Bolero Falaz

Andrea Echeverri, Hector Buitrago

Liedtexte Übersetzung

Y dice

Buscas en mis bolsillos pruebas de otro cariño
Pelos en la solapa, esta sonrisa me delata
Labial en la camisa, mi coartada está hecha trizas
Estoy en evidencia, engañar tiene su ciencia

Estoy hasta la coronilla
Tú no eres mi media costilla
Ni la octava maravilla

Malo si sí
Malo si no, ni preguntes
Ya no soy yo
Fuera de mí es que me tienes

Que si vengo, que no voy
Que si estoy, que me pierdo
Que si tengo, que no doy
Que si estoy, que me vengo

Malo si sí
Malo si no, ni preguntes
Ya no soy yo
Fuera de mí es que me tienes

Que si vengo, que no voy
Que si estoy, que me pierdo
Que si tengo, que no doy
Que si estoy, que me vengo

Lo siento en tus manos, tus caricias me han robado
Lo huelo en tu boca, esos besos ya son de otra
¿Quién será esa infame que no deja que yo te ame?
Si yo la encontrara le partia esa cara

Estoy hasta la coronilla
Tú no eres mi media costilla
Ni la octava maravilla

Malo si sí
Malo si no, ni preguntes
Ya no soy yo
Fuera de mí es que me tienes

Que si vengo, que no voy
Que si estoy, que me pierdo
Que si tengo, que no doy
Que si estoy, que me vengo

Te dije "no más"
Y te cagaste de risa
Te dije "no más"
Y te cagaste de risa
Te dije "no más"
Y te cagaste de risa

Ja-ja-ja-ja

Y dice
Und es sagt
Buscas en mis bolsillos pruebas de otro cariño
Du suchst in meinen Taschen nach Beweisen für eine andere Liebe
Pelos en la solapa, esta sonrisa me delata
Haare auf dem Revers, dieses Lächeln verrät mich
Labial en la camisa, mi coartada está hecha trizas
Lippenstift auf dem Hemd, mein Alibi ist in Fetzen
Estoy en evidencia, engañar tiene su ciencia
Ich bin offensichtlich, Betrug hat seine Wissenschaft
Estoy hasta la coronilla
Ich habe die Nase voll
Tú no eres mi media costilla
Du bist nicht meine bessere Hälfte
Ni la octava maravilla
Noch das achte Weltwunder
Malo si sí
Schlecht, wenn ja
Malo si no, ni preguntes
Schlecht, wenn nein, frag nicht mal
Ya no soy yo
Ich bin nicht mehr ich
Fuera de mí es que me tienes
Du bringst mich aus der Fassung
Que si vengo, que no voy
Ob ich komme, ob ich nicht gehe
Que si estoy, que me pierdo
Ob ich da bin, ob ich mich verliere
Que si tengo, que no doy
Ob ich habe, ob ich nicht gebe
Que si estoy, que me vengo
Ob ich da bin, ob ich komme
Malo si sí
Schlecht, wenn ja
Malo si no, ni preguntes
Schlecht, wenn nein, frag nicht mal
Ya no soy yo
Ich bin nicht mehr ich
Fuera de mí es que me tienes
Du bringst mich aus der Fassung
Que si vengo, que no voy
Ob ich komme, ob ich nicht gehe
Que si estoy, que me pierdo
Ob ich da bin, ob ich mich verliere
Que si tengo, que no doy
Ob ich habe, ob ich nicht gebe
Que si estoy, que me vengo
Ob ich da bin, ob ich komme
Lo siento en tus manos, tus caricias me han robado
Ich fühle es in deinen Händen, deine Berührungen haben mich beraubt
Lo huelo en tu boca, esos besos ya son de otra
Ich rieche es in deinem Mund, diese Küsse gehören schon einer anderen
¿Quién será esa infame que no deja que yo te ame?
Wer ist diese Schurkin, die nicht zulässt, dass ich dich liebe?
Si yo la encontrara le partia esa cara
Wenn ich sie finden würde, würde ich ihr das Gesicht zerbrechen
Estoy hasta la coronilla
Ich habe die Nase voll
Tú no eres mi media costilla
Du bist nicht meine bessere Hälfte
Ni la octava maravilla
Noch das achte Weltwunder
Malo si sí
Schlecht, wenn ja
Malo si no, ni preguntes
Schlecht, wenn nein, frag nicht mal
Ya no soy yo
Ich bin nicht mehr ich
Fuera de mí es que me tienes
Du bringst mich aus der Fassung
Que si vengo, que no voy
Ob ich komme, ob ich nicht gehe
Que si estoy, que me pierdo
Ob ich da bin, ob ich mich verliere
Que si tengo, que no doy
Ob ich habe, ob ich nicht gebe
Que si estoy, que me vengo
Ob ich da bin, ob ich komme
Te dije "no más"
Ich sagte dir „nicht mehr“
Y te cagaste de risa
Und du hast dich totgelacht
Te dije "no más"
Ich sagte dir „nicht mehr“
Y te cagaste de risa
Und du hast dich totgelacht
Te dije "no más"
Ich sagte dir „nicht mehr“
Y te cagaste de risa
Und du hast dich totgelacht
Ja-ja-ja-ja
Ha-ha-ha-ha
Y dice
E diz
Buscas en mis bolsillos pruebas de otro cariño
Procuras nos meus bolsos provas de outro carinho
Pelos en la solapa, esta sonrisa me delata
Pelos na lapela, este sorriso me denuncia
Labial en la camisa, mi coartada está hecha trizas
Batom na camisa, meu álibi está em pedaços
Estoy en evidencia, engañar tiene su ciencia
Estou em evidência, enganar tem sua ciência
Estoy hasta la coronilla
Estou até a coroa
Tú no eres mi media costilla
Tu não és minha costela
Ni la octava maravilla
Nem a oitava maravilha
Malo si sí
Mau se sim
Malo si no, ni preguntes
Mau se não, nem perguntas
Ya no soy yo
Já não sou eu
Fuera de mí es que me tienes
Fora de mim é que me tens
Que si vengo, que no voy
Que se venho, que não vou
Que si estoy, que me pierdo
Que se estou, que me perco
Que si tengo, que no doy
Que se tenho, que não dou
Que si estoy, que me vengo
Que se estou, que me venho
Malo si sí
Mau se sim
Malo si no, ni preguntes
Mau se não, nem perguntas
Ya no soy yo
Já não sou eu
Fuera de mí es que me tienes
Fora de mim é que me tens
Que si vengo, que no voy
Que se venho, que não vou
Que si estoy, que me pierdo
Que se estou, que me perco
Que si tengo, que no doy
Que se tenho, que não dou
Que si estoy, que me vengo
Que se estou, que me venho
Lo siento en tus manos, tus caricias me han robado
Sinto nas tuas mãos, teus carinhos me roubaram
Lo huelo en tu boca, esos besos ya son de otra
Cheiro na tua boca, esses beijos já são de outra
¿Quién será esa infame que no deja que yo te ame?
Quem será essa infame que não deixa que eu te ame?
Si yo la encontrara le partia esa cara
Se eu a encontrasse partia-lhe a cara
Estoy hasta la coronilla
Estou até a coroa
Tú no eres mi media costilla
Tu não és minha costela
Ni la octava maravilla
Nem a oitava maravilha
Malo si sí
Mau se sim
Malo si no, ni preguntes
Mau se não, nem perguntas
Ya no soy yo
Já não sou eu
Fuera de mí es que me tienes
Fora de mim é que me tens
Que si vengo, que no voy
Que se venho, que não vou
Que si estoy, que me pierdo
Que se estou, que me perco
Que si tengo, que no doy
Que se tenho, que não dou
Que si estoy, que me vengo
Que se estou, que me venho
Te dije "no más"
Disse-te "não mais"
Y te cagaste de risa
E tu riste-te
Te dije "no más"
Disse-te "não mais"
Y te cagaste de risa
E tu riste-te
Te dije "no más"
Disse-te "não mais"
Y te cagaste de risa
E tu riste-te
Ja-ja-ja-ja
Ha-ha-ha-ha
Y dice
And it says
Buscas en mis bolsillos pruebas de otro cariño
You search my pockets for evidence of another love
Pelos en la solapa, esta sonrisa me delata
Hairs on the lapel, this smile gives me away
Labial en la camisa, mi coartada está hecha trizas
Lipstick on the shirt, my alibi is in shreds
Estoy en evidencia, engañar tiene su ciencia
I'm in the spotlight, cheating has its science
Estoy hasta la coronilla
I'm fed up
Tú no eres mi media costilla
You're not my better half
Ni la octava maravilla
Nor the eighth wonder
Malo si sí
Bad if yes
Malo si no, ni preguntes
Bad if not, don't even ask
Ya no soy yo
I'm not myself anymore
Fuera de mí es que me tienes
You have me out of my mind
Que si vengo, que no voy
If I come, if I don't go
Que si estoy, que me pierdo
If I'm here, if I get lost
Que si tengo, que no doy
If I have, if I don't give
Que si estoy, que me vengo
If I'm here, if I come
Malo si sí
Bad if yes
Malo si no, ni preguntes
Bad if not, don't even ask
Ya no soy yo
I'm not myself anymore
Fuera de mí es que me tienes
You have me out of my mind
Que si vengo, que no voy
If I come, if I don't go
Que si estoy, que me pierdo
If I'm here, if I get lost
Que si tengo, que no doy
If I have, if I don't give
Que si estoy, que me vengo
If I'm here, if I come
Lo siento en tus manos, tus caricias me han robado
I feel it in your hands, your caresses have stolen me
Lo huelo en tu boca, esos besos ya son de otra
I smell it in your mouth, those kisses are already from another
¿Quién será esa infame que no deja que yo te ame?
Who will be that infamous one who doesn't let me love you?
Si yo la encontrara le partia esa cara
If I found her, I would break her face
Estoy hasta la coronilla
I'm fed up
Tú no eres mi media costilla
You're not my better half
Ni la octava maravilla
Nor the eighth wonder
Malo si sí
Bad if yes
Malo si no, ni preguntes
Bad if not, don't even ask
Ya no soy yo
I'm not myself anymore
Fuera de mí es que me tienes
You have me out of my mind
Que si vengo, que no voy
If I come, if I don't go
Que si estoy, que me pierdo
If I'm here, if I get lost
Que si tengo, que no doy
If I have, if I don't give
Que si estoy, que me vengo
If I'm here, if I come
Te dije "no más"
I told you "no more"
Y te cagaste de risa
And you laughed your ass off
Te dije "no más"
I told you "no more"
Y te cagaste de risa
And you laughed your ass off
Te dije "no más"
I told you "no more"
Y te cagaste de risa
And you laughed your ass off
Ja-ja-ja-ja
Ha-ha-ha-ha
Y dice
Et il dit
Buscas en mis bolsillos pruebas de otro cariño
Tu cherches dans mes poches des preuves d'un autre amour
Pelos en la solapa, esta sonrisa me delata
Des cheveux sur le revers, ce sourire me trahit
Labial en la camisa, mi coartada está hecha trizas
Du rouge à lèvres sur la chemise, mon alibi est en miettes
Estoy en evidencia, engañar tiene su ciencia
Je suis pris en flagrant délit, tromper est une science
Estoy hasta la coronilla
J'en ai ras le bol
Tú no eres mi media costilla
Tu n'es pas ma moitié
Ni la octava maravilla
Ni la huitième merveille du monde
Malo si sí
Mauvais si oui
Malo si no, ni preguntes
Mauvais si non, ne demande même pas
Ya no soy yo
Je ne suis plus moi
Fuera de mí es que me tienes
Tu me rends fou
Que si vengo, que no voy
Que si je viens, que si je ne vais pas
Que si estoy, que me pierdo
Que si je suis là, que si je me perds
Que si tengo, que no doy
Que si j'ai, que si je ne donne pas
Que si estoy, que me vengo
Que si je suis là, que si je pars
Malo si sí
Mauvais si oui
Malo si no, ni preguntes
Mauvais si non, ne demande même pas
Ya no soy yo
Je ne suis plus moi
Fuera de mí es que me tienes
Tu me rends fou
Que si vengo, que no voy
Que si je viens, que si je ne vais pas
Que si estoy, que me pierdo
Que si je suis là, que si je me perds
Que si tengo, que no doy
Que si j'ai, que si je ne donne pas
Que si estoy, que me vengo
Que si je suis là, que si je pars
Lo siento en tus manos, tus caricias me han robado
Je le sens dans tes mains, tes caresses m'ont volé
Lo huelo en tu boca, esos besos ya son de otra
Je le sens dans ta bouche, ces baisers appartiennent déjà à une autre
¿Quién será esa infame que no deja que yo te ame?
Qui est cette infâme qui ne me laisse pas t'aimer ?
Si yo la encontrara le partia esa cara
Si je la trouvais, je lui casserais la figure
Estoy hasta la coronilla
J'en ai ras le bol
Tú no eres mi media costilla
Tu n'es pas ma moitié
Ni la octava maravilla
Ni la huitième merveille du monde
Malo si sí
Mauvais si oui
Malo si no, ni preguntes
Mauvais si non, ne demande même pas
Ya no soy yo
Je ne suis plus moi
Fuera de mí es que me tienes
Tu me rends fou
Que si vengo, que no voy
Que si je viens, que si je ne vais pas
Que si estoy, que me pierdo
Que si je suis là, que si je me perds
Que si tengo, que no doy
Que si j'ai, que si je ne donne pas
Que si estoy, que me vengo
Que si je suis là, que si je pars
Te dije "no más"
Je t'ai dit "plus jamais"
Y te cagaste de risa
Et tu as éclaté de rire
Te dije "no más"
Je t'ai dit "plus jamais"
Y te cagaste de risa
Et tu as éclaté de rire
Te dije "no más"
Je t'ai dit "plus jamais"
Y te cagaste de risa
Et tu as éclaté de rire
Ja-ja-ja-ja
Ha-ha-ha-ha
Y dice
E dice
Buscas en mis bolsillos pruebas de otro cariño
Cerchi nelle mie tasche prove di un altro amore
Pelos en la solapa, esta sonrisa me delata
Capelli sulla giacca, questo sorriso mi tradisce
Labial en la camisa, mi coartada está hecha trizas
Rossetto sulla camicia, il mio alibi è in frantumi
Estoy en evidencia, engañar tiene su ciencia
Sono in evidenza, ingannare è una scienza
Estoy hasta la coronilla
Sono stufo fino alla corona
Tú no eres mi media costilla
Tu non sei la mia metà costola
Ni la octava maravilla
Né l'ottava meraviglia
Malo si sí
Male se sì
Malo si no, ni preguntes
Male se no, non chiedere
Ya no soy yo
Non sono più io
Fuera de mí es que me tienes
Fuori di me mi hai
Que si vengo, que no voy
Che se vengo, che non vado
Que si estoy, que me pierdo
Che se ci sono, che mi perdo
Que si tengo, que no doy
Che se ho, che non do
Que si estoy, que me vengo
Che se ci sono, che vengo
Malo si sí
Male se sì
Malo si no, ni preguntes
Male se no, non chiedere
Ya no soy yo
Non sono più io
Fuera de mí es que me tienes
Fuori di me mi hai
Que si vengo, que no voy
Che se vengo, che non vado
Que si estoy, que me pierdo
Che se ci sono, che mi perdo
Que si tengo, que no doy
Che se ho, che non do
Que si estoy, que me vengo
Che se ci sono, che vengo
Lo siento en tus manos, tus caricias me han robado
Lo sento nelle tue mani, le tue carezze mi hanno rubato
Lo huelo en tu boca, esos besos ya son de otra
Lo sento nel tuo bacio, quei baci sono di un'altra
¿Quién será esa infame que no deja que yo te ame?
Chi sarà quella infame che non mi lascia amarti?
Si yo la encontrara le partia esa cara
Se la trovassi le spaccherei quella faccia
Estoy hasta la coronilla
Sono stufo fino alla corona
Tú no eres mi media costilla
Tu non sei la mia metà costola
Ni la octava maravilla
Né l'ottava meraviglia
Malo si sí
Male se sì
Malo si no, ni preguntes
Male se no, non chiedere
Ya no soy yo
Non sono più io
Fuera de mí es que me tienes
Fuori di me mi hai
Que si vengo, que no voy
Che se vengo, che non vado
Que si estoy, que me pierdo
Che se ci sono, che mi perdo
Que si tengo, que no doy
Che se ho, che non do
Que si estoy, que me vengo
Che se ci sono, che vengo
Te dije "no más"
Ti ho detto "non più"
Y te cagaste de risa
E ti sei fatta una risata
Te dije "no más"
Ti ho detto "non più"
Y te cagaste de risa
E ti sei fatta una risata
Te dije "no más"
Ti ho detto "non più"
Y te cagaste de risa
E ti sei fatta una risata
Ja-ja-ja-ja
Ah-ah-ah-ah
Y dice
Dan berkata
Buscas en mis bolsillos pruebas de otro cariño
Kau mencari di saku-sakuku bukti cinta lain
Pelos en la solapa, esta sonrisa me delata
Rambut di kerah, senyum ini mengkhianatiku
Labial en la camisa, mi coartada está hecha trizas
Lipstik di kemeja, alibiku hancur berantakan
Estoy en evidencia, engañar tiene su ciencia
Aku terbukti, menipu memiliki ilmunya
Estoy hasta la coronilla
Aku sudah muak
Tú no eres mi media costilla
Kamu bukan tulang rusukku
Ni la octava maravilla
Bukan keajaiban kedelapan
Malo si sí
Buruk jika ya
Malo si no, ni preguntes
Buruk jika tidak, jangan tanya
Ya no soy yo
Aku bukan lagi diriku
Fuera de mí es que me tienes
Kau membuatku kehilangan diri
Que si vengo, que no voy
Jika aku datang, jika aku tidak pergi
Que si estoy, que me pierdo
Jika aku ada, jika aku tersesat
Que si tengo, que no doy
Jika aku punya, jika aku tidak memberi
Que si estoy, que me vengo
Jika aku ada, jika aku pergi
Malo si sí
Buruk jika ya
Malo si no, ni preguntes
Buruk jika tidak, jangan tanya
Ya no soy yo
Aku bukan lagi diriku
Fuera de mí es que me tienes
Kau membuatku kehilangan diri
Que si vengo, que no voy
Jika aku datang, jika aku tidak pergi
Que si estoy, que me pierdo
Jika aku ada, jika aku tersesat
Que si tengo, que no doy
Jika aku punya, jika aku tidak memberi
Que si estoy, que me vengo
Jika aku ada, jika aku pergi
Lo siento en tus manos, tus caricias me han robado
Aku merasakannya di tanganmu, belaianmu telah mencuriku
Lo huelo en tu boca, esos besos ya son de otra
Aku menciumnya di mulutmu, ciuman itu sudah milik orang lain
¿Quién será esa infame que no deja que yo te ame?
Siapakah wanita terkutuk itu yang tidak membiarkan aku mencintaimu?
Si yo la encontrara le partia esa cara
Jika aku menemukannya, aku akan memecahkan wajahnya
Estoy hasta la coronilla
Aku sudah muak
Tú no eres mi media costilla
Kamu bukan tulang rusukku
Ni la octava maravilla
Bukan keajaiban kedelapan
Malo si sí
Buruk jika ya
Malo si no, ni preguntes
Buruk jika tidak, jangan tanya
Ya no soy yo
Aku bukan lagi diriku
Fuera de mí es que me tienes
Kau membuatku kehilangan diri
Que si vengo, que no voy
Jika aku datang, jika aku tidak pergi
Que si estoy, que me pierdo
Jika aku ada, jika aku tersesat
Que si tengo, que no doy
Jika aku punya, jika aku tidak memberi
Que si estoy, que me vengo
Jika aku ada, jika aku pergi
Te dije "no más"
Aku bilang "tidak lagi"
Y te cagaste de risa
Dan kamu tertawa terbahak-bahak
Te dije "no más"
Aku bilang "tidak lagi"
Y te cagaste de risa
Dan kamu tertawa terbahak-bahak
Te dije "no más"
Aku bilang "tidak lagi"
Y te cagaste de risa
Dan kamu tertawa terbahak-bahak
Ja-ja-ja-ja
Ha-ha-ha-ha
Y dice
และมันกล่าวว่า
Buscas en mis bolsillos pruebas de otro cariño
คุณกำลังค้นหาในกระเป๋าของฉันหลักฐานของความรักคนอื่น
Pelos en la solapa, esta sonrisa me delata
ขนบนสูท, รอยยิ้มนี้เปิดเผยฉัน
Labial en la camisa, mi coartada está hecha trizas
ลิปสติกบนเสื้อ, คำขอร้องของฉันถูกทำลาย
Estoy en evidencia, engañar tiene su ciencia
ฉันอยู่ในสภาพที่เปิดเผย, การหลอกลวงมีวิทยาศาสตร์ของมัน
Estoy hasta la coronilla
ฉันเบื่อมากแล้ว
Tú no eres mi media costilla
คุณไม่ใช่ครึ่งหนึ่งของฉัน
Ni la octava maravilla
หรือความทึ่งที่แปด
Malo si sí
ถ้าฉันทำก็ไม่ดี
Malo si no, ni preguntes
ถ้าฉันไม่ทำก็ไม่ดี, อย่าถาม
Ya no soy yo
ฉันไม่ใช่ฉันเองแล้ว
Fuera de mí es que me tienes
คุณทำให้ฉันอยู่นอกตัว
Que si vengo, que no voy
ถ้าฉันมา, ฉันไม่ไป
Que si estoy, que me pierdo
ถ้าฉันอยู่, ฉันหายไป
Que si tengo, que no doy
ถ้าฉันมี, ฉันไม่ให้
Que si estoy, que me vengo
ถ้าฉันอยู่, ฉันกำลังจะมา
Malo si sí
ถ้าฉันทำก็ไม่ดี
Malo si no, ni preguntes
ถ้าฉันไม่ทำก็ไม่ดี, อย่าถาม
Ya no soy yo
ฉันไม่ใช่ฉันเองแล้ว
Fuera de mí es que me tienes
คุณทำให้ฉันอยู่นอกตัว
Que si vengo, que no voy
ถ้าฉันมา, ฉันไม่ไป
Que si estoy, que me pierdo
ถ้าฉันอยู่, ฉันหายไป
Que si tengo, que no doy
ถ้าฉันมี, ฉันไม่ให้
Que si estoy, que me vengo
ถ้าฉันอยู่, ฉันกำลังจะมา
Lo siento en tus manos, tus caricias me han robado
ฉันรู้สึกจากมือของคุณ, การสัมผัสของคุณได้ขโมยฉัน
Lo huelo en tu boca, esos besos ya son de otra
ฉันสัมผัสจากปากของคุณ, จูบนั้นเป็นของคนอื่นแล้ว
¿Quién será esa infame que no deja que yo te ame?
ใครจะเป็นคนที่ชั่วร้ายที่ไม่ให้ฉันรักคุณ?
Si yo la encontrara le partia esa cara
ถ้าฉันพบเธอฉันจะทำให้หน้าเธอแตก
Estoy hasta la coronilla
ฉันเบื่อมากแล้ว
Tú no eres mi media costilla
คุณไม่ใช่ครึ่งหนึ่งของฉัน
Ni la octava maravilla
หรือความทึ่งที่แปด
Malo si sí
ถ้าฉันทำก็ไม่ดี
Malo si no, ni preguntes
ถ้าฉันไม่ทำก็ไม่ดี, อย่าถาม
Ya no soy yo
ฉันไม่ใช่ฉันเองแล้ว
Fuera de mí es que me tienes
คุณทำให้ฉันอยู่นอกตัว
Que si vengo, que no voy
ถ้าฉันมา, ฉันไม่ไป
Que si estoy, que me pierdo
ถ้าฉันอยู่, ฉันหายไป
Que si tengo, que no doy
ถ้าฉันมี, ฉันไม่ให้
Que si estoy, que me vengo
ถ้าฉันอยู่, ฉันกำลังจะมา
Te dije "no más"
ฉันบอกคุณ "ไม่มีอีกต่อไป"
Y te cagaste de risa
และคุณหัวเราะ
Te dije "no más"
ฉันบอกคุณ "ไม่มีอีกต่อไป"
Y te cagaste de risa
และคุณหัวเราะ
Te dije "no más"
ฉันบอกคุณ "ไม่มีอีกต่อไป"
Y te cagaste de risa
และคุณหัวเราะ
Ja-ja-ja-ja
ฮ่า-ฮ่า-ฮ่า-ฮ่า
Y dice
它说
Buscas en mis bolsillos pruebas de otro cariño
你在我的口袋里寻找其他人的爱的证据
Pelos en la solapa, esta sonrisa me delata
衣领上的头发,这个笑容出卖了我
Labial en la camisa, mi coartada está hecha trizas
衬衫上的口红,我的借口已经破碎
Estoy en evidencia, engañar tiene su ciencia
我被揭露了,欺骗有它的科学
Estoy hasta la coronilla
我已经受够了
Tú no eres mi media costilla
你不是我的另一半
Ni la octava maravilla
也不是第八大奇迹
Malo si sí
如果是,那就糟糕
Malo si no, ni preguntes
如果不是,也别问
Ya no soy yo
我已经不是我了
Fuera de mí es que me tienes
你让我失去了自我
Que si vengo, que no voy
如果我来,如果我不去
Que si estoy, que me pierdo
如果我在,如果我迷失
Que si tengo, que no doy
如果我有,如果我不给
Que si estoy, que me vengo
如果我在,我就会来
Malo si sí
如果是,那就糟糕
Malo si no, ni preguntes
如果不是,也别问
Ya no soy yo
我已经不是我了
Fuera de mí es que me tienes
你让我失去了自我
Que si vengo, que no voy
如果我来,如果我不去
Que si estoy, que me pierdo
如果我在,如果我迷失
Que si tengo, que no doy
如果我有,如果我不给
Que si estoy, que me vengo
如果我在,我就会来
Lo siento en tus manos, tus caricias me han robado
我在你的手中感到抱歉,你的抚摸已经偷走了我
Lo huelo en tu boca, esos besos ya son de otra
我在你的嘴里闻到了,那些吻已经属于别人
¿Quién será esa infame que no deja que yo te ame?
那个不让我爱你的恶女是谁?
Si yo la encontrara le partia esa cara
如果我找到她,我会打破她的脸
Estoy hasta la coronilla
我已经受够了
Tú no eres mi media costilla
你不是我的另一半
Ni la octava maravilla
也不是第八大奇迹
Malo si sí
如果是,那就糟糕
Malo si no, ni preguntes
如果不是,也别问
Ya no soy yo
我已经不是我了
Fuera de mí es que me tienes
你让我失去了自我
Que si vengo, que no voy
如果我来,如果我不去
Que si estoy, que me pierdo
如果我在,如果我迷失
Que si tengo, que no doy
如果我有,如果我不给
Que si estoy, que me vengo
如果我在,我就会来
Te dije "no más"
我告诉你"不再"
Y te cagaste de risa
你笑了
Te dije "no más"
我告诉你"不再"
Y te cagaste de risa
你笑了
Te dije "no más"
我告诉你"不再"
Y te cagaste de risa
你笑了
Ja-ja-ja-ja
哈哈哈哈

Wissenswertes über das Lied Bolero Falaz von Aterciopelados

Auf welchen Alben wurde das Lied “Bolero Falaz” von Aterciopelados veröffentlicht?
Aterciopelados hat das Lied auf den Alben “El Dorado” im Jahr 1995, “Evolución” im Jahr 2002 und “Bolero Falaz” im Jahr 2021 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bolero Falaz” von Aterciopelados komponiert?
Das Lied “Bolero Falaz” von Aterciopelados wurde von Andrea Echeverri, Hector Buitrago komponiert.

Beliebteste Lieder von Aterciopelados

Andere Künstler von Alternative rock