eu não dou a mínima
I do what I want, when I want, have fun and that's why love me
Eu faço o que quero, quando quero, me divirto e é por isso que me amam
Cheeky chappy 'bout to make it rapping, am I dreaming? Punch me
Garoto atrevido prestes a fazer sucesso rimando, estou sonhando? Me belisque
There's drugs and bandos too 'round here
Tem drogas e bandos também por aqui
I ain't cappin' about my fuckery
Não estou mentindo sobre minha bagunça
When your olders short on bread
Quando seu mais velho está sem dinheiro
Why the fuck do you think he sends you country?
Por que diabos você acha que ele te manda para o campo?
You muppet, don't tell me what I've done, bruv, shut it
Seu idiota, não me diga o que eu fiz, mano, cala a boca
I seen things that you spew in a bucket
Eu vi coisas que você vomitaria num balde
You prick, why you think when I drink I chug it?
Seu idiota, por que você acha que quando eu bebo eu bebo tudo de uma vez?
Boy, I love it, why? 'Cause all that shit made me who I am
Garoto, eu amo isso, por quê? Porque toda essa merda me fez quem eu sou
I don't think they understand
Eu não acho que eles entendem
This weren't no accident, bruv, this was the plan
Isso não foi um acidente, mano, esse era o plano
So enjoy the the show 'cause you ain't gonna get no fag break
Então aproveite o show porque você não vai ter intervalo para fumar
I feel like Kevin and Perry, got gal in my DMs screaming, "Shag me"
Eu me sinto como Kevin e Perry, tenho garotas nas minhas DMs gritando, "Me coma"
And I can't be rude and air 'em, I'm a social boy, not anti
E eu não posso ser rude e ignorá-las, sou um garoto sociável, não anti
Not your average rapper thinkin' he's the dog's bollocks
Não sou o rapper médio que se acha o máximo
I love you a lot and I'm chatty
Eu te amo muito e sou falante
Nah, the views won't change me, seaside made me, boy, I'm so wavy
Não, as visualizações não vão me mudar, o mar me fez, garoto, eu sou tão ondulado
And I used to be lazy 'til I thought, "Fuck that, bruv, am I crazy?"
E eu costumava ser preguiçoso até pensar, "Foda-se, mano, estou louco?"
So I cut out anything snakey
Então eu cortei qualquer coisa traiçoeira
Stopped all the blazin', tried to stop ravin'
Parei com a fumaça, tentei parar de festejar
But I fucking love misbehavin'
Mas eu amo desobedecer
Some things I just can't change, but that's cool, haha
Algumas coisas eu simplesmente não consigo mudar, mas isso é legal, haha
That's fine, haha
Isso é bom, haha
ArrDee, ArrDee, ah
ArrDee, ArrDee, ah
ArrDee, ArrDee
ArrDee, ArrDee
But it's my time now and it's happening, for really
Mas é a minha vez agora e está acontecendo, de verdade
Ah, ArrDee, ArrDee, ah
Ah, ArrDee, ArrDee, ah
(Jester made this)
(Jester hizo esto)
Ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah, ah (Biggz the Engineer, baby)
Ah, ah (Biggz el Ingeniero, bebé)
Ah, haha, bruv
Ah, jaja, hermano
It's my time now and it's happening
Es mi momento ahora y está sucediendo
Me? I'm just one seaside boy who sat in his ding dong rapping
¿Yo? Solo soy un chico de la costa que se sentó en su ding dong rapeando
Quarter mill' in a week and all I'm doing is being me, I ain't acting
Un cuarto de millón en una semana y todo lo que estoy haciendo es ser yo, no estoy actuando
I come a long way from bunking the train to link Biggz and get my tracks in
He recorrido un largo camino desde saltar el tren para enlazar con Biggz y meter mis pistas
This shit didn't happen overnight
Esta mierda no sucedió de la noche a la mañana
Now the gal come over nights, it's a mad ting
Ahora las chicas vienen durante la noche, es una locura
But I've still got bubble wrap on my windows, my heating's faulty
Pero todavía tengo plástico de burbujas en mis ventanas, mi calefacción está defectuosa
I won't change 1Time for the clout
No cambiaré 1Time por la fama
Same way I still get my vids off Cauty
De la misma manera que todavía consigo mis videos de Cauty
I'm with the same friends from school
Estoy con los mismos amigos de la escuela
True, we got kicked out, the young boys were naughty
Es cierto, nos echaron, los chicos jóvenes eran traviesos
We roll up to the shubs, get jiggy
Nos presentamos en los shubs, nos ponemos juguetones
Slept with one milf, I think she was 40
Dormí con una milf, creo que tenía 40
Broski said, "You've done it for really", I said, "Bruv, don't be silly
Broski dijo: "Lo has hecho de verdad", dije: "Hermano, no seas tonto
Just 'cause you hear me on radio
Solo porque me escuchas en la radio
Shit ain't changing, bro, fucking love my city"
La mierda no está cambiando, hermano, amo mi ciudad"
Get a big bag of chips and link with a chick
Consigue una gran bolsa de patatas fritas y enlaza con una chica
Not rich, but I'm still with Millie
No soy rico, pero todavía estoy con Millie
I think 'cause I'm five-foot-six
Creo que porque mido cinco pies y seis pulgadas
She's gon' be surprised at the sight of my big-
Ella se sorprenderá al ver mi gran-
Tss-ha, slim waist and I know she knows how to use it
Tss-ha, cintura delgada y sé que sabe cómo usarla
She said, "I knew you before music, I don't want you to think I'm some groupie"
Ella dijo: "Te conocí antes de la música, no quiero que pienses que soy una groupie"
Such a cutie and I don't believe her, but it don't make no difference
Es una monada y no le creo, pero no hace ninguna diferencia
Give a fuck why you here as long you're fit
No me importa por qué estás aquí siempre que estés en forma
And it's clear that I'm gonna be hittin'
Y está claro que voy a golpear
See, I got a mission and I'm on my way to complete it
Mira, tengo una misión y estoy en camino de completarla
I don't care for the dead sneak dissin'
No me importan las críticas secretas
Nothing could stop me, trust me, I mean it
Nada podría detenerme, confía en mí, lo digo en serio
Lick the plate, clean it, my hunger's still there, I'm still fiendin'
Limpia el plato, mi hambre sigue ahí, sigo deseándolo
For the spotlight, young but I ain't got time, I want it now and I need it
Por el centro de atención, joven pero no tengo tiempo, lo quiero ahora y lo necesito
Uh, just had a fuck off phone call with YK for an hour
Uh, acabo de tener una llamada telefónica de mierda con YK durante una hora
He said, "Mashallah, my brother, you deserve this now, it's in your power"
Dijo: "Mashallah, mi hermano, te lo mereces ahora, está en tu poder"
It weren't that long ago when I had no hot water, I couldn't use my shower
No hace mucho tiempo cuando no tenía agua caliente, no podía usar mi ducha
So I don't know why the fuck man are making rumors up, you look sour
Así que no sé por qué coño los hombres están inventando rumores, pareces agrio
Baddie in my peripheral, with her batty all big in my visual
Belleza en mi periférico, con su trasero grande en mi visual
But my chattings, it failed so miserable
Pero mis charlas, fracasaron de manera miserable
'Cause she said that I'm chavy and typical
Porque dijo que soy chav y típico
Typical, when I get my bag, bet I'll pick 'em all
Típico, cuando consiga mi bolsa, apuesto a que los elegiré a todos
My ex girl's dad calls me despicable
El padre de mi ex novia me llama despreciable
And it's true, but I don't give a monkey's
Y es cierto, pero no me importa un carajo
I do what I want, when I want, have fun and that's why love me
Hago lo que quiero, cuando quiero, me divierto y por eso me aman
Cheeky chappy 'bout to make it rapping, am I dreaming? Punch me
Chico descarado a punto de hacerlo rapeando, ¿estoy soñando? Golpéame
There's drugs and bandos too 'round here
Hay drogas y bandos también por aquí
I ain't cappin' about my fuckery
No estoy mintiendo sobre mi maldad
When your olders short on bread
Cuando tus mayores se quedan cortos de pan
Why the fuck do you think he sends you country?
¿Por qué coño crees que te envía al campo?
You muppet, don't tell me what I've done, bruv, shut it
Tonto, no me digas lo que he hecho, hermano, cállate
I seen things that you spew in a bucket
He visto cosas que vomitas en un cubo
You prick, why you think when I drink I chug it?
Imbécil, ¿por qué crees que cuando bebo lo trago?
Boy, I love it, why? 'Cause all that shit made me who I am
Chico, me encanta, ¿por qué? Porque toda esa mierda me hizo quien soy
I don't think they understand
No creo que lo entiendan
This weren't no accident, bruv, this was the plan
Esto no fue un accidente, hermano, este era el plan
So enjoy the the show 'cause you ain't gonna get no fag break
Así que disfruta del espectáculo porque no vas a tener ningún descanso para fumar
I feel like Kevin and Perry, got gal in my DMs screaming, "Shag me"
Me siento como Kevin y Perry, tengo chicas en mis DMs gritando: "Fóllame"
And I can't be rude and air 'em, I'm a social boy, not anti
Y no puedo ser grosero y ignorarlas, soy un chico social, no anti
Not your average rapper thinkin' he's the dog's bollocks
No soy tu rapero promedio que se cree la hostia
I love you a lot and I'm chatty
Te quiero mucho y soy hablador
Nah, the views won't change me, seaside made me, boy, I'm so wavy
Nah, las vistas no me cambiarán, la costa me hizo, chico, soy tan ondulado
And I used to be lazy 'til I thought, "Fuck that, bruv, am I crazy?"
Y solía ser perezoso hasta que pensé: "¿Qué coño, estoy loco?"
So I cut out anything snakey
Así que corté cualquier cosa serpenteante
Stopped all the blazin', tried to stop ravin'
Dejé todo el deslumbramiento, intenté dejar de delirar
But I fucking love misbehavin'
Pero me encanta portarme mal
Some things I just can't change, but that's cool, haha
Algunas cosas simplemente no puedo cambiar, pero eso está bien, jaja
That's fine, haha
Está bien, jaja
ArrDee, ArrDee, ah
ArrDee, ArrDee, ah
ArrDee, ArrDee
ArrDee, ArrDee
But it's my time now and it's happening, for really
Pero es mi momento ahora y está sucediendo, de verdad
Ah, ArrDee, ArrDee, ah
Ah, ArrDee, ArrDee, ah
(Jester made this)
(Jester a fait ça)
Ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah, ah (Biggz the Engineer, baby)
Ah, ah (Biggz l'ingénieur, bébé)
Ah, haha, bruv
Ah, haha, frère
It's my time now and it's happening
C'est mon moment maintenant et ça se passe
Me? I'm just one seaside boy who sat in his ding dong rapping
Moi ? Je suis juste un garçon de bord de mer qui s'est assis dans son ding dong à rapper
Quarter mill' in a week and all I'm doing is being me, I ain't acting
Un quart de million en une semaine et tout ce que je fais, c'est être moi, je ne joue pas
I come a long way from bunking the train to link Biggz and get my tracks in
J'ai fait du chemin depuis que je sautais le train pour rejoindre Biggz et faire mes morceaux
This shit didn't happen overnight
Cette merde ne s'est pas produite du jour au lendemain
Now the gal come over nights, it's a mad ting
Maintenant les filles viennent passer la nuit, c'est fou
But I've still got bubble wrap on my windows, my heating's faulty
Mais j'ai toujours du papier bulle sur mes fenêtres, mon chauffage est défectueux
I won't change 1Time for the clout
Je ne changerai pas 1Time pour la notoriété
Same way I still get my vids off Cauty
De la même manière, je récupère toujours mes vidéos de Cauty
I'm with the same friends from school
Je suis avec les mêmes amis de l'école
True, we got kicked out, the young boys were naughty
C'est vrai, on a été virés, les jeunes étaient méchants
We roll up to the shubs, get jiggy
On se pointe aux soirées, on s'éclate
Slept with one milf, I think she was 40
J'ai couché avec une milf, je pense qu'elle avait 40 ans
Broski said, "You've done it for really", I said, "Bruv, don't be silly
Mon pote a dit, "Tu l'as vraiment fait", j'ai dit, "Frère, ne sois pas bête
Just 'cause you hear me on radio
Juste parce que tu m'entends à la radio
Shit ain't changing, bro, fucking love my city"
Rien ne change, frère, j'adore ma ville"
Get a big bag of chips and link with a chick
Je prends un gros sac de frites et je retrouve une nana
Not rich, but I'm still with Millie
Pas riche, mais je suis toujours avec Millie
I think 'cause I'm five-foot-six
Je pense qu'à cause de ma taille de 1m70
She's gon' be surprised at the sight of my big-
Elle va être surprise à la vue de mon grand-
Tss-ha, slim waist and I know she knows how to use it
Tss-ha, taille fine et je sais qu'elle sait comment l'utiliser
She said, "I knew you before music, I don't want you to think I'm some groupie"
Elle a dit, "Je te connaissais avant la musique, je ne veux pas que tu penses que je suis une groupie"
Such a cutie and I don't believe her, but it don't make no difference
Elle est mignonne et je ne la crois pas, mais ça ne fait aucune différence
Give a fuck why you here as long you're fit
Je m'en fous pourquoi tu es ici tant que tu es belle
And it's clear that I'm gonna be hittin'
Et il est clair que je vais te draguer
See, I got a mission and I'm on my way to complete it
Voyez, j'ai une mission et je suis en train de la réaliser
I don't care for the dead sneak dissin'
Je me fiche des critiques sournoises
Nothing could stop me, trust me, I mean it
Rien ne peut m'arrêter, croyez-moi, je le pense
Lick the plate, clean it, my hunger's still there, I'm still fiendin'
Je nettoie l'assiette, ma faim est toujours là, je suis toujours en manque
For the spotlight, young but I ain't got time, I want it now and I need it
Pour la lumière des projecteurs, jeune mais je n'ai pas le temps, je le veux maintenant et j'en ai besoin
Uh, just had a fuck off phone call with YK for an hour
Euh, je viens de passer un coup de fil à YK pendant une heure
He said, "Mashallah, my brother, you deserve this now, it's in your power"
Il a dit, "Mashallah, mon frère, tu le mérites maintenant, c'est en ton pouvoir"
It weren't that long ago when I had no hot water, I couldn't use my shower
Il n'y a pas si longtemps, je n'avais pas d'eau chaude, je ne pouvais pas utiliser ma douche
So I don't know why the fuck man are making rumors up, you look sour
Alors je ne sais pas pourquoi les mecs inventent des rumeurs, vous avez l'air aigri
Baddie in my peripheral, with her batty all big in my visual
Une bombe dans mon champ de vision, avec son derrière énorme dans mon champ de vision
But my chattings, it failed so miserable
Mais mes paroles, elles ont échoué de manière lamentable
'Cause she said that I'm chavy and typical
Parce qu'elle a dit que j'étais vulgaire et typique
Typical, when I get my bag, bet I'll pick 'em all
Typique, quand j'aurai mon sac, je parie que je les choisirai tous
My ex girl's dad calls me despicable
Le père de mon ex me traite de détestable
And it's true, but I don't give a monkey's
Et c'est vrai, mais je m'en fous
I do what I want, when I want, have fun and that's why love me
Je fais ce que je veux, quand je veux, je m'amuse et c'est pour ça qu'ils m'aiment
Cheeky chappy 'bout to make it rapping, am I dreaming? Punch me
Un gars sympa sur le point de percer dans le rap, est-ce que je rêve ? Pince-moi
There's drugs and bandos too 'round here
Il y a des drogues et des bandos aussi par ici
I ain't cappin' about my fuckery
Je ne mens pas sur mes conneries
When your olders short on bread
Quand ton aîné est à court de pain
Why the fuck do you think he sends you country?
Pourquoi tu crois qu'il t'envoie à la campagne ?
You muppet, don't tell me what I've done, bruv, shut it
Tu es un imbécile, ne me dis pas ce que j'ai fait, frère, tais-toi
I seen things that you spew in a bucket
J'ai vu des choses qui te feraient vomir dans un seau
You prick, why you think when I drink I chug it?
Tu es un con, pourquoi tu crois que quand je bois, je le descends d'un trait ?
Boy, I love it, why? 'Cause all that shit made me who I am
Garçon, j'adore ça, pourquoi ? Parce que tout ça m'a fait ce que je suis
I don't think they understand
Je ne pense pas qu'ils comprennent
This weren't no accident, bruv, this was the plan
Ce n'était pas un accident, frère, c'était le plan
So enjoy the the show 'cause you ain't gonna get no fag break
Alors profitez du spectacle parce que vous n'aurez pas de pause cigarette
I feel like Kevin and Perry, got gal in my DMs screaming, "Shag me"
Je me sens comme Kevin et Perry, j'ai des filles dans mes DMs qui crient, "Baise-moi"
And I can't be rude and air 'em, I'm a social boy, not anti
Et je ne peux pas être impoli et les ignorer, je suis un garçon sociable, pas anti
Not your average rapper thinkin' he's the dog's bollocks
Pas votre rappeur moyen qui se croit le meilleur
I love you a lot and I'm chatty
Je vous aime beaucoup et je suis bavard
Nah, the views won't change me, seaside made me, boy, I'm so wavy
Non, les vues ne me changeront pas, la mer m'a fait, garçon, je suis tellement cool
And I used to be lazy 'til I thought, "Fuck that, bruv, am I crazy?"
Et j'étais paresseux jusqu'à ce que je me dise, "Merde, frère, suis-je fou ?"
So I cut out anything snakey
Alors j'ai éliminé tout ce qui était sournois
Stopped all the blazin', tried to stop ravin'
J'ai arrêté de fumer, j'ai essayé d'arrêter de faire la fête
But I fucking love misbehavin'
Mais j'adore faire des bêtises
Some things I just can't change, but that's cool, haha
Certaines choses, je ne peux tout simplement pas les changer, mais c'est cool, haha
That's fine, haha
C'est bien, haha
ArrDee, ArrDee, ah
ArrDee, ArrDee, ah
ArrDee, ArrDee
ArrDee, ArrDee
But it's my time now and it's happening, for really
Mais c'est mon moment maintenant et ça se passe, vraiment
Ah, ArrDee, ArrDee, ah
Ah, ArrDee, ArrDee, ah
(Jester made this)
(Jester ha fatto questo)
Ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah-ah-ah-ah, ArrDee, ArrDee
Ah, ah (Biggz the Engineer, baby)
Ah, ah (Biggz l'ingegnere, baby)
Ah, haha, bruv
Ah, haha, fratello
It's my time now and it's happening
È il mio momento ora ed è in corso
Me? I'm just one seaside boy who sat in his ding dong rapping
Io? Sono solo un ragazzo di mare che si sedeva nel suo ding dong a rappare
Quarter mill' in a week and all I'm doing is being me, I ain't acting
Un quarto di milione in una settimana e tutto quello che sto facendo è essere me stesso, non sto recitando
I come a long way from bunking the train to link Biggz and get my tracks in
Sono venuto da lontano, dal fare la scuola buca per incontrare Biggz e registrare le mie tracce
This shit didn't happen overnight
Questa merda non è successa durante la notte
Now the gal come over nights, it's a mad ting
Ora le ragazze vengono a dormire, è una cosa pazzesca
But I've still got bubble wrap on my windows, my heating's faulty
Ma ho ancora la pellicola a bolle sulle mie finestre, il mio riscaldamento è difettoso
I won't change 1Time for the clout
Non cambierò 1Time per la fama
Same way I still get my vids off Cauty
Allo stesso modo, prendo ancora i miei video da Cauty
I'm with the same friends from school
Sono con gli stessi amici di scuola
True, we got kicked out, the young boys were naughty
È vero, siamo stati cacciati, i ragazzi erano dispettosi
We roll up to the shubs, get jiggy
Arriviamo alle feste, ci divertiamo
Slept with one milf, I think she was 40
Ho dormito con una milf, penso avesse 40 anni
Broski said, "You've done it for really", I said, "Bruv, don't be silly
Il fratello ha detto: "L'hai fatto davvero", ho detto: "Fratello, non essere sciocco
Just 'cause you hear me on radio
Solo perché mi senti alla radio
Shit ain't changing, bro, fucking love my city"
Le cose non cambiano, fratello, amo la mia città"
Get a big bag of chips and link with a chick
Prendo un grande sacchetto di patatine e incontro una ragazza
Not rich, but I'm still with Millie
Non sono ricco, ma sono ancora con Millie
I think 'cause I'm five-foot-six
Penso che perché sono alto un metro e sessanta
She's gon' be surprised at the sight of my big-
Lei sarà sorpresa alla vista del mio grande-
Tss-ha, slim waist and I know she knows how to use it
Tss-ha, vita sottile e so che sa come usarla
She said, "I knew you before music, I don't want you to think I'm some groupie"
Ha detto: "Ti conoscevo prima della musica, non voglio che pensi che sono una groupie"
Such a cutie and I don't believe her, but it don't make no difference
È così carina e non le credo, ma non fa differenza
Give a fuck why you here as long you're fit
Non me ne frega perché sei qui finché sei in forma
And it's clear that I'm gonna be hittin'
Ed è chiaro che ci proverò
See, I got a mission and I'm on my way to complete it
Vedi, ho una missione e sono sulla strada per completarla
I don't care for the dead sneak dissin'
Non mi importa delle critiche nascoste
Nothing could stop me, trust me, I mean it
Niente può fermarmi, fidati di me, lo dico sul serio
Lick the plate, clean it, my hunger's still there, I'm still fiendin'
Lecco il piatto, pulito, ho ancora fame, sto ancora bramando
For the spotlight, young but I ain't got time, I want it now and I need it
Per il centro dell'attenzione, giovane ma non ho tempo, lo voglio ora e ne ho bisogno
Uh, just had a fuck off phone call with YK for an hour
Uh, ho appena avuto una chiamata telefonica con YK per un'ora
He said, "Mashallah, my brother, you deserve this now, it's in your power"
Ha detto: "Mashallah, mio ​​fratello, te lo meriti ora, è nelle tue mani"
It weren't that long ago when I had no hot water, I couldn't use my shower
Non è passato molto tempo da quando non avevo acqua calda, non potevo usare la mia doccia
So I don't know why the fuck man are making rumors up, you look sour
Quindi non so perché diavolo gli uomini stanno facendo voci, sembrate acidi
Baddie in my peripheral, with her batty all big in my visual
Bella ragazza nel mio periferico, con il suo sedere tutto grande nel mio visuale
But my chattings, it failed so miserable
Ma le mie chiacchiere, sono fallite miseramente
'Cause she said that I'm chavy and typical
Perché ha detto che sono volgare e tipico
Typical, when I get my bag, bet I'll pick 'em all
Tipico, quando avrò la mia borsa, scommetto che li prenderò tutti
My ex girl's dad calls me despicable
Il padre della mia ex ragazza mi chiama disprezzabile
And it's true, but I don't give a monkey's
Ed è vero, ma non me ne frega niente
I do what I want, when I want, have fun and that's why love me
Faccio quello che voglio, quando voglio, mi diverto e per questo mi amano
Cheeky chappy 'bout to make it rapping, am I dreaming? Punch me
Ragazzo impertinente sta per farcela a rappare, sto sognando? Pizzicami
There's drugs and bandos too 'round here
Ci sono droghe e bandos anche qui
I ain't cappin' about my fuckery
Non sto mentendo sulle mie cazzate
When your olders short on bread
Quando i tuoi anziani sono a corto di pane
Why the fuck do you think he sends you country?
Perché diavolo pensi che ti mandino in campagna?
You muppet, don't tell me what I've done, bruv, shut it
Sei un muppet, non dirmi cosa ho fatto, fratello, zitto
I seen things that you spew in a bucket
Ho visto cose che vomiti in un secchio
You prick, why you think when I drink I chug it?
Sei un coglione, perché pensi che quando bevo lo inghiotto?
Boy, I love it, why? 'Cause all that shit made me who I am
Ragazzo, mi piace, perché? Perché tutta quella merda mi ha fatto quello che sono
I don't think they understand
Non penso che capiscano
This weren't no accident, bruv, this was the plan
Questo non è stato un incidente, fratello, questo era il piano
So enjoy the the show 'cause you ain't gonna get no fag break
Quindi goditi lo spettacolo perché non avrai nessuna pausa sigaretta
I feel like Kevin and Perry, got gal in my DMs screaming, "Shag me"
Mi sento come Kevin e Perry, ho ragazze nei miei DM che urlano: "Scopami"
And I can't be rude and air 'em, I'm a social boy, not anti
E non posso essere maleducato e ignorarli, sono un ragazzo socievole, non anti
Not your average rapper thinkin' he's the dog's bollocks
Non il tuo rapper medio che pensa di essere il massimo
I love you a lot and I'm chatty
Ti amo molto e sono chiacchierone
Nah, the views won't change me, seaside made me, boy, I'm so wavy
No, le visualizzazioni non mi cambieranno, il mare mi ha fatto, ragazzo, sono così ondulato
And I used to be lazy 'til I thought, "Fuck that, bruv, am I crazy?"
E ero solito essere pigro fino a quando ho pensato: "Cazzo, sono pazzo?"
So I cut out anything snakey
Quindi ho tagliato fuori qualsiasi cosa serpeggiante
Stopped all the blazin', tried to stop ravin'
Ho smesso di fumare, ho cercato di smettere di far festa
But I fucking love misbehavin'
Ma amo dannatamente comportarmi male
Some things I just can't change, but that's cool, haha
Alcune cose non riesco a cambiare, ma va bene, haha
That's fine, haha
Va bene, haha
ArrDee, ArrDee, ah
ArrDee, ArrDee, ah
ArrDee, ArrDee
ArrDee, ArrDee
But it's my time now and it's happening, for really
Ma è il mio momento ora ed è in corso, davvero
Ah, ArrDee, ArrDee, ah
Ah, ArrDee, ArrDee, ah

Wissenswertes über das Lied 6am in Brighton von ArrDee

Wann wurde das Lied “6am in Brighton” von ArrDee veröffentlicht?
Das Lied 6am in Brighton wurde im Jahr 2021, auf dem Album “6am in Brighton” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “6am in Brighton” von ArrDee komponiert?
Das Lied “6am in Brighton” von ArrDee wurde von Joseph McCue, Riley Jason Davies komponiert.

Beliebteste Lieder von ArrDee

Andere Künstler von Pop-rap