Que si ando cansado
Que si no tengo sueño
Pues la neta, yo sin duda me desvelo
Si es por estar
Junto a ti
Me amanezco
Que venga el sol
Que pregúntame de mí
Que platícame de ti
De tus gustos, pasatiempos favoritos
Quiero saber
Más de ti
Cuéntame bien
De tu interés
Que has sufrido del amor
Que te han hecho daño
Aquí estoy pa que platiques de tus penas
Te ayudaré
A olvidar
Quiero curar
Tus heridas
Que te hago sonreír
Que sientes algo por mí
Que te gusta mi manera y cómo hablo
Conquistaré
Y serás
Te entregarás
Serás mía
Que si ando cansado
Dass ich müde bin
Que si no tengo sueño
Dass ich keinen Schlaf habe
Pues la neta, yo sin duda me desvelo
Nun, ehrlich gesagt, ich bleibe zweifellos wach
Si es por estar
Wenn es darum geht
Junto a ti
Bei dir zu sein
Me amanezco
Ich bleibe die ganze Nacht auf
Que venga el sol
Die Sonne soll kommen
Que pregúntame de mí
Frag mich nach mir
Que platícame de ti
Erzähl mir von dir
De tus gustos, pasatiempos favoritos
Über deine Vorlieben, Lieblingshobbys
Quiero saber
Ich möchte wissen
Más de ti
Mehr über dich
Cuéntame bien
Erzähl mir gut
De tu interés
Über dein Interesse
Que has sufrido del amor
Dass du unter der Liebe gelitten hast
Que te han hecho daño
Dass sie dir wehgetan haben
Aquí estoy pa que platiques de tus penas
Hier bin ich, damit du über deine Sorgen sprichst
Te ayudaré
Ich werde dir helfen
A olvidar
Zu vergessen
Quiero curar
Ich möchte heilen
Tus heridas
Deine Wunden
Que te hago sonreír
Dass ich dich zum Lächeln bringe
Que sientes algo por mí
Dass du etwas für mich fühlst
Que te gusta mi manera y cómo hablo
Dass du meine Art und Weise und wie ich spreche magst
Conquistaré
Ich werde erobern
Y serás
Und du wirst sein
Te entregarás
Du wirst dich hingeben
Serás mía
Du wirst mein sein
Que si ando cansado
Que se ando cansado
Que si no tengo sueño
Que se não tenho sono
Pues la neta, yo sin duda me desvelo
Pois a verdade, sem dúvida, eu fico acordado
Si es por estar
Se for para estar
Junto a ti
Junto a ti
Me amanezco
Eu passo a noite acordado
Que venga el sol
Que venha o sol
Que pregúntame de mí
Que me pergunte sobre mim
Que platícame de ti
Que me fale sobre ti
De tus gustos, pasatiempos favoritos
Dos teus gostos, passatempos favoritos
Quiero saber
Quero saber
Más de ti
Mais de ti
Cuéntame bien
Conta-me bem
De tu interés
Do teu interesse
Que has sufrido del amor
Que sofreste de amor
Que te han hecho daño
Que te fizeram mal
Aquí estoy pa que platiques de tus penas
Aqui estou para que fale das tuas tristezas
Te ayudaré
Eu te ajudarei
A olvidar
A esquecer
Quiero curar
Quero curar
Tus heridas
As tuas feridas
Que te hago sonreír
Que te faço sorrir
Que sientes algo por mí
Que sentes algo por mim
Que te gusta mi manera y cómo hablo
Que gostas da minha maneira e de como falo
Conquistaré
Conquistarei
Y serás
E serás
Te entregarás
Te entregarás
Serás mía
Serás minha
Que si ando cansado
If I'm tired
Que si no tengo sueño
If I'm not sleepy
Pues la neta, yo sin duda me desvelo
Honestly, I stay up without a doubt
Si es por estar
If it's to be
Junto a ti
Next to you
Me amanezco
I'll stay up all night
Que venga el sol
Let the sun come up
Que pregúntame de mí
Ask me about myself
Que platícame de ti
Tell me about yourself
De tus gustos, pasatiempos favoritos
Your likes, favorite hobbies
Quiero saber
I want to know
Más de ti
More about you
Cuéntame bien
Tell me well
De tu interés
About your interests
Que has sufrido del amor
That you've suffered from love
Que te han hecho daño
That you've been hurt
Aquí estoy pa que platiques de tus penas
I'm here for you to talk about your sorrows
Te ayudaré
I'll help you
A olvidar
Forget
Quiero curar
I want to heal
Tus heridas
Your wounds
Que te hago sonreír
That I make you smile
Que sientes algo por mí
That you feel something for me
Que te gusta mi manera y cómo hablo
That you like my manner and how I speak
Conquistaré
I'll conquer
Y serás
And you'll be
Te entregarás
You'll surrender
Serás mía
You'll be mine
Que si ando cansado
Que si je suis fatigué
Que si no tengo sueño
Que si je n'ai pas sommeil
Pues la neta, yo sin duda me desvelo
Eh bien, franchement, je reste éveillé sans aucun doute
Si es por estar
Si c'est pour être
Junto a ti
Avec toi
Me amanezco
Je passe la nuit
Que venga el sol
Que le soleil vienne
Que pregúntame de mí
Que tu me demandes de moi
Que platícame de ti
Que tu me parles de toi
De tus gustos, pasatiempos favoritos
De tes goûts, tes passe-temps préférés
Quiero saber
Je veux savoir
Más de ti
Plus sur toi
Cuéntame bien
Raconte-moi bien
De tu interés
Ton intérêt
Que has sufrido del amor
Que tu as souffert de l'amour
Que te han hecho daño
Qu'on t'a fait du mal
Aquí estoy pa que platiques de tus penas
Je suis ici pour que tu parles de tes peines
Te ayudaré
Je t'aiderai
A olvidar
A oublier
Quiero curar
Je veux guérir
Tus heridas
Tes blessures
Que te hago sonreír
Que je te fais sourire
Que sientes algo por mí
Que tu ressens quelque chose pour moi
Que te gusta mi manera y cómo hablo
Que tu aimes ma façon d'être et comment je parle
Conquistaré
Je te conquerrai
Y serás
Et tu seras
Te entregarás
Tu te donneras
Serás mía
Tu seras mienne
Que si ando cansado
Che se sono stanco
Que si no tengo sueño
Che se non ho sonno
Pues la neta, yo sin duda me desvelo
Beh, la verità, senza dubbio mi sveglio
Si es por estar
Se è per stare
Junto a ti
Accanto a te
Me amanezco
Mi alzo all'alba
Que venga el sol
Che venga il sole
Que pregúntame de mí
Che mi chiedi di me
Que platícame de ti
Che mi parli di te
De tus gustos, pasatiempos favoritos
Dei tuoi gusti, passatempi preferiti
Quiero saber
Voglio sapere
Más de ti
Più di te
Cuéntame bien
Raccontami bene
De tu interés
Del tuo interesse
Que has sufrido del amor
Che hai sofferto per amore
Que te han hecho daño
Che ti hanno fatto del male
Aquí estoy pa que platiques de tus penas
Sono qui per farti parlare dei tuoi dolori
Te ayudaré
Ti aiuterò
A olvidar
A dimenticare
Quiero curar
Voglio curare
Tus heridas
Le tue ferite
Que te hago sonreír
Che ti faccio sorridere
Que sientes algo por mí
Che senti qualcosa per me
Que te gusta mi manera y cómo hablo
Che ti piace il mio modo e come parlo
Conquistaré
Ti conquisterò
Y serás
E sarai
Te entregarás
Ti arrenderai
Serás mía
Sarai mia