Movies

Marcus Vest, Tromel Bridges Demario, Ashanti Douglas, Irving D Lorenzo, Matthew Miller, Gerard Thomas, Reginald Antonio Wiggins

Liedtexte Übersetzung

Looking in the mirror, I can see myself
Standing in your arms, holding me
And kissing me and loving me
Ooh, you just can't get enough of me
Now I'm on the phone
Telling you I'm all alone
So come on over, I'm out the shower now
About to oil down, I can't wait 'til you get here

I wanna be like those girls in the movies
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
She's even on his mind while he's asleep at night
'Cause that's the feeling you've given me
I wanna be like those girls in the movies
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
She's even on his mind while he's asleep at night
'Cause that's the feeling you've given me

I'm almost ready to accept the truth
I'm in love with you and I wanna tell you
I'm glad that you're here, uh
And now we're face to face
In the candlelight
I'm watching your eyes, watching my eyes
Laying here with you
Feels so good, feels so good

With your hand in mine (hand in mine)
We don't have to worry about time (we don't have to worry about time)
Or what the future brings (or what it brings)
We can just let it be (we can let it be)
The way you smile at me (you smile at me)
I already see (I already see)
You don't wanna leave (don't wanna leave)
So we can just sit back, relax, and let it move naturally

I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
She's even on his mind while he's asleep at night (that make him drop to his knees) (sleep at night)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees (it makes him drop to his knees)
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
'Cause that's the feeling you've given me

I wanna be like those girls in the movies (like those girls in the movies)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (asleep at night)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
I wanna be like those girls in the movies (love, ooh)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
'Cause that's the feeling you've given me (that's the feeling, baby, baby)

Yeah, that's the feeling baby, baby

Looking in the mirror, I can see myself
Im Spiegel sehe ich mich
Standing in your arms, holding me
In deinen Armen stehend, mich haltend
And kissing me and loving me
Und mich küssend und liebend
Ooh, you just can't get enough of me
Ooh, du kannst einfach nicht genug von mir bekommen
Now I'm on the phone
Jetzt bin ich am Telefon
Telling you I'm all alone
Sage dir, dass ich ganz alleine bin
So come on over, I'm out the shower now
Also komm rüber, ich bin jetzt aus der Dusche
About to oil down, I can't wait 'til you get here
Bereit mich einzuölen, ich kann es kaum erwarten, bis du hier bist
I wanna be like those girls in the movies
Ich möchte wie diese Mädchen in den Filmen sein
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Einen Mann zu haben, der so verliebt ist, dass er auf die Knie fällt
She's even on his mind while he's asleep at night
Sie ist sogar in seinem Kopf, während er nachts schläft
'Cause that's the feeling you've given me
Denn das ist das Gefühl, das du mir gegeben hast
I wanna be like those girls in the movies
Ich möchte wie diese Mädchen in den Filmen sein
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Einen Mann zu haben, der so verliebt ist, dass er auf die Knie fällt
She's even on his mind while he's asleep at night
Sie ist sogar in seinem Kopf, während er nachts schläft
'Cause that's the feeling you've given me
Denn das ist das Gefühl, das du mir gegeben hast
I'm almost ready to accept the truth
Ich bin fast bereit, die Wahrheit zu akzeptieren
I'm in love with you and I wanna tell you
Ich bin in dich verliebt und ich möchte es dir sagen
I'm glad that you're here, uh
Ich bin froh, dass du hier bist, uh
And now we're face to face
Und jetzt stehen wir uns gegenüber
In the candlelight
Im Kerzenlicht
I'm watching your eyes, watching my eyes
Ich beobachte deine Augen, beobachte meine Augen
Laying here with you
Hier bei dir zu liegen
Feels so good, feels so good
Fühlt sich so gut an, fühlt sich so gut an
With your hand in mine (hand in mine)
Mit deiner Hand in meiner (Hand in meiner)
We don't have to worry about time (we don't have to worry about time)
Wir müssen uns keine Sorgen um die Zeit machen (wir müssen uns keine Sorgen um die Zeit machen)
Or what the future brings (or what it brings)
Oder was die Zukunft bringt (oder was sie bringt)
We can just let it be (we can let it be)
Wir können es einfach sein lassen (wir können es sein lassen)
The way you smile at me (you smile at me)
Die Art, wie du mich anlächelst (du lächelst mich an)
I already see (I already see)
Ich sehe es schon (ich sehe es schon)
You don't wanna leave (don't wanna leave)
Du willst nicht gehen (willst nicht gehen)
So we can just sit back, relax, and let it move naturally
Also können wir uns einfach zurücklehnen, entspannen und es natürlich geschehen lassen
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
Ich möchte wie diese Mädchen in den Filmen sein (Ich möchte wie diese Mädchen sein)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Einen Mann zu haben, der so verliebt ist, dass er auf die Knie fällt
She's even on his mind while he's asleep at night (that make him drop to his knees) (sleep at night)
Sie ist sogar in seinem Kopf, während er nachts schläft (das bringt ihn auf die Knie) (schläft nachts)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
Denn das ist das Gefühl, das du mir gegeben hast (ja, das ist das Gefühl, Baby)
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
Ich möchte wie diese Mädchen in den Filmen sein (Ich möchte wie diese Mädchen sein)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees (it makes him drop to his knees)
Einen Mann zu haben, der so verliebt ist, dass er auf die Knie fällt (er fällt auf die Knie)
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
Sie ist sogar in seinem Kopf (in seinem Kopf), während er nachts schläft (schläft nachts)
'Cause that's the feeling you've given me
Denn das ist das Gefühl, das du mir gegeben hast
I wanna be like those girls in the movies (like those girls in the movies)
Ich möchte wie diese Mädchen in den Filmen sein (wie diese Mädchen in den Filmen)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Einen Mann zu haben, der so verliebt ist, dass er auf die Knie fällt
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (asleep at night)
Sie ist sogar in seinem Kopf (in seinem Kopf), während er nachts schläft (schläft nachts)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
Denn das ist das Gefühl, das du mir gegeben hast (ja, das ist das Gefühl, Baby)
I wanna be like those girls in the movies (love, ooh)
Ich möchte wie diese Mädchen in den Filmen sein (Liebe, ooh)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Einen Mann zu haben, der so verliebt ist, dass er auf die Knie fällt
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
Sie ist sogar in seinem Kopf (in seinem Kopf), während er nachts schläft (schläft nachts)
'Cause that's the feeling you've given me (that's the feeling, baby, baby)
Denn das ist das Gefühl, das du mir gegeben hast (das ist das Gefühl, Baby, Baby)
Yeah, that's the feeling baby, baby
Ja, das ist das Gefühl, Baby, Baby
Looking in the mirror, I can see myself
Olhando no espelho, eu posso me ver
Standing in your arms, holding me
De pé em seus braços, me segurando
And kissing me and loving me
E me beijando e me amando
Ooh, you just can't get enough of me
Ooh, você simplesmente não consegue se cansar de mim
Now I'm on the phone
Agora estou no telefone
Telling you I'm all alone
Dizendo a você que estou sozinha
So come on over, I'm out the shower now
Então venha, acabei de sair do banho
About to oil down, I can't wait 'til you get here
Prestes a me untar, mal posso esperar até você chegar
I wanna be like those girls in the movies
Eu quero ser como aquelas garotas nos filmes
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Ter um homem tão apaixonado, que o faz cair de joelhos
She's even on his mind while he's asleep at night
Ela está até em sua mente enquanto ele dorme à noite
'Cause that's the feeling you've given me
Porque esse é o sentimento que você me deu
I wanna be like those girls in the movies
Eu quero ser como aquelas garotas nos filmes
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Ter um homem tão apaixonado, que o faz cair de joelhos
She's even on his mind while he's asleep at night
Ela está até em sua mente enquanto ele dorme à noite
'Cause that's the feeling you've given me
Porque esse é o sentimento que você me deu
I'm almost ready to accept the truth
Estou quase pronta para aceitar a verdade
I'm in love with you and I wanna tell you
Estou apaixonada por você e quero te dizer
I'm glad that you're here, uh
Estou feliz que você está aqui, uh
And now we're face to face
E agora estamos cara a cara
In the candlelight
À luz de velas
I'm watching your eyes, watching my eyes
Estou observando seus olhos, observando meus olhos
Laying here with you
Estar aqui com você
Feels so good, feels so good
É tão bom, é tão bom
With your hand in mine (hand in mine)
Com sua mão na minha (mão na minha)
We don't have to worry about time (we don't have to worry about time)
Não precisamos nos preocupar com o tempo (não precisamos nos preocupar com o tempo)
Or what the future brings (or what it brings)
Ou o que o futuro traz (ou o que traz)
We can just let it be (we can let it be)
Podemos apenas deixar ser (podemos deixar ser)
The way you smile at me (you smile at me)
O jeito que você sorri para mim (você sorri para mim)
I already see (I already see)
Eu já vejo (eu já vejo)
You don't wanna leave (don't wanna leave)
Você não quer ir embora (não quer ir embora)
So we can just sit back, relax, and let it move naturally
Então podemos apenas relaxar, relaxar e deixar fluir naturalmente
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
Eu quero ser como aquelas garotas nos filmes (eu quero ser como aquelas garotas)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Ter um homem tão apaixonado, que o faz cair de joelhos
She's even on his mind while he's asleep at night (that make him drop to his knees) (sleep at night)
Ela está até em sua mente enquanto ele dorme à noite (que o faz cair de joelhos) (dormir à noite)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
Porque esse é o sentimento que você me deu (sim, esse é o sentimento, baby)
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
Eu quero ser como aquelas garotas nos filmes (eu quero ser como aquelas garotas)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees (it makes him drop to his knees)
Ter um homem tão apaixonado, que o faz cair de joelhos (o faz cair de joelhos)
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
Ela está até em sua mente (em sua mente) enquanto ele dorme à noite (dormir à noite)
'Cause that's the feeling you've given me
Porque esse é o sentimento que você me deu
I wanna be like those girls in the movies (like those girls in the movies)
Eu quero ser como aquelas garotas nos filmes (como aquelas garotas nos filmes)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Ter um homem tão apaixonado, que o faz cair de joelhos
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (asleep at night)
Ela está até em sua mente (em sua mente) enquanto ele dorme à noite (dormindo à noite)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
Porque esse é o sentimento que você me deu (sim, esse é o sentimento, baby)
I wanna be like those girls in the movies (love, ooh)
Eu quero ser como aquelas garotas nos filmes (amor, ooh)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Ter um homem tão apaixonado, que o faz cair de joelhos
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
Ela está até em sua mente (em sua mente) enquanto ele dorme à noite (dormir à noite)
'Cause that's the feeling you've given me (that's the feeling, baby, baby)
Porque esse é o sentimento que você me deu (esse é o sentimento, baby, baby)
Yeah, that's the feeling baby, baby
Sim, esse é o sentimento, baby, baby
Looking in the mirror, I can see myself
Mirándome en el espejo, puedo verme
Standing in your arms, holding me
De pie en tus brazos, sosteniéndome
And kissing me and loving me
Y besándome y amándome
Ooh, you just can't get enough of me
Ooh, simplemente no puedes tener suficiente de mí
Now I'm on the phone
Ahora estoy en el teléfono
Telling you I'm all alone
Diciéndote que estoy completamente sola
So come on over, I'm out the shower now
Así que ven, ya salí de la ducha
About to oil down, I can't wait 'til you get here
A punto de untarme aceite, no puedo esperar a que llegues aquí
I wanna be like those girls in the movies
Quiero ser como esas chicas en las películas
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Tener a un hombre tan enamorado, que lo haga caer de rodillas
She's even on his mind while he's asleep at night
Incluso ella está en su mente mientras duerme por la noche
'Cause that's the feeling you've given me
Porque ese es el sentimiento que me has dado
I wanna be like those girls in the movies
Quiero ser como esas chicas en las películas
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Tener a un hombre tan enamorado, que lo haga caer de rodillas
She's even on his mind while he's asleep at night
Incluso ella está en su mente mientras duerme por la noche
'Cause that's the feeling you've given me
Porque ese es el sentimiento que me has dado
I'm almost ready to accept the truth
Estoy casi lista para aceptar la verdad
I'm in love with you and I wanna tell you
Estoy enamorada de ti y quiero decírtelo
I'm glad that you're here, uh
Estoy contenta de que estés aquí, uh
And now we're face to face
Y ahora estamos cara a cara
In the candlelight
A la luz de las velas
I'm watching your eyes, watching my eyes
Estoy mirando tus ojos, mirando mis ojos
Laying here with you
Estar aquí contigo
Feels so good, feels so good
Se siente tan bien, se siente tan bien
With your hand in mine (hand in mine)
Con tu mano en la mía (mano en la mía)
We don't have to worry about time (we don't have to worry about time)
No tenemos que preocuparnos por el tiempo (no tenemos que preocuparnos por el tiempo)
Or what the future brings (or what it brings)
O lo que el futuro traiga (o lo que traiga)
We can just let it be (we can let it be)
Podemos simplemente dejarlo ser (podemos dejarlo ser)
The way you smile at me (you smile at me)
La forma en que me sonríes (me sonríes)
I already see (I already see)
Ya lo veo (ya lo veo)
You don't wanna leave (don't wanna leave)
No quieres irte (no quieres irte)
So we can just sit back, relax, and let it move naturally
Así que podemos simplemente sentarnos, relajarnos y dejar que fluya naturalmente
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
Quiero ser como esas chicas en las películas (quiero ser como esas chicas)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Tener a un hombre tan enamorado, que lo haga caer de rodillas
She's even on his mind while he's asleep at night (that make him drop to his knees) (sleep at night)
Incluso ella está en su mente mientras duerme por la noche (que lo haga caer de rodillas) (dormir por la noche)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
Porque ese es el sentimiento que me has dado (sí, ese es el sentimiento, cariño)
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
Quiero ser como esas chicas en las películas (quiero ser como esas chicas)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees (it makes him drop to his knees)
Tener a un hombre tan enamorado, que lo haga caer de rodillas (lo hace caer de rodillas)
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
Incluso ella está en su mente (en su mente) mientras duerme por la noche (dormir por la noche)
'Cause that's the feeling you've given me
Porque ese es el sentimiento que me has dado
I wanna be like those girls in the movies (like those girls in the movies)
Quiero ser como esas chicas en las películas (como esas chicas en las películas)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Tener a un hombre tan enamorado, que lo haga caer de rodillas
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (asleep at night)
Incluso ella está en su mente (en su mente) mientras duerme por la noche (dormida por la noche)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
Porque ese es el sentimiento que me has dado (sí, ese es el sentimiento, cariño)
I wanna be like those girls in the movies (love, ooh)
Quiero ser como esas chicas en las películas (amor, ooh)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Tener a un hombre tan enamorado, que lo haga caer de rodillas
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
Incluso ella está en su mente (en su mente) mientras duerme por la noche (dormir por la noche)
'Cause that's the feeling you've given me (that's the feeling, baby, baby)
Porque ese es el sentimiento que me has dado (ese es el sentimiento, cariño, cariño)
Yeah, that's the feeling baby, baby
Sí, ese es el sentimiento cariño, cariño
Looking in the mirror, I can see myself
En me regardant dans le miroir, je peux me voir
Standing in your arms, holding me
Debout dans tes bras, tu me tiens
And kissing me and loving me
Et tu m'embrasses et tu m'aimes
Ooh, you just can't get enough of me
Ooh, tu ne peux pas te passer de moi
Now I'm on the phone
Maintenant je suis au téléphone
Telling you I'm all alone
Te disant que je suis toute seule
So come on over, I'm out the shower now
Alors viens, je suis sortie de la douche maintenant
About to oil down, I can't wait 'til you get here
Je vais me mettre de l'huile, j'ai hâte que tu arrives
I wanna be like those girls in the movies
Je veux être comme ces filles dans les films
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Avoir un homme tellement amoureux, qu'il tombe à genoux
She's even on his mind while he's asleep at night
Elle est même dans ses pensées pendant qu'il dort la nuit
'Cause that's the feeling you've given me
Parce que c'est le sentiment que tu m'as donné
I wanna be like those girls in the movies
Je veux être comme ces filles dans les films
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Avoir un homme tellement amoureux, qu'il tombe à genoux
She's even on his mind while he's asleep at night
Elle est même dans ses pensées pendant qu'il dort la nuit
'Cause that's the feeling you've given me
Parce que c'est le sentiment que tu m'as donné
I'm almost ready to accept the truth
Je suis presque prête à accepter la vérité
I'm in love with you and I wanna tell you
Je suis amoureuse de toi et je veux te le dire
I'm glad that you're here, uh
Je suis contente que tu sois là, uh
And now we're face to face
Et maintenant nous sommes face à face
In the candlelight
À la lueur des bougies
I'm watching your eyes, watching my eyes
Je regarde tes yeux, qui regardent les miens
Laying here with you
Être ici avec toi
Feels so good, feels so good
C'est tellement bien, c'est tellement bien
With your hand in mine (hand in mine)
Avec ta main dans la mienne (main dans la mienne)
We don't have to worry about time (we don't have to worry about time)
Nous n'avons pas à nous soucier du temps (nous n'avons pas à nous soucier du temps)
Or what the future brings (or what it brings)
Ou de ce que l'avenir nous réserve (ou de ce qu'il nous réserve)
We can just let it be (we can let it be)
Nous pouvons simplement le laisser être (nous pouvons le laisser être)
The way you smile at me (you smile at me)
La façon dont tu me souris (tu me souris)
I already see (I already see)
Je le vois déjà (je le vois déjà)
You don't wanna leave (don't wanna leave)
Tu ne veux pas partir (ne veux pas partir)
So we can just sit back, relax, and let it move naturally
Alors nous pouvons simplement nous asseoir, nous détendre et laisser les choses se faire naturellement
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
Je veux être comme ces filles dans les films (je veux être comme ces filles)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Avoir un homme tellement amoureux, qu'il tombe à genoux
She's even on his mind while he's asleep at night (that make him drop to his knees) (sleep at night)
Elle est même dans ses pensées pendant qu'il dort la nuit (qui le fait tomber à genoux) (dormir la nuit)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
Parce que c'est le sentiment que tu m'as donné (ouais, c'est le sentiment, bébé)
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
Je veux être comme ces filles dans les films (je veux être comme ces filles)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees (it makes him drop to his knees)
Avoir un homme tellement amoureux, qu'il tombe à genoux (il tombe à genoux)
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
Elle est même dans ses pensées (dans ses pensées) pendant qu'il dort la nuit (dormir la nuit)
'Cause that's the feeling you've given me
Parce que c'est le sentiment que tu m'as donné
I wanna be like those girls in the movies (like those girls in the movies)
Je veux être comme ces filles dans les films (comme ces filles dans les films)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Avoir un homme tellement amoureux, qu'il tombe à genoux
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (asleep at night)
Elle est même dans ses pensées (dans ses pensées) pendant qu'il dort la nuit (dormir la nuit)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
Parce que c'est le sentiment que tu m'as donné (ouais, c'est le sentiment, bébé)
I wanna be like those girls in the movies (love, ooh)
Je veux être comme ces filles dans les films (amour, ooh)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Avoir un homme tellement amoureux, qu'il tombe à genoux
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
Elle est même dans ses pensées (dans ses pensées) pendant qu'il dort la nuit (dormir la nuit)
'Cause that's the feeling you've given me (that's the feeling, baby, baby)
Parce que c'est le sentiment que tu m'as donné (c'est le sentiment, bébé, bébé)
Yeah, that's the feeling baby, baby
Ouais, c'est le sentiment bébé, bébé
Looking in the mirror, I can see myself
Guardandomi allo specchio, posso vedermi
Standing in your arms, holding me
Stare tra le tue braccia, che mi tengono
And kissing me and loving me
E mi baciano e mi amano
Ooh, you just can't get enough of me
Ooh, non ne hai mai abbastanza di me
Now I'm on the phone
Ora sono al telefono
Telling you I'm all alone
Dicendoti che sono tutta sola
So come on over, I'm out the shower now
Quindi vieni, sono appena uscita dalla doccia
About to oil down, I can't wait 'til you get here
Sto per mettermi dell'olio, non vedo l'ora che tu arrivi
I wanna be like those girls in the movies
Voglio essere come quelle ragazze nei film
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Avere un uomo così innamorato, da farlo cadere in ginocchio
She's even on his mind while he's asleep at night
Lei è sempre nei suoi pensieri mentre dorme di notte
'Cause that's the feeling you've given me
Perché è la sensazione che mi hai dato
I wanna be like those girls in the movies
Voglio essere come quelle ragazze nei film
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Avere un uomo così innamorato, da farlo cadere in ginocchio
She's even on his mind while he's asleep at night
Lei è sempre nei suoi pensieri mentre dorme di notte
'Cause that's the feeling you've given me
Perché è la sensazione che mi hai dato
I'm almost ready to accept the truth
Sono quasi pronta ad accettare la verità
I'm in love with you and I wanna tell you
Sono innamorata di te e voglio dirtelo
I'm glad that you're here, uh
Sono contenta che tu sia qui, uh
And now we're face to face
E ora siamo faccia a faccia
In the candlelight
Nella luce delle candele
I'm watching your eyes, watching my eyes
Sto guardando i tuoi occhi, che guardano i miei
Laying here with you
Stare qui con te
Feels so good, feels so good
Si sente così bene, si sente così bene
With your hand in mine (hand in mine)
Con la tua mano nella mia (mano nella mia)
We don't have to worry about time (we don't have to worry about time)
Non dobbiamo preoccuparci del tempo (non dobbiamo preoccuparci del tempo)
Or what the future brings (or what it brings)
O di cosa porterà il futuro (o di cosa porterà)
We can just let it be (we can let it be)
Possiamo solo lasciarlo essere (possiamo lasciarlo essere)
The way you smile at me (you smile at me)
Il modo in cui mi sorridi (mi sorridi)
I already see (I already see)
Vedo già (vedo già)
You don't wanna leave (don't wanna leave)
Non vuoi andartene (non vuoi andartene)
So we can just sit back, relax, and let it move naturally
Quindi possiamo solo rilassarci, rilassarci e lasciare che le cose vadano naturalmente
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
Voglio essere come quelle ragazze nei film (voglio essere come quelle ragazze)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Avere un uomo così innamorato, da farlo cadere in ginocchio
She's even on his mind while he's asleep at night (that make him drop to his knees) (sleep at night)
Lei è sempre nei suoi pensieri mentre dorme di notte (che lo fanno cadere in ginocchio) (dormire di notte)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
Perché è la sensazione che mi hai dato (sì, è la sensazione, baby)
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
Voglio essere come quelle ragazze nei film (voglio essere come quelle ragazze)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees (it makes him drop to his knees)
Avere un uomo così innamorato, da farlo cadere in ginocchio (lo fa cadere in ginocchio)
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
Lei è sempre nei suoi pensieri (nei suoi pensieri) mentre dorme di notte (dormire di notte)
'Cause that's the feeling you've given me
Perché è la sensazione che mi hai dato
I wanna be like those girls in the movies (like those girls in the movies)
Voglio essere come quelle ragazze nei film (come quelle ragazze nei film)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Avere un uomo così innamorato, da farlo cadere in ginocchio
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (asleep at night)
Lei è sempre nei suoi pensieri (nei suoi pensieri) mentre dorme di notte (dormire di notte)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
Perché è la sensazione che mi hai dato (sì, è la sensazione, baby)
I wanna be like those girls in the movies (love, ooh)
Voglio essere come quelle ragazze nei film (amore, ooh)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Avere un uomo così innamorato, da farlo cadere in ginocchio
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
Lei è sempre nei suoi pensieri (nei suoi pensieri) mentre dorme di notte (dormire di notte)
'Cause that's the feeling you've given me (that's the feeling, baby, baby)
Perché è la sensazione che mi hai dato (è la sensazione, baby, baby)
Yeah, that's the feeling baby, baby
Sì, è la sensazione baby, baby
Looking in the mirror, I can see myself
Melihat diriku di cermin
Standing in your arms, holding me
Berdiri dalam pelukanmu, memelukku
And kissing me and loving me
Dan menciumku dan mencintaiku
Ooh, you just can't get enough of me
Ooh, kamu tidak bisa mendapatkan cukup dari diriku
Now I'm on the phone
Sekarang aku di telepon
Telling you I'm all alone
Memberitahumu aku sendirian
So come on over, I'm out the shower now
Jadi datanglah, aku baru saja keluar dari shower
About to oil down, I can't wait 'til you get here
Segera akan mengoleskan minyak, aku tidak sabar sampai kamu datang
I wanna be like those girls in the movies
Aku ingin seperti gadis-gadis itu di film
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Memiliki seorang pria yang sangat mencintai, sampai membuatnya berlutut
She's even on his mind while he's asleep at night
Dia bahkan ada di pikirannya saat dia tidur di malam hari
'Cause that's the feeling you've given me
Karena itulah perasaan yang telah kamu berikan padaku
I wanna be like those girls in the movies
Aku ingin seperti gadis-gadis itu di film
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Memiliki seorang pria yang sangat mencintai, sampai membuatnya berlutut
She's even on his mind while he's asleep at night
Dia bahkan ada di pikirannya saat dia tidur di malam hari
'Cause that's the feeling you've given me
Karena itulah perasaan yang telah kamu berikan padaku
I'm almost ready to accept the truth
Aku hampir siap menerima kenyataan
I'm in love with you and I wanna tell you
Aku jatuh cinta padamu dan aku ingin memberitahumu
I'm glad that you're here, uh
Aku senang kamu di sini, uh
And now we're face to face
Dan sekarang kita berhadapan
In the candlelight
Di cahaya lilin
I'm watching your eyes, watching my eyes
Aku menonton matamu, menonton mataku
Laying here with you
Berbaring di sini denganmu
Feels so good, feels so good
Rasanya sangat baik, rasanya sangat baik
With your hand in mine (hand in mine)
Dengan tanganmu di tanganku (tangan di tanganku)
We don't have to worry about time (we don't have to worry about time)
Kita tidak perlu khawatir tentang waktu (kita tidak perlu khawatir tentang waktu)
Or what the future brings (or what it brings)
Atau apa yang akan datang (atau apa yang akan datang)
We can just let it be (we can let it be)
Kita bisa membiarkannya saja (kita bisa membiarkannya saja)
The way you smile at me (you smile at me)
Cara kamu tersenyum padaku (kamu tersenyum padaku)
I already see (I already see)
Aku sudah melihat (aku sudah melihat)
You don't wanna leave (don't wanna leave)
Kamu tidak ingin pergi (tidak ingin pergi)
So we can just sit back, relax, and let it move naturally
Jadi kita bisa duduk santai, rileks, dan membiarkannya bergerak secara alami
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
Aku ingin seperti gadis-gadis itu di film (aku ingin seperti gadis-gadis itu)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Memiliki seorang pria yang sangat mencintai, sampai membuatnya berlutut
She's even on his mind while he's asleep at night (that make him drop to his knees) (sleep at night)
Dia bahkan ada di pikirannya saat dia tidur di malam hari (yang membuatnya berlutut) (tidur di malam hari)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
Karena itulah perasaan yang telah kamu berikan padaku (ya, itulah perasaannya, sayang)
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
Aku ingin seperti gadis-gadis itu di film (aku ingin seperti gadis-gadis itu)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees (it makes him drop to his knees)
Memiliki seorang pria yang sangat mencintai, sampai membuatnya berlutut (membuatnya berlutut)
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
Dia bahkan ada di pikirannya (di pikirannya) saat dia tidur di malam hari (tidur di malam hari)
'Cause that's the feeling you've given me
Karena itulah perasaan yang telah kamu berikan padaku
I wanna be like those girls in the movies (like those girls in the movies)
Aku ingin seperti gadis-gadis itu di film (seperti gadis-gadis itu di film)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Memiliki seorang pria yang sangat mencintai, sampai membuatnya berlutut
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (asleep at night)
Dia bahkan ada di pikirannya (di pikirannya) saat dia tidur di malam hari (tidur di malam hari)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
Karena itulah perasaan yang telah kamu berikan padaku (ya, itulah perasaannya, sayang)
I wanna be like those girls in the movies (love, ooh)
Aku ingin seperti gadis-gadis itu di film (cinta, ooh)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
Memiliki seorang pria yang sangat mencintai, sampai membuatnya berlutut
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
Dia bahkan ada di pikirannya (di pikirannya) saat dia tidur di malam hari (tidur di malam hari)
'Cause that's the feeling you've given me (that's the feeling, baby, baby)
Karena itulah perasaan yang telah kamu berikan padaku (itulah perasaannya, sayang, sayang)
Yeah, that's the feeling baby, baby
Ya, itulah perasaannya sayang, sayang
Looking in the mirror, I can see myself
มองในกระจก ฉันเห็นตัวเอง
Standing in your arms, holding me
ยืนในแขนของคุณ กอดฉัน
And kissing me and loving me
และจูบฉัน และรักฉัน
Ooh, you just can't get enough of me
โอ้ คุณไม่สามารถได้พอจากฉัน
Now I'm on the phone
ตอนนี้ฉันอยู่ที่โทรศัพท์
Telling you I'm all alone
บอกคุณว่าฉันอยู่คนเดียว
So come on over, I'm out the shower now
ดังนั้นมาที่นี่เถอะ ฉันออกจากฝักบัวแล้ว
About to oil down, I can't wait 'til you get here
กำลังจะทาน้ำมันลงไป ฉันรอไม่ไหวจนกว่าคุณจะมาที่นี่
I wanna be like those girls in the movies
ฉันอยากเป็นเหมือนสาว ๆ ในหนัง
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
ที่มีชายคนหนึ่งรักมาก จนทำให้เขาตกอยู่บนเข่า
She's even on his mind while he's asleep at night
เธอยังอยู่ในใจของเขาแม้ว่าเขาจะหลับในตอนกลางคืน
'Cause that's the feeling you've given me
เพราะนั่นคือความรู้สึกที่คุณให้ฉัน
I wanna be like those girls in the movies
ฉันอยากเป็นเหมือนสาว ๆ ในหนัง
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
ที่มีชายคนหนึ่งรักมาก จนทำให้เขาตกอยู่บนเข่า
She's even on his mind while he's asleep at night
เธอยังอยู่ในใจของเขาแม้ว่าเขาจะหลับในตอนกลางคืน
'Cause that's the feeling you've given me
เพราะนั่นคือความรู้สึกที่คุณให้ฉัน
I'm almost ready to accept the truth
ฉันเกือบพร้อมที่จะยอมรับความจริง
I'm in love with you and I wanna tell you
ฉันรักคุณและฉันอยากบอกคุณ
I'm glad that you're here, uh
ฉันยินดีที่คุณอยู่ที่นี่ อืม
And now we're face to face
และตอนนี้เราอยู่หน้ากัน
In the candlelight
ในแสงเทียน
I'm watching your eyes, watching my eyes
ฉันมองตาของคุณ มองตาของฉัน
Laying here with you
นอนอยู่ที่นี่กับคุณ
Feels so good, feels so good
รู้สึกดีมาก รู้สึกดีมาก
With your hand in mine (hand in mine)
ด้วยมือของคุณในมือฉัน (มือในมือ)
We don't have to worry about time (we don't have to worry about time)
เราไม่ต้องกังวลเรื่องเวลา (เราไม่ต้องกังวลเรื่องเวลา)
Or what the future brings (or what it brings)
หรือสิ่งที่อนาคตจะนำมา (หรือสิ่งที่มันจะนำมา)
We can just let it be (we can let it be)
เราสามารถปล่อยมันไปได้ (เราสามารถปล่อยมันไปได้)
The way you smile at me (you smile at me)
วิธีที่คุณยิ้มให้ฉัน (คุณยิ้มให้ฉัน)
I already see (I already see)
ฉันเห็นแล้ว (ฉันเห็นแล้ว)
You don't wanna leave (don't wanna leave)
คุณไม่อยากจะออกไป (ไม่อยากจะออกไป)
So we can just sit back, relax, and let it move naturally
ดังนั้นเราสามารถนั่งอยู่ ผ่อนคลาย และปล่อยให้มันเคลื่อนไหวได้อย่างเป็นธรรมชาติ
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
ฉันอยากเป็นเหมือนสาว ๆ ในหนัง (ฉันอยากเป็นเหมือนสาว ๆ)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
ที่มีชายคนหนึ่งรักมาก จนทำให้เขาตกอยู่บนเข่า
She's even on his mind while he's asleep at night (that make him drop to his knees) (sleep at night)
เธอยังอยู่ในใจของเขาแม้ว่าเขาจะหลับในตอนกลางคืน (ทำให้เขาตกอยู่บนเข่า) (หลับในตอนกลางคืน)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
เพราะนั่นคือความรู้สึกที่คุณให้ฉัน (ใช่ นั่นคือความรู้สึกที่คุณให้ฉัน)
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
ฉันอยากเป็นเหมือนสาว ๆ ในหนัง (ฉันอยากเป็นเหมือนสาว ๆ)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees (it makes him drop to his knees)
ที่มีชายคนหนึ่งรักมาก จนทำให้เขาตกอยู่บนเข่า (ทำให้เขาตกอยู่บนเข่า)
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
เธอยังอยู่ในใจของเขา (ในใจของเขา) แม้ว่าเขาจะหลับในตอนกลางคืน (หลับในตอนกลางคืน)
'Cause that's the feeling you've given me
เพราะนั่นคือความรู้สึกที่คุณให้ฉัน
I wanna be like those girls in the movies (like those girls in the movies)
ฉันอยากเป็นเหมือนสาว ๆ ในหนัง (เหมือนสาว ๆ ในหนัง)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
ที่มีชายคนหนึ่งรักมาก จนทำให้เขาตกอยู่บนเข่า
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (asleep at night)
เธอยังอยู่ในใจของเขา (ในใจของเขา) แม้ว่าเขาจะหลับในตอนกลางคืน (หลับในตอนกลางคืน)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
เพราะนั่นคือความรู้สึกที่คุณให้ฉัน (ใช่ นั่นคือความรู้สึกที่คุณให้ฉัน)
I wanna be like those girls in the movies (love, ooh)
ฉันอยากเป็นเหมือนสาว ๆ ในหนัง (รัก โอ้)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
ที่มีชายคนหนึ่งรักมาก จนทำให้เขาตกอยู่บนเข่า
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
เธอยังอยู่ในใจของเขา (ในใจของเขา) แม้ว่าเขาจะหลับในตอนกลางคืน (หลับในตอนกลางคืน)
'Cause that's the feeling you've given me (that's the feeling, baby, baby)
เพราะนั่นคือความรู้สึกที่คุณให้ฉัน (นั่นคือความรู้สึกที่คุณให้ฉัน)
Yeah, that's the feeling baby, baby
ใช่ นั่นคือความรู้สึกที่คุณให้ฉัน
Looking in the mirror, I can see myself
看着镜子,我可以看到自己
Standing in your arms, holding me
站在你的怀里,抱着我
And kissing me and loving me
亲吻我,爱我
Ooh, you just can't get enough of me
哦,你对我永远都不会满足
Now I'm on the phone
现在我在打电话
Telling you I'm all alone
告诉你我一个人在家
So come on over, I'm out the shower now
所以快过来,我刚洗完澡
About to oil down, I can't wait 'til you get here
准备涂油,等不及你到来
I wanna be like those girls in the movies
我想成为电影里的那些女孩
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
拥有一个深爱的男人,让他跪在我面前
She's even on his mind while he's asleep at night
即使在他睡觉的时候,他的脑海里也有她
'Cause that's the feeling you've given me
因为这就是你给我的感觉
I wanna be like those girls in the movies
我想成为电影里的那些女孩
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
拥有一个深爱的男人,让他跪在我面前
She's even on his mind while he's asleep at night
即使在他睡觉的时候,他的脑海里也有她
'Cause that's the feeling you've given me
因为这就是你给我的感觉
I'm almost ready to accept the truth
我几乎准备接受事实
I'm in love with you and I wanna tell you
我爱上你了,我想告诉你
I'm glad that you're here, uh
我很高兴你在这里,嗯
And now we're face to face
现在我们面对面
In the candlelight
在烛光下
I'm watching your eyes, watching my eyes
我看着你的眼睛,看着我的眼睛
Laying here with you
和你在一起
Feels so good, feels so good
感觉太好了,感觉太好了
With your hand in mine (hand in mine)
你的手在我的手中(手在手中)
We don't have to worry about time (we don't have to worry about time)
我们不必担心时间(我们不必担心时间)
Or what the future brings (or what it brings)
或者未来会带来什么(或者它会带来什么)
We can just let it be (we can let it be)
我们可以让它自然发生(我们可以让它自然发生)
The way you smile at me (you smile at me)
你对我笑(你对我笑)
I already see (I already see)
我已经看到(我已经看到)
You don't wanna leave (don't wanna leave)
你不想离开(不想离开)
So we can just sit back, relax, and let it move naturally
所以我们可以坐下来,放松,让它自然发生
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
我想成为电影里的那些女孩(我想成为那些女孩)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
拥有一个深爱的男人,让他跪在我面前
She's even on his mind while he's asleep at night (that make him drop to his knees) (sleep at night)
即使在他睡觉的时候,他的脑海里也有她(让他跪在我面前)(睡觉的时候)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
因为这就是你给我的感觉(是的,这就是感觉,宝贝)
I wanna be like those girls in the movies (I wanna be like those girls)
我想成为电影里的那些女孩(我想成为那些女孩)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees (it makes him drop to his knees)
拥有一个深爱的男人,让他跪在我面前(让他跪在我面前)
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
即使在他睡觉的时候,他的脑海里也有她(在他的脑海里)(睡觉的时候)
'Cause that's the feeling you've given me
因为这就是你给我的感觉
I wanna be like those girls in the movies (like those girls in the movies)
我想成为电影里的那些女孩(像电影里的那些女孩)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
拥有一个深爱的男人,让他跪在我面前
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (asleep at night)
即使在他睡觉的时候,他的脑海里也有她(在他的脑海里)(睡觉的时候)
'Cause that's the feeling you've given me (yeah, that's the feeling, baby)
因为这就是你给我的感觉(是的,这就是感觉,宝贝)
I wanna be like those girls in the movies (love, ooh)
我想成为电影里的那些女孩(爱,哦)
To have a man so in love, it makes him drop to his knees
拥有一个深爱的男人,让他跪在我面前
She's even on his mind (on his mind) while he's asleep at night (sleep at night)
即使在他睡觉的时候,他的脑海里也有她(在他的脑海里)(睡觉的时候)
'Cause that's the feeling you've given me (that's the feeling, baby, baby)
因为这就是你给我的感觉(这就是感觉,宝贝,宝贝)
Yeah, that's the feeling baby, baby
是的,这就是你给我的感觉,宝贝,宝贝

Wissenswertes über das Lied Movies von Ashanti

Auf welchen Alben wurde das Lied “Movies” von Ashanti veröffentlicht?
Ashanti hat das Lied auf den Alben “Ashanti” im Jahr 2002 und “7 Series Sampler: Ashanti” im Jahr 2003 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Movies” von Ashanti komponiert?
Das Lied “Movies” von Ashanti wurde von Marcus Vest, Tromel Bridges Demario, Ashanti Douglas, Irving D Lorenzo, Matthew Miller, Gerard Thomas, Reginald Antonio Wiggins komponiert.

Beliebteste Lieder von Ashanti

Andere Künstler von Hip Hop/Rap