4 saisons

Hamza Khadraoui

Liedtexte Übersetzung

Ouais

2.2, bitches
Y a jamais de hasard, toujours une raison (hey)
Toujours une paire de 4 saisons (fa-fa)
6.3., sin-cou, c'est l'6.5.
Trois chiffres et ça abîme ton caisson (bitch)
J'ai trop goûté à la kichta
Que des cartons rouges sur Fifa (hey)
Et demande à mes frérots, gale-sen
Le sang est plus épais que le bisapp
J'suis pas un exemple
Devant les shtars on parle que le Latin
Et dans mon dos, des jaloux y en a plein
Parce que ma chaîne est plus lourde que les jantes
Ça, c'est du pique
Main, nuque, pied, mouillés ça, c'est du drip
La plupart de ces mecs, c'est des acteurs
Écoute pas leurs histoires ça, c'est du vice

Drip, mouillé, drip, drip, mouillé
Hey, un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, ice
Drip, drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, bitch
Drip, drip, mouillé, drip, drip, drip, mouillé, hey
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch

Big drip, sur l'instru, j'fais que des big drip
Et j'en refais un-deux petits drills simples
Et j'achète c'qu'il y a derrière la vitrine (fa-fa)
Depuis p'tit, j'fais qu'charbonner
L'hiver, il caillait et j'avais pas d'bonnet
J'voulais un piwi, j'voulais pas d'poney
Que j'plaidais quand j'étais sous Jack Honey
2.2., 2.2., 2.2., (2.2.)
Ta bitch, sait qu'j'ai une big-, va bête, bugueux
J'les écoute parler, c'fils de, avec eux j'joue plus geu-geu (bitch)
Pour la fin d'couplet, j'pars en impro, bitch
Avec ta bitch, on est synchro', bitch
On veut la villa à Saint-Tropez
T'es mon frère, j'espère que j'me suis pas trompé

Drip, mouillé, drip, drip, mouillé
Hey, un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, ice
Drip, drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, bitch
Drip, drip, mouillé, drip, drip, drip, mouillé, hey
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch

Ouais
Ouais
2.2, bitches
2.2, Schlampen
Y a jamais de hasard, toujours une raison (hey)
Es gibt nie einen Zufall, immer einen Grund (hey)
Toujours une paire de 4 saisons (fa-fa)
Immer ein Paar von 4 Jahreszeiten (fa-fa)
6.3., sin-cou, c'est l'6.5.
6.3., sin-cou, das ist die 6.5.
Trois chiffres et ça abîme ton caisson (bitch)
Drei Ziffern und es beschädigt deinen Subwoofer (Schlampe)
J'ai trop goûté à la kichta
Ich habe zu viel von der Kichta gekostet
Que des cartons rouges sur Fifa (hey)
Nur rote Karten bei Fifa (hey)
Et demande à mes frérots, gale-sen
Und frag meine Brüder, gale-sen
Le sang est plus épais que le bisapp
Blut ist dicker als der Bisapp
J'suis pas un exemple
Ich bin kein Vorbild
Devant les shtars on parle que le Latin
Vor den Bullen sprechen wir nur Latein
Et dans mon dos, des jaloux y en a plein
Und hinter meinem Rücken gibt es viele Neider
Parce que ma chaîne est plus lourde que les jantes
Weil meine Kette schwerer ist als die Felgen
Ça, c'est du pique
Das ist ein Stich
Main, nuque, pied, mouillés ça, c'est du drip
Hand, Nacken, Fuß, nass das ist Drip
La plupart de ces mecs, c'est des acteurs
Die meisten dieser Typen sind Schauspieler
Écoute pas leurs histoires ça, c'est du vice
Hör nicht auf ihre Geschichten, das ist Vize
Drip, mouillé, drip, drip, mouillé
Drip, nass, drip, drip, nass
Hey, un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, ice
Hey, eine Zweiundzwanzig auf der Kette, Kapuze auf dem Kopf, Eis
Drip, drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, drip, nass (Schlampe) drip, drip, nass (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Eine Zweiundzwanzig auf der Kette, eine Vierundzwanzig auf der Hündin, Schlampe
Drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, nass (Schlampe) drip, drip, nass (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, bitch
Eine Zweiundzwanzig auf der Kette, Kapuze auf dem Kopf, Schlampe
Drip, drip, mouillé, drip, drip, drip, mouillé, hey
Drip, drip, nass, drip, drip, drip, nass, hey
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Eine Zweiundzwanzig auf der Kette, eine Vierundzwanzig auf der Hündin, Schlampe
Big drip, sur l'instru, j'fais que des big drip
Big Drip, auf dem Beat, ich mache nur Big Drip
Et j'en refais un-deux petits drills simples
Und ich mache ein paar einfache kleine Drills
Et j'achète c'qu'il y a derrière la vitrine (fa-fa)
Und ich kaufe, was hinter dem Schaufenster ist (fa-fa)
Depuis p'tit, j'fais qu'charbonner
Seit ich klein bin, arbeite ich nur
L'hiver, il caillait et j'avais pas d'bonnet
Im Winter war es kalt und ich hatte keine Mütze
J'voulais un piwi, j'voulais pas d'poney
Ich wollte ein Piwi, ich wollte kein Pony
Que j'plaidais quand j'étais sous Jack Honey
Dass ich plädierte, als ich unter Jack Honey war
2.2., 2.2., 2.2., (2.2.)
2.2., 2.2., 2.2., (2.2.)
Ta bitch, sait qu'j'ai une big-, va bête, bugueux
Deine Schlampe, weiß, dass ich eine große habe, geht verrückt, bugueux
J'les écoute parler, c'fils de, avec eux j'joue plus geu-geu (bitch)
Ich höre sie reden, dieser Sohn von, mit ihnen spiele ich nicht mehr geu-geu (Schlampe)
Pour la fin d'couplet, j'pars en impro, bitch
Für das Ende des Verses, ich improvisiere, Schlampe
Avec ta bitch, on est synchro', bitch
Mit deiner Schlampe, wir sind synchron, Schlampe
On veut la villa à Saint-Tropez
Wir wollen die Villa in Saint-Tropez
T'es mon frère, j'espère que j'me suis pas trompé
Du bist mein Bruder, ich hoffe, ich habe mich nicht geirrt
Drip, mouillé, drip, drip, mouillé
Drip, nass, drip, drip, nass
Hey, un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, ice
Hey, eine Zweiundzwanzig auf der Kette, Kapuze auf dem Kopf, Eis
Drip, drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, drip, nass (Schlampe) drip, drip, nass (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Eine Zweiundzwanzig auf der Kette, eine Vierundzwanzig auf der Hündin, Schlampe
Drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, nass (Schlampe) drip, drip, nass (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, bitch
Eine Zweiundzwanzig auf der Kette, Kapuze auf dem Kopf, Schlampe
Drip, drip, mouillé, drip, drip, drip, mouillé, hey
Drip, drip, nass, drip, drip, drip, nass, hey
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Eine Zweiundzwanzig auf der Kette, eine Vierundzwanzig auf der Hündin, Schlampe
Ouais
Ouais
2.2, bitches
2.2, vadias
Y a jamais de hasard, toujours une raison (hey)
Nunca é por acaso, sempre há uma razão (hey)
Toujours une paire de 4 saisons (fa-fa)
Sempre um par de 4 estações (fa-fa)
6.3., sin-cou, c'est l'6.5.
6.3., sin-cou, é o 6.5.
Trois chiffres et ça abîme ton caisson (bitch)
Três dígitos e isso estraga o seu subwoofer (vadia)
J'ai trop goûté à la kichta
Eu provei demais a kichta
Que des cartons rouges sur Fifa (hey)
Só cartões vermelhos no Fifa (hey)
Et demande à mes frérots, gale-sen
E pergunte aos meus irmãos, gale-sen
Le sang est plus épais que le bisapp
O sangue é mais espesso que o bisapp
J'suis pas un exemple
Eu não sou um exemplo
Devant les shtars on parle que le Latin
Na frente dos policiais, só falamos latim
Et dans mon dos, des jaloux y en a plein
E atrás de mim, há muitos invejosos
Parce que ma chaîne est plus lourde que les jantes
Porque minha corrente é mais pesada que as rodas
Ça, c'est du pique
Isso é picante
Main, nuque, pied, mouillés ça, c'est du drip
Mão, pescoço, pé, molhados, isso é drip
La plupart de ces mecs, c'est des acteurs
A maioria desses caras são atores
Écoute pas leurs histoires ça, c'est du vice
Não ouça suas histórias, isso é vício
Drip, mouillé, drip, drip, mouillé
Drip, molhado, drip, drip, molhado
Hey, un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, ice
Hey, um vinte e dois na corrente, capuz na cabeça, gelo
Drip, drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, drip, molhado (vadia) drip, drip, molhado (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Um vinte e dois na corrente, vinte e quatro na cadela, vadia
Drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, molhado (vadia) drip, drip, molhado (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, bitch
Um vinte e dois na corrente, capuz na cabeça, vadia
Drip, drip, mouillé, drip, drip, drip, mouillé, hey
Drip, drip, molhado, drip, drip, drip, molhado, hey
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Um vinte e dois na corrente, vinte e quatro na cadela, vadia
Big drip, sur l'instru, j'fais que des big drip
Big drip, na batida, só faço big drip
Et j'en refais un-deux petits drills simples
E faço mais um ou dois drills simples
Et j'achète c'qu'il y a derrière la vitrine (fa-fa)
E compro o que está atrás da vitrine (fa-fa)
Depuis p'tit, j'fais qu'charbonner
Desde pequeno, só trabalho duro
L'hiver, il caillait et j'avais pas d'bonnet
No inverno, estava frio e eu não tinha gorro
J'voulais un piwi, j'voulais pas d'poney
Eu queria uma moto, não queria um pônei
Que j'plaidais quand j'étais sous Jack Honey
Que eu implorava quando estava sob Jack Honey
2.2., 2.2., 2.2., (2.2.)
2.2., 2.2., 2.2., (2.2.)
Ta bitch, sait qu'j'ai une big-, va bête, bugueux
Sua vadia, sabe que eu tenho uma grande-, vai bicho, bugado
J'les écoute parler, c'fils de, avec eux j'joue plus geu-geu (bitch)
Eu os ouço falar, filho de, com eles eu não brinco mais (vadia)
Pour la fin d'couplet, j'pars en impro, bitch
Para o final do verso, eu improviso, vadia
Avec ta bitch, on est synchro', bitch
Com sua vadia, estamos sincronizados, vadia
On veut la villa à Saint-Tropez
Queremos a villa em Saint-Tropez
T'es mon frère, j'espère que j'me suis pas trompé
Você é meu irmão, espero não ter me enganado
Drip, mouillé, drip, drip, mouillé
Drip, molhado, drip, drip, molhado
Hey, un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, ice
Hey, um vinte e dois na corrente, capuz na cabeça, gelo
Drip, drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, drip, molhado (vadia) drip, drip, molhado (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Um vinte e dois na corrente, vinte e quatro na cadela, vadia
Drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, molhado (vadia) drip, drip, molhado (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, bitch
Um vinte e dois na corrente, capuz na cabeça, vadia
Drip, drip, mouillé, drip, drip, drip, mouillé, hey
Drip, drip, molhado, drip, drip, drip, molhado, hey
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Um vinte e dois na corrente, vinte e quatro na cadela, vadia
Ouais
Yeah
2.2, bitches
2.2, bitches
Y a jamais de hasard, toujours une raison (hey)
There's never a coincidence, always a reason (hey)
Toujours une paire de 4 saisons (fa-fa)
Always a pair of 4 seasons (fa-fa)
6.3., sin-cou, c'est l'6.5.
6.3., sin-cou, it's the 6.5.
Trois chiffres et ça abîme ton caisson (bitch)
Three figures and it damages your subwoofer (bitch)
J'ai trop goûté à la kichta
I've tasted too much of the kichta
Que des cartons rouges sur Fifa (hey)
Only red cards on Fifa (hey)
Et demande à mes frérots, gale-sen
And ask my brothers, gale-sen
Le sang est plus épais que le bisapp
Blood is thicker than the bisapp
J'suis pas un exemple
I'm not an example
Devant les shtars on parle que le Latin
In front of the cops we only speak Latin
Et dans mon dos, des jaloux y en a plein
And behind my back, there are plenty of jealous people
Parce que ma chaîne est plus lourde que les jantes
Because my chain is heavier than the rims
Ça, c'est du pique
That's a sting
Main, nuque, pied, mouillés ça, c'est du drip
Hand, neck, foot, wet that's drip
La plupart de ces mecs, c'est des acteurs
Most of these guys, they're actors
Écoute pas leurs histoires ça, c'est du vice
Don't listen to their stories that's vice
Drip, mouillé, drip, drip, mouillé
Drip, wet, drip, drip, wet
Hey, un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, ice
Hey, a twenty-two on the chain, hood is on the head, ice
Drip, drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, drip, wet (bitch) drip, drip, wet (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
A twenty-two on the chain, twenty-four on the bitch, bitch
Drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, wet (bitch) drip, drip, wet (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, bitch
A twenty-two on the chain, hood is on the head, bitch
Drip, drip, mouillé, drip, drip, drip, mouillé, hey
Drip, drip, wet, drip, drip, drip, wet, hey
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
A twenty-two on the chain, twenty-four on the bitch, bitch
Big drip, sur l'instru, j'fais que des big drip
Big drip, on the beat, I only do big drips
Et j'en refais un-deux petits drills simples
And I redo one-two little simple drills
Et j'achète c'qu'il y a derrière la vitrine (fa-fa)
And I buy what's behind the window (fa-fa)
Depuis p'tit, j'fais qu'charbonner
Since I was little, I've been hustling
L'hiver, il caillait et j'avais pas d'bonnet
In winter, it was cold and I didn't have a hat
J'voulais un piwi, j'voulais pas d'poney
I wanted a piwi, I didn't want a pony
Que j'plaidais quand j'étais sous Jack Honey
That I pleaded when I was under Jack Honey
2.2., 2.2., 2.2., (2.2.)
2.2., 2.2., 2.2., (2.2.)
Ta bitch, sait qu'j'ai une big-, va bête, bugueux
Your bitch, knows I have a big-, goes crazy, buggy
J'les écoute parler, c'fils de, avec eux j'joue plus geu-geu (bitch)
I listen to them talk, this son of, with them I don't play anymore geu-geu (bitch)
Pour la fin d'couplet, j'pars en impro, bitch
For the end of the verse, I go into improv, bitch
Avec ta bitch, on est synchro', bitch
With your bitch, we are in sync, bitch
On veut la villa à Saint-Tropez
We want the villa in Saint-Tropez
T'es mon frère, j'espère que j'me suis pas trompé
You're my brother, I hope I'm not mistaken
Drip, mouillé, drip, drip, mouillé
Drip, wet, drip, drip, wet
Hey, un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, ice
Hey, a twenty-two on the chain, hood is on the head, ice
Drip, drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, drip, wet (bitch) drip, drip, wet (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
A twenty-two on the chain, twenty-four on the bitch, bitch
Drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, wet (bitch) drip, drip, wet (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, bitch
A twenty-two on the chain, hood is on the head, bitch
Drip, drip, mouillé, drip, drip, drip, mouillé, hey
Drip, drip, wet, drip, drip, drip, wet, hey
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
A twenty-two on the chain, twenty-four on the bitch, bitch
Ouais
Ouais
2.2, bitches
2.2, perras
Y a jamais de hasard, toujours une raison (hey)
Nunca hay casualidad, siempre hay una razón (hey)
Toujours une paire de 4 saisons (fa-fa)
Siempre un par de 4 estaciones (fa-fa)
6.3., sin-cou, c'est l'6.5.
6.3., sin-cou, es el 6.5.
Trois chiffres et ça abîme ton caisson (bitch)
Tres cifras y eso daña tu caja (perra)
J'ai trop goûté à la kichta
He probado demasiado la kichta
Que des cartons rouges sur Fifa (hey)
Solo tarjetas rojas en Fifa (hey)
Et demande à mes frérots, gale-sen
Y pregunta a mis hermanos, gale-sen
Le sang est plus épais que le bisapp
La sangre es más espesa que el bisapp
J'suis pas un exemple
No soy un ejemplo
Devant les shtars on parle que le Latin
Frente a las estrellas solo hablamos latín
Et dans mon dos, des jaloux y en a plein
Y a mis espaldas, hay muchos celosos
Parce que ma chaîne est plus lourde que les jantes
Porque mi cadena es más pesada que las llantas
Ça, c'est du pique
Eso, es picante
Main, nuque, pied, mouillés ça, c'est du drip
Mano, cuello, pie, mojados eso, es goteo
La plupart de ces mecs, c'est des acteurs
La mayoría de estos chicos, son actores
Écoute pas leurs histoires ça, c'est du vice
No escuches sus historias eso, es vicio
Drip, mouillé, drip, drip, mouillé
Goteo, mojado, goteo, goteo, mojado
Hey, un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, ice
Hey, un veintidós en la cadena, capucha en la cabeza, hielo
Drip, drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Goteo, goteo, mojado (perra) goteo, goteo, mojado (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Un veintidós en la cadena, veinticuatro en la perra, perra
Drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Goteo, mojado (perra) goteo, goteo, mojado (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, bitch
Un veintidós en la cadena, capucha en la cabeza, perra
Drip, drip, mouillé, drip, drip, drip, mouillé, hey
Goteo, goteo, mojado, goteo, goteo, goteo, mojado, hey
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Un veintidós en la cadena, veinticuatro en la perra, perra
Big drip, sur l'instru, j'fais que des big drip
Gran goteo, en la pista, solo hago grandes goteos
Et j'en refais un-deux petits drills simples
Y hago uno-dos pequeños taladros simples
Et j'achète c'qu'il y a derrière la vitrine (fa-fa)
Y compro lo que hay detrás del escaparate (fa-fa)
Depuis p'tit, j'fais qu'charbonner
Desde pequeño, solo trabajo
L'hiver, il caillait et j'avais pas d'bonnet
En invierno, hacía frío y no tenía gorro
J'voulais un piwi, j'voulais pas d'poney
Quería un piwi, no quería un pony
Que j'plaidais quand j'étais sous Jack Honey
Que me defendía cuando estaba bajo Jack Honey
2.2., 2.2., 2.2., (2.2.)
2.2., 2.2., 2.2., (2.2.)
Ta bitch, sait qu'j'ai une big-, va bête, bugueux
Tu perra, sabe que tengo una gran-, va bestia, bugueux
J'les écoute parler, c'fils de, avec eux j'joue plus geu-geu (bitch)
Los escucho hablar, hijo de, con ellos ya no juego geu-geu (perra)
Pour la fin d'couplet, j'pars en impro, bitch
Para el final del verso, me voy en improvisación, perra
Avec ta bitch, on est synchro', bitch
Con tu perra, estamos sincronizados, perra
On veut la villa à Saint-Tropez
Queremos la villa en Saint-Tropez
T'es mon frère, j'espère que j'me suis pas trompé
Eres mi hermano, espero no haberme equivocado
Drip, mouillé, drip, drip, mouillé
Goteo, mojado, goteo, goteo, mojado
Hey, un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, ice
Hey, un veintidós en la cadena, capucha en la cabeza, hielo
Drip, drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Goteo, goteo, mojado (perra) goteo, goteo, mojado (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Un veintidós en la cadena, veinticuatro en la perra, perra
Drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Goteo, mojado (perra) goteo, goteo, mojado (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, bitch
Un veintidós en la cadena, capucha en la cabeza, perra
Drip, drip, mouillé, drip, drip, drip, mouillé, hey
Goteo, goteo, mojado, goteo, goteo, goteo, mojado, hey
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Un veintidós en la cadena, veinticuatro en la perra, perra
Ouais
Ouais
2.2, bitches
2.2, ragazze
Y a jamais de hasard, toujours une raison (hey)
Non c'è mai un caso, c'è sempre una ragione (hey)
Toujours une paire de 4 saisons (fa-fa)
Sempre un paio di 4 stagioni (fa-fa)
6.3., sin-cou, c'est l'6.5.
6.3., sin-cou, è l'6.5.
Trois chiffres et ça abîme ton caisson (bitch)
Tre cifre e rovina il tuo subwoofer (ragazza)
J'ai trop goûté à la kichta
Ho assaggiato troppo la kichta
Que des cartons rouges sur Fifa (hey)
Solo cartellini rossi su Fifa (hey)
Et demande à mes frérots, gale-sen
E chiedi ai miei fratelli, gale-sen
Le sang est plus épais que le bisapp
Il sangue è più denso del bisapp
J'suis pas un exemple
Non sono un esempio
Devant les shtars on parle que le Latin
Davanti alle stelle parliamo solo latino
Et dans mon dos, des jaloux y en a plein
E alle mie spalle, ci sono un sacco di invidiosi
Parce que ma chaîne est plus lourde que les jantes
Perché la mia catena è più pesante dei cerchi
Ça, c'est du pique
Questo è un pungiglione
Main, nuque, pied, mouillés ça, c'est du drip
Mano, collo, piede, bagnati, questo è il drip
La plupart de ces mecs, c'est des acteurs
La maggior parte di questi ragazzi sono attori
Écoute pas leurs histoires ça, c'est du vice
Non ascoltare le loro storie, questo è il vizio
Drip, mouillé, drip, drip, mouillé
Drip, bagnato, drip, drip, bagnato
Hey, un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, ice
Hey, un ventidue sulla catena, il cappuccio è sulla testa, ghiaccio
Drip, drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, drip, bagnato (ragazza) drip, drip, bagnato (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Un ventidue sulla catena, un ventiquattro sulla cagna, ragazza
Drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, bagnato (ragazza) drip, drip, bagnato (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, bitch
Un ventidue sulla catena, il cappuccio è sulla testa, ragazza
Drip, drip, mouillé, drip, drip, drip, mouillé, hey
Drip, drip, bagnato, drip, drip, drip, bagnato, hey
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Un ventidue sulla catena, un ventiquattro sulla cagna, ragazza
Big drip, sur l'instru, j'fais que des big drip
Big drip, sull'istrumentale, faccio solo big drip
Et j'en refais un-deux petits drills simples
E ne rifaccio uno-due piccoli drills semplici
Et j'achète c'qu'il y a derrière la vitrine (fa-fa)
E compro quello che c'è dietro la vetrina (fa-fa)
Depuis p'tit, j'fais qu'charbonner
Da piccolo, ho sempre lavorato duro
L'hiver, il caillait et j'avais pas d'bonnet
In inverno, faceva freddo e non avevo un cappello
J'voulais un piwi, j'voulais pas d'poney
Volevo un piwi, non volevo un pony
Que j'plaidais quand j'étais sous Jack Honey
Che ho supplicato quando ero sotto Jack Honey
2.2., 2.2., 2.2., (2.2.)
2.2., 2.2., 2.2., (2.2.)
Ta bitch, sait qu'j'ai une big-, va bête, bugueux
La tua ragazza, sa che ho una big-, va bestia, bugueux
J'les écoute parler, c'fils de, avec eux j'joue plus geu-geu (bitch)
Li ascolto parlare, questo figlio di, con loro non gioco più geu-geu (ragazza)
Pour la fin d'couplet, j'pars en impro, bitch
Per la fine del verso, vado in improvvisazione, ragazza
Avec ta bitch, on est synchro', bitch
Con la tua ragazza, siamo sincronizzati, ragazza
On veut la villa à Saint-Tropez
Vogliamo la villa a Saint-Tropez
T'es mon frère, j'espère que j'me suis pas trompé
Sei mio fratello, spero di non essermi sbagliato
Drip, mouillé, drip, drip, mouillé
Drip, bagnato, drip, drip, bagnato
Hey, un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, ice
Hey, un ventidue sulla catena, il cappuccio è sulla testa, ghiaccio
Drip, drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, drip, bagnato (ragazza) drip, drip, bagnato (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Un ventidue sulla catena, un ventiquattro sulla cagna, ragazza
Drip, mouillé (bitch) drip, drip, mouillé (fa-fa)
Drip, bagnato (ragazza) drip, drip, bagnato (fa-fa)
Un vingt-deux sur la chaîne, cagoule est sur la tête, bitch
Un ventidue sulla catena, il cappuccio è sulla testa, ragazza
Drip, drip, mouillé, drip, drip, drip, mouillé, hey
Drip, drip, bagnato, drip, drip, drip, bagnato, hey
Un vingt-deux sur la chaîne, du vingt-quatre sur la chienne, bitch
Un ventidue sulla catena, un ventiquattro sulla cagna, ragazza

Wissenswertes über das Lied 4 saisons von ASHE 22

Wann wurde das Lied “4 saisons” von ASHE 22 veröffentlicht?
Das Lied 4 saisons wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Vingt-Deux” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “4 saisons” von ASHE 22 komponiert?
Das Lied “4 saisons” von ASHE 22 wurde von Hamza Khadraoui komponiert.

Beliebteste Lieder von ASHE 22

Andere Künstler von Trap