Gabriel Benjamin, Max Eric Farrar, Andrew Marcus Frampton, Jamie Lou Stenzel, George Roger Waters
They lit the fires under our feet
Chased us into the hills, oh
They let the wolves off of the leash
Shoulda finished the kill
We've got ashes on our shoes
And an outcast attitude
We're all immune 'cause we know the truth is viral
We might be the outsiders
But the in-crowd is so out right now
Yeah, we might be the outsiders
But the in-crowd is so out right now
No bones, no drama
We live how we wanna
Yeah, we might be the outsiders
Be the outsiders, the outsiders
We set our tents up on the fringe
With our backs to their cool now
And in our heads we fit right in
'Cause they gave us the fuel
We've got ashes on our shoes
And an outcast attitude
We're all immune cos you know the truth is viral
We might be the outsiders
But the in-crowd is so out right now
Yeah, we might be the outsiders
But the in-crowd is so out right now
No bones, no drama
We live how we wanna
Yeah, we might be the outsiders
Be the outsiders, the outsiders
We don't need good reputations
We don't need no thought control
We don't need good reputations (Our smiles are real we don't fake 'em)
We don't need no thought control
We might be the outsiders
But the in-crowd is so out right now
Yeah, we might be the outsiders
But the in-crowd is so out right now
No bones, no drama
We live how we wanna
Yeah, we might be the outsiders
Be the outsiders, the outsiders
We don't need good reputations
We don't need no thought control
We don't need good reputations (Our smiles are real we don't fake 'em)
We don't need no thought control
They lit the fires under our feet
Sie zündeten das Feuer unter unseren Füßen an
Chased us into the hills, oh
Jagten uns in die Hügel, oh
They let the wolves off of the leash
Sie ließen die Wölfe von der Leine
Shoulda finished the kill
Hätten den Kill beenden sollen
We've got ashes on our shoes
Wir haben Asche an unseren Schuhen
And an outcast attitude
Und eine Ausgestoßene Einstellung
We're all immune 'cause we know the truth is viral
Wir sind alle immun, denn wir wissen, die Wahrheit ist viral
We might be the outsiders
Wir könnten die Außenseiter sein
But the in-crowd is so out right now
Aber die In-Crowd ist gerade so out
Yeah, we might be the outsiders
Ja, wir könnten die Außenseiter sein
But the in-crowd is so out right now
Aber die In-Crowd ist gerade so out
No bones, no drama
Keine Knochen, kein Drama
We live how we wanna
Wir leben, wie wir wollen
Yeah, we might be the outsiders
Ja, wir könnten die Außenseiter sein
Be the outsiders, the outsiders
Seien die Außenseiter, die Außenseiter
We set our tents up on the fringe
Wir stellen unsere Zelte am Rand auf
With our backs to their cool now
Mit dem Rücken zu ihrer Coolness jetzt
And in our heads we fit right in
Und in unseren Köpfen passen wir genau rein
'Cause they gave us the fuel
Denn sie gaben uns den Treibstoff
We've got ashes on our shoes
Wir haben Asche an unseren Schuhen
And an outcast attitude
Und eine Ausgestoßene Einstellung
We're all immune cos you know the truth is viral
Wir sind alle immun, denn du weißt, die Wahrheit ist viral
We might be the outsiders
Wir könnten die Außenseiter sein
But the in-crowd is so out right now
Aber die In-Crowd ist gerade so out
Yeah, we might be the outsiders
Ja, wir könnten die Außenseiter sein
But the in-crowd is so out right now
Aber die In-Crowd ist gerade so out
No bones, no drama
Keine Knochen, kein Drama
We live how we wanna
Wir leben, wie wir wollen
Yeah, we might be the outsiders
Ja, wir könnten die Außenseiter sein
Be the outsiders, the outsiders
Seien die Außenseiter, die Außenseiter
We don't need good reputations
Wir brauchen keine guten Ruf
We don't need no thought control
Wir brauchen keine Gedankenkontrolle
We don't need good reputations (Our smiles are real we don't fake 'em)
Wir brauchen keine guten Ruf (Unsere Lächeln sind echt, wir fälschen sie nicht)
We don't need no thought control
Wir brauchen keine Gedankenkontrolle
We might be the outsiders
Wir könnten die Außenseiter sein
But the in-crowd is so out right now
Aber die In-Crowd ist gerade so out
Yeah, we might be the outsiders
Ja, wir könnten die Außenseiter sein
But the in-crowd is so out right now
Aber die In-Crowd ist gerade so out
No bones, no drama
Keine Knochen, kein Drama
We live how we wanna
Wir leben, wie wir wollen
Yeah, we might be the outsiders
Ja, wir könnten die Außenseiter sein
Be the outsiders, the outsiders
Seien die Außenseiter, die Außenseiter
We don't need good reputations
Wir brauchen keine guten Ruf
We don't need no thought control
Wir brauchen keine Gedankenkontrolle
We don't need good reputations (Our smiles are real we don't fake 'em)
Wir brauchen keine guten Ruf (Unsere Lächeln sind echt, wir fälschen sie nicht)
We don't need no thought control
Wir brauchen keine Gedankenkontrolle
They lit the fires under our feet
Acenderam as fogueiras sob nossos pés
Chased us into the hills, oh
Nos perseguiram até as colinas, oh
They let the wolves off of the leash
Soltaram os lobos da coleira
Shoulda finished the kill
Deveriam ter terminado a matança
We've got ashes on our shoes
Temos cinzas em nossos sapatos
And an outcast attitude
E uma atitude de excluídos
We're all immune 'cause we know the truth is viral
Estamos todos imunes porque sabemos que a verdade é viral
We might be the outsiders
Podemos ser os estranhos
But the in-crowd is so out right now
Mas a turma popular está tão fora agora
Yeah, we might be the outsiders
Sim, podemos ser os estranhos
But the in-crowd is so out right now
Mas a turma popular está tão fora agora
No bones, no drama
Sem ossos, sem drama
We live how we wanna
Vivemos como queremos
Yeah, we might be the outsiders
Sim, podemos ser os estranhos
Be the outsiders, the outsiders
Seja os estranhos, os estranhos
We set our tents up on the fringe
Montamos nossas tendas na periferia
With our backs to their cool now
Com nossas costas para o legal agora
And in our heads we fit right in
E em nossas cabeças nos encaixamos bem
'Cause they gave us the fuel
Porque eles nos deram o combustível
We've got ashes on our shoes
Temos cinzas em nossos sapatos
And an outcast attitude
E uma atitude de excluídos
We're all immune cos you know the truth is viral
Estamos todos imunes porque sabemos que a verdade é viral
We might be the outsiders
Podemos ser os estranhos
But the in-crowd is so out right now
Mas a turma popular está tão fora agora
Yeah, we might be the outsiders
Sim, podemos ser os estranhos
But the in-crowd is so out right now
Mas a turma popular está tão fora agora
No bones, no drama
Sem ossos, sem drama
We live how we wanna
Vivemos como queremos
Yeah, we might be the outsiders
Sim, podemos ser os estranhos
Be the outsiders, the outsiders
Seja os estranhos, os estranhos
We don't need good reputations
Não precisamos de boas reputações
We don't need no thought control
Não precisamos de controle de pensamento
We don't need good reputations (Our smiles are real we don't fake 'em)
Não precisamos de boas reputações (Nossos sorrisos são reais, não os falsificamos)
We don't need no thought control
Não precisamos de controle de pensamento
We might be the outsiders
Podemos ser os estranhos
But the in-crowd is so out right now
Mas a turma popular está tão fora agora
Yeah, we might be the outsiders
Sim, podemos ser os estranhos
But the in-crowd is so out right now
Mas a turma popular está tão fora agora
No bones, no drama
Sem ossos, sem drama
We live how we wanna
Vivemos como queremos
Yeah, we might be the outsiders
Sim, podemos ser os estranhos
Be the outsiders, the outsiders
Seja os estranhos, os estranhos
We don't need good reputations
Não precisamos de boas reputações
We don't need no thought control
Não precisamos de controle de pensamento
We don't need good reputations (Our smiles are real we don't fake 'em)
Não precisamos de boas reputações (Nossos sorrisos são reais, não os falsificamos)
We don't need no thought control
Não precisamos de controle de pensamento
They lit the fires under our feet
Encendieron los fuegos bajo nuestros pies
Chased us into the hills, oh
Nos persiguieron hasta las colinas, oh
They let the wolves off of the leash
Soltaron a los lobos de la correa
Shoulda finished the kill
Deberían haber terminado la matanza
We've got ashes on our shoes
Tenemos cenizas en nuestros zapatos
And an outcast attitude
Y una actitud de marginados
We're all immune 'cause we know the truth is viral
Todos somos inmunes porque sabemos que la verdad es viral
We might be the outsiders
Podríamos ser los forasteros
But the in-crowd is so out right now
Pero el grupo popular está tan fuera de lugar ahora
Yeah, we might be the outsiders
Sí, podríamos ser los forasteros
But the in-crowd is so out right now
Pero el grupo popular está tan fuera de lugar ahora
No bones, no drama
Sin huesos, sin drama
We live how we wanna
Vivimos como queremos
Yeah, we might be the outsiders
Sí, podríamos ser los forasteros
Be the outsiders, the outsiders
Ser los forasteros, los forasteros
We set our tents up on the fringe
Montamos nuestras tiendas en la periferia
With our backs to their cool now
Con nuestras espaldas a su frescura ahora
And in our heads we fit right in
Y en nuestras cabezas encajamos perfectamente
'Cause they gave us the fuel
Porque nos dieron el combustible
We've got ashes on our shoes
Tenemos cenizas en nuestros zapatos
And an outcast attitude
Y una actitud de marginados
We're all immune cos you know the truth is viral
Todos somos inmunes porque sabes que la verdad es viral
We might be the outsiders
Podríamos ser los forasteros
But the in-crowd is so out right now
Pero el grupo popular está tan fuera de lugar ahora
Yeah, we might be the outsiders
Sí, podríamos ser los forasteros
But the in-crowd is so out right now
Pero el grupo popular está tan fuera de lugar ahora
No bones, no drama
Sin huesos, sin drama
We live how we wanna
Vivimos como queremos
Yeah, we might be the outsiders
Sí, podríamos ser los forasteros
Be the outsiders, the outsiders
Ser los forasteros, los forasteros
We don't need good reputations
No necesitamos buenas reputaciones
We don't need no thought control
No necesitamos ningún control de pensamiento
We don't need good reputations (Our smiles are real we don't fake 'em)
No necesitamos buenas reputaciones (Nuestras sonrisas son reales, no las fingimos)
We don't need no thought control
No necesitamos ningún control de pensamiento
We might be the outsiders
Podríamos ser los forasteros
But the in-crowd is so out right now
Pero el grupo popular está tan fuera de lugar ahora
Yeah, we might be the outsiders
Sí, podríamos ser los forasteros
But the in-crowd is so out right now
Pero el grupo popular está tan fuera de lugar ahora
No bones, no drama
Sin huesos, sin drama
We live how we wanna
Vivimos como queremos
Yeah, we might be the outsiders
Sí, podríamos ser los forasteros
Be the outsiders, the outsiders
Ser los forasteros, los forasteros
We don't need good reputations
No necesitamos buenas reputaciones
We don't need no thought control
No necesitamos ningún control de pensamiento
We don't need good reputations (Our smiles are real we don't fake 'em)
No necesitamos buenas reputaciones (Nuestras sonrisas son reales, no las fingimos)
We don't need no thought control
No necesitamos ningún control de pensamiento
They lit the fires under our feet
Ils ont allumé les feux sous nos pieds
Chased us into the hills, oh
Nous ont chassés dans les collines, oh
They let the wolves off of the leash
Ils ont lâché les loups de la laisse
Shoulda finished the kill
Auraient dû finir le travail
We've got ashes on our shoes
Nous avons des cendres sur nos chaussures
And an outcast attitude
Et une attitude de paria
We're all immune 'cause we know the truth is viral
Nous sommes tous immunisés car nous savons que la vérité est virale
We might be the outsiders
Nous pourrions être les outsiders
But the in-crowd is so out right now
Mais le groupe populaire est tellement démodé maintenant
Yeah, we might be the outsiders
Oui, nous pourrions être les outsiders
But the in-crowd is so out right now
Mais le groupe populaire est tellement démodé maintenant
No bones, no drama
Pas d'os, pas de drame
We live how we wanna
Nous vivons comme nous voulons
Yeah, we might be the outsiders
Oui, nous pourrions être les outsiders
Be the outsiders, the outsiders
Être les outsiders, les outsiders
We set our tents up on the fringe
Nous avons installé nos tentes à la périphérie
With our backs to their cool now
Avec nos dos à leur cool maintenant
And in our heads we fit right in
Et dans nos têtes, nous nous intégrons parfaitement
'Cause they gave us the fuel
Parce qu'ils nous ont donné le carburant
We've got ashes on our shoes
Nous avons des cendres sur nos chaussures
And an outcast attitude
Et une attitude de paria
We're all immune cos you know the truth is viral
Nous sommes tous immunisés car vous savez que la vérité est virale
We might be the outsiders
Nous pourrions être les outsiders
But the in-crowd is so out right now
Mais le groupe populaire est tellement démodé maintenant
Yeah, we might be the outsiders
Oui, nous pourrions être les outsiders
But the in-crowd is so out right now
Mais le groupe populaire est tellement démodé maintenant
No bones, no drama
Pas d'os, pas de drame
We live how we wanna
Nous vivons comme nous voulons
Yeah, we might be the outsiders
Oui, nous pourrions être les outsiders
Be the outsiders, the outsiders
Être les outsiders, les outsiders
We don't need good reputations
Nous n'avons pas besoin de bonnes réputations
We don't need no thought control
Nous n'avons pas besoin de contrôle de la pensée
We don't need good reputations (Our smiles are real we don't fake 'em)
Nous n'avons pas besoin de bonnes réputations (Nos sourires sont réels, nous ne les faisons pas semblant)
We don't need no thought control
Nous n'avons pas besoin de contrôle de la pensée
We might be the outsiders
Nous pourrions être les outsiders
But the in-crowd is so out right now
Mais le groupe populaire est tellement démodé maintenant
Yeah, we might be the outsiders
Oui, nous pourrions être les outsiders
But the in-crowd is so out right now
Mais le groupe populaire est tellement démodé maintenant
No bones, no drama
Pas d'os, pas de drame
We live how we wanna
Nous vivons comme nous voulons
Yeah, we might be the outsiders
Oui, nous pourrions être les outsiders
Be the outsiders, the outsiders
Être les outsiders, les outsiders
We don't need good reputations
Nous n'avons pas besoin de bonnes réputations
We don't need no thought control
Nous n'avons pas besoin de contrôle de la pensée
We don't need good reputations (Our smiles are real we don't fake 'em)
Nous n'avons pas besoin de bonnes réputations (Nos sourires sont réels, nous ne les faisons pas semblant)
We don't need no thought control
Nous n'avons pas besoin de contrôle de la pensée
They lit the fires under our feet
Hanno acceso i fuochi sotto i nostri piedi
Chased us into the hills, oh
Ci hanno cacciato nelle colline, oh
They let the wolves off of the leash
Hanno lasciato i lupi fuori dal guinzaglio
Shoulda finished the kill
Avrebbero dovuto finire l'uccisione
We've got ashes on our shoes
Abbiamo ceneri sulle nostre scarpe
And an outcast attitude
E un atteggiamento da emarginati
We're all immune 'cause we know the truth is viral
Siamo tutti immuni perché sappiamo che la verità è virale
We might be the outsiders
Potremmo essere gli estranei
But the in-crowd is so out right now
Ma la folla interna è così fuori adesso
Yeah, we might be the outsiders
Sì, potremmo essere gli estranei
But the in-crowd is so out right now
Ma la folla interna è così fuori adesso
No bones, no drama
Niente ossa, niente drammi
We live how we wanna
Viviamo come vogliamo
Yeah, we might be the outsiders
Sì, potremmo essere gli estranei
Be the outsiders, the outsiders
Essere gli estranei, gli estranei
We set our tents up on the fringe
Abbiamo montato le nostre tende ai margini
With our backs to their cool now
Con le nostre spalle al loro freddo ora
And in our heads we fit right in
E nelle nostre teste ci adattiamo perfettamente
'Cause they gave us the fuel
Perché ci hanno dato il carburante
We've got ashes on our shoes
Abbiamo ceneri sulle nostre scarpe
And an outcast attitude
E un atteggiamento da emarginati
We're all immune cos you know the truth is viral
Siamo tutti immuni perché sai che la verità è virale
We might be the outsiders
Potremmo essere gli estranei
But the in-crowd is so out right now
Ma la folla interna è così fuori adesso
Yeah, we might be the outsiders
Sì, potremmo essere gli estranei
But the in-crowd is so out right now
Ma la folla interna è così fuori adesso
No bones, no drama
Niente ossa, niente drammi
We live how we wanna
Viviamo come vogliamo
Yeah, we might be the outsiders
Sì, potremmo essere gli estranei
Be the outsiders, the outsiders
Essere gli estranei, gli estranei
We don't need good reputations
Non abbiamo bisogno di buone reputazioni
We don't need no thought control
Non abbiamo bisogno di controllo del pensiero
We don't need good reputations (Our smiles are real we don't fake 'em)
Non abbiamo bisogno di buone reputazioni (I nostri sorrisi sono veri, non li fingiamo)
We don't need no thought control
Non abbiamo bisogno di controllo del pensiero
We might be the outsiders
Potremmo essere gli estranei
But the in-crowd is so out right now
Ma la folla interna è così fuori adesso
Yeah, we might be the outsiders
Sì, potremmo essere gli estranei
But the in-crowd is so out right now
Ma la folla interna è così fuori adesso
No bones, no drama
Niente ossa, niente drammi
We live how we wanna
Viviamo come vogliamo
Yeah, we might be the outsiders
Sì, potremmo essere gli estranei
Be the outsiders, the outsiders
Essere gli estranei, gli estranei
We don't need good reputations
Non abbiamo bisogno di buone reputazioni
We don't need no thought control
Non abbiamo bisogno di controllo del pensiero
We don't need good reputations (Our smiles are real we don't fake 'em)
Non abbiamo bisogno di buone reputazioni (I nostri sorrisi sono veri, non li fingiamo)
We don't need no thought control
Non abbiamo bisogno di controllo del pensiero