Yeah, one two fleeka, you wanna pop my speakers
Three, two, three, better blow your mama's teeth out
I chew like I'm Pika, then I spit like I'm Nina
Wish you merry Kwanzaa, set fire to my sneakers
One two fleeka, might need some anesthesia
See me in the bleachers but I caught up like Anita
Achu like paprika, then I wanna spit like Aretha
You see me? You feel me? You got me? Eureka
What you want? (What you want?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Saying I was talking back just to front (just to front)
Everybody talkin' shit, and they damn right
Damn right, damn right, yeah
Damn right
Sayin' plastic on my wrist and they damn right
Damn right, damn right, yeah (ayy, ayy, yeah)
One, two, fat thighs, some trousers and a black eye
Three, two, three, only say what's up for the wifi
Guess I'm supposed to be grown, this how it feel bone to bone
And I did post but I'm alone, rich off catfish like Petco
Damn right, she stole that Bacardi, damn right, he drive fake Ferrari
God damn it ain't even a party without you flexing that Murakami
Always late to the mass, show, tell, never ask
Powerade in the flask, wintertime in this counterfeit bag
What you want? (What you want?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Saying I was talking back just to front (just to front)
Everybody talkin' shit, and they damn right
Damn right, damn right, yeah
Damn right
Sayin' plastic on my wrist and they damn right (what you want?)
Damn right, damn right, yeah
Damn right (what you want?)
Say I'm biting on their hits and they damn right (what you want?)
Damn right, damn right, yeah (what you want?)
Your boy got a brat doll hair
He wanna quick bite with the lights on-air
Your pop got a beat with the Jay-Z snare but the
Wife just sucks and she got no flare, I
Clap like religion, move like snakes when I make my decision
Bye, bye, bye better watch the precision
Wanna be me? But you got no ambition
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita
What you want? (What you want?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Saying I just came to flake like croissants (just to front)
Everybody talking shit and they damn right
Damn right, damn right, yeah
Damn right
Sayin' plastic on my wrist and they damn right (what you want?)
Damn right, damn right, yeah
Damn right (what you want?)
Say I'm biting on their hits and they damn right (what you want?)
Damn right, damn right, yeah (what you want?)
Yeah, one two fleeka, you wanna pop my speakers
Ja, eins zwei fleeka, du willst meine Lautsprecher sprengen
Three, two, three, better blow your mama's teeth out
Drei, zwei, drei, besser du bläst die Zähne deiner Mama raus
I chew like I'm Pika, then I spit like I'm Nina
Ich kaue wie ich Pika bin, dann spucke ich wie ich Nina bin
Wish you merry Kwanzaa, set fire to my sneakers
Wünsche dir frohes Kwanzaa, zünde meine Turnschuhe an
One two fleeka, might need some anesthesia
Eins zwei fleeka, könnte etwas Betäubungsmittel brauchen
See me in the bleachers but I caught up like Anita
Sieh mich auf den Tribünen, aber ich habe aufgeholt wie Anita
Achu like paprika, then I wanna spit like Aretha
Achu wie Paprika, dann will ich spucken wie Aretha
You see me? You feel me? You got me? Eureka
Siehst du mich? Fühlst du mich? Hast du mich? Eureka
What you want? (What you want?)
Was willst du? (Was willst du?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Jeder kennt meinen Namen, was willst du? (Was willst du?)
Saying I was talking back just to front (just to front)
Sagen, ich habe nur zurückgeredet, um zu prahlen (nur um zu prahlen)
Everybody talkin' shit, and they damn right
Jeder redet Scheiße, und sie haben verdammt recht
Damn right, damn right, yeah
Verdammt richtig, verdammt richtig, ja
Damn right
Verdammt richtig
Sayin' plastic on my wrist and they damn right
Sagen, Plastik an meinem Handgelenk und sie haben verdammt recht
Damn right, damn right, yeah (ayy, ayy, yeah)
Verdammt richtig, verdammt richtig, ja (ayy, ayy, ja)
One, two, fat thighs, some trousers and a black eye
Eins, zwei, dicke Oberschenkel, einige Hosen und ein blaues Auge
Three, two, three, only say what's up for the wifi
Drei, zwei, drei, sage nur was los ist für das Wifi
Guess I'm supposed to be grown, this how it feel bone to bone
Ich soll wohl erwachsen sein, so fühlt es sich an von Knochen zu Knochen
And I did post but I'm alone, rich off catfish like Petco
Und ich habe gepostet, aber ich bin allein, reich von Wels wie Petco
Damn right, she stole that Bacardi, damn right, he drive fake Ferrari
Verdammt richtig, sie hat diesen Bacardi gestohlen, verdammt richtig, er fährt einen gefälschten Ferrari
God damn it ain't even a party without you flexing that Murakami
Verdammt, es ist nicht mal eine Party ohne dich, der diesen Murakami zur Schau stellt
Always late to the mass, show, tell, never ask
Immer zu spät zur Messe, zeigen, erzählen, nie fragen
Powerade in the flask, wintertime in this counterfeit bag
Powerade in der Flasche, Winterzeit in dieser gefälschten Tasche
What you want? (What you want?)
Was willst du? (Was willst du?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Jeder kennt meinen Namen, was willst du? (Was willst du?)
Saying I was talking back just to front (just to front)
Sagen, ich habe nur zurückgeredet, um zu prahlen (nur um zu prahlen)
Everybody talkin' shit, and they damn right
Jeder redet Scheiße, und sie haben verdammt recht
Damn right, damn right, yeah
Verdammt richtig, verdammt richtig, ja
Damn right
Verdammt richtig
Sayin' plastic on my wrist and they damn right (what you want?)
Sagen, Plastik an meinem Handgelenk und sie haben verdammt recht (was willst du?)
Damn right, damn right, yeah
Verdammt richtig, verdammt richtig, ja
Damn right (what you want?)
Verdammt richtig (was willst du?)
Say I'm biting on their hits and they damn right (what you want?)
Sagen, ich beiße ihre Hits ab und sie haben verdammt recht (was willst du?)
Damn right, damn right, yeah (what you want?)
Verdammt richtig, verdammt richtig, ja (was willst du?)
Your boy got a brat doll hair
Dein Junge hat eine Bratz-Puppenfrisur
He wanna quick bite with the lights on-air
Er will einen schnellen Bissen mit den Lichtern an
Your pop got a beat with the Jay-Z snare but the
Dein Vater hat einen Beat mit der Jay-Z Snare, aber die
Wife just sucks and she got no flare, I
Frau ist einfach schlecht und sie hat kein Flair, ich
Clap like religion, move like snakes when I make my decision
Klatsche wie Religion, bewege mich wie Schlangen, wenn ich meine Entscheidung treffe
Bye, bye, bye better watch the precision
Tschüss, tschüss, tschüss, besser auf die Präzision achten
Wanna be me? But you got no ambition
Willst du ich sein? Aber du hast keinen Ehrgeiz
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Wer ist bonita? Ich bin bonita, hol dir eine Mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Wer ist bonita? Ich bin bonita, hol dir eine Mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Wer ist bonita? Ich bin bonita, hol dir eine Mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita
Wer ist bonita? Ich bin bonita, hol dir eine Mulita
What you want? (What you want?)
Was willst du? (Was willst du?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Jeder kennt meinen Namen, was willst du? (Was willst du?)
Saying I just came to flake like croissants (just to front)
Sagen, ich bin nur gekommen, um wie Croissants zu bröckeln (nur um zu prahlen)
Everybody talking shit and they damn right
Jeder redet Scheiße, und sie haben verdammt recht
Damn right, damn right, yeah
Verdammt richtig, verdammt richtig, ja
Damn right
Verdammt richtig
Sayin' plastic on my wrist and they damn right (what you want?)
Sagen, Plastik an meinem Handgelenk und sie haben verdammt recht (was willst du?)
Damn right, damn right, yeah
Verdammt richtig, verdammt richtig, ja
Damn right (what you want?)
Verdammt richtig (was willst du?)
Say I'm biting on their hits and they damn right (what you want?)
Sagen, ich beiße ihre Hits ab und sie haben verdammt recht (was willst du?)
Damn right, damn right, yeah (what you want?)
Verdammt richtig, verdammt richtig, ja (was willst du?)
Yeah, one two fleeka, you wanna pop my speakers
Sim, um dois fleeka, você quer estourar meus alto-falantes
Three, two, three, better blow your mama's teeth out
Três, dois, três, melhor explodir os dentes da sua mãe
I chew like I'm Pika, then I spit like I'm Nina
Eu mastigo como se fosse Pika, depois cuspo como se fosse Nina
Wish you merry Kwanzaa, set fire to my sneakers
Desejo-lhe um feliz Kwanzaa, incendeio meus tênis
One two fleeka, might need some anesthesia
Um dois fleeka, pode precisar de anestesia
See me in the bleachers but I caught up like Anita
Me veja nas arquibancadas, mas eu me recuperei como Anita
Achu like paprika, then I wanna spit like Aretha
Achu como páprica, depois quero cuspir como Aretha
You see me? You feel me? You got me? Eureka
Você me vê? Você me sente? Você me pegou? Eureka
What you want? (What you want?)
O que você quer? (O que você quer?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Todo mundo sabe meu nome, o que você quer? (O que você quer?)
Saying I was talking back just to front (just to front)
Dizendo que eu estava falando de volta apenas para aparecer (apenas para aparecer)
Everybody talkin' shit, and they damn right
Todo mundo falando merda, e eles estão absolutamente certos
Damn right, damn right, yeah
Certo, certo, sim
Damn right
Certo
Sayin' plastic on my wrist and they damn right
Dizendo plástico no meu pulso e eles estão absolutamente certos
Damn right, damn right, yeah (ayy, ayy, yeah)
Certo, certo, sim (ayy, ayy, sim)
One, two, fat thighs, some trousers and a black eye
Um, dois, coxas grossas, algumas calças e um olho roxo
Three, two, three, only say what's up for the wifi
Três, dois, três, só digo oi para o wifi
Guess I'm supposed to be grown, this how it feel bone to bone
Acho que deveria ser adulto, é assim que se sente osso a osso
And I did post but I'm alone, rich off catfish like Petco
E eu postei, mas estou sozinho, rico com catfish como Petco
Damn right, she stole that Bacardi, damn right, he drive fake Ferrari
Certo, ela roubou aquele Bacardi, certo, ele dirige uma Ferrari falsa
God damn it ain't even a party without you flexing that Murakami
Deus, nem é uma festa sem você exibindo aquele Murakami
Always late to the mass, show, tell, never ask
Sempre atrasado para a missa, mostra, conta, nunca pergunta
Powerade in the flask, wintertime in this counterfeit bag
Powerade na garrafa, inverno nesta bolsa falsificada
What you want? (What you want?)
O que você quer? (O que você quer?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Todo mundo sabe meu nome, o que você quer? (O que você quer?)
Saying I was talking back just to front (just to front)
Dizendo que eu estava falando de volta apenas para aparecer (apenas para aparecer)
Everybody talkin' shit, and they damn right
Todo mundo falando merda, e eles estão absolutamente certos
Damn right, damn right, yeah
Certo, certo, sim
Damn right
Certo
Sayin' plastic on my wrist and they damn right (what you want?)
Dizendo plástico no meu pulso e eles estão absolutamente certos (o que você quer?)
Damn right, damn right, yeah
Certo, certo, sim
Damn right (what you want?)
Certo (o que você quer?)
Say I'm biting on their hits and they damn right (what you want?)
Dizem que estou mordendo seus sucessos e eles estão absolutamente certos (o que você quer?)
Damn right, damn right, yeah (what you want?)
Certo, certo, sim (o que você quer?)
Your boy got a brat doll hair
Seu garoto tem um cabelo de boneca mimada
He wanna quick bite with the lights on-air
Ele quer uma mordida rápida com as luzes no ar
Your pop got a beat with the Jay-Z snare but the
Seu pai tem uma batida com a caixa do Jay-Z, mas a
Wife just sucks and she got no flare, I
Esposa é uma droga e ela não tem nenhum talento, eu
Clap like religion, move like snakes when I make my decision
Bato palmas como religião, me movo como cobras quando tomo minha decisão
Bye, bye, bye better watch the precision
Tchau, tchau, tchau, é melhor observar a precisão
Wanna be me? But you got no ambition
Quer ser eu? Mas você não tem ambição
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Quem bonita? Eu bonita, pegue uma mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Quem bonita? Eu bonita, pegue uma mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Quem bonita? Eu bonita, pegue uma mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita
Quem bonita? Eu bonita, pegue uma mulita
What you want? (What you want?)
O que você quer? (O que você quer?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Todo mundo sabe meu nome, o que você quer? (O que você quer?)
Saying I just came to flake like croissants (just to front)
Dizendo que eu só vim para descascar como croissants (apenas para aparecer)
Everybody talking shit and they damn right
Todo mundo falando merda e eles estão absolutamente certos
Damn right, damn right, yeah
Certo, certo, sim
Damn right
Certo
Sayin' plastic on my wrist and they damn right (what you want?)
Dizendo plástico no meu pulso e eles estão absolutamente certos (o que você quer?)
Damn right, damn right, yeah
Certo, certo, sim
Damn right (what you want?)
Certo (o que você quer?)
Say I'm biting on their hits and they damn right (what you want?)
Dizem que estou mordendo seus sucessos e eles estão absolutamente certos (o que você quer?)
Damn right, damn right, yeah (what you want?)
Certo, certo, sim (o que você quer?)
Yeah, one two fleeka, you wanna pop my speakers
Sí, uno dos fleeka, quieres reventar mis altavoces
Three, two, three, better blow your mama's teeth out
Tres, dos, tres, mejor que hagas volar los dientes de tu mamá
I chew like I'm Pika, then I spit like I'm Nina
Mastico como si fuera Pika, luego escupo como si fuera Nina
Wish you merry Kwanzaa, set fire to my sneakers
Te deseo feliz Kwanzaa, prendo fuego a mis zapatillas
One two fleeka, might need some anesthesia
Uno dos fleeka, podría necesitar algo de anestesia
See me in the bleachers but I caught up like Anita
Me ves en las gradas pero me atraparon como a Anita
Achu like paprika, then I wanna spit like Aretha
Estornudo como pimentón, luego quiero escupir como Aretha
You see me? You feel me? You got me? Eureka
¿Me ves? ¿Me sientes? ¿Me tienes? Eureka
What you want? (What you want?)
¿Qué quieres? (¿Qué quieres?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Todo el mundo conoce mi nombre, ¿qué quieres? (¿Qué quieres?)
Saying I was talking back just to front (just to front)
Diciendo que estaba hablando de más solo para aparentar (solo para aparentar)
Everybody talkin' shit, and they damn right
Todo el mundo hablando mierda, y tienen toda la razón
Damn right, damn right, yeah
Toda la razón, toda la razón, sí
Damn right
Toda la razón
Sayin' plastic on my wrist and they damn right
Diciendo que tengo plástico en mi muñeca y tienen toda la razón
Damn right, damn right, yeah (ayy, ayy, yeah)
Toda la razón, toda la razón, sí (ayy, ayy, sí)
One, two, fat thighs, some trousers and a black eye
Uno, dos, muslos gordos, algunos pantalones y un ojo morado
Three, two, three, only say what's up for the wifi
Tres, dos, tres, solo digo qué pasa por el wifi
Guess I'm supposed to be grown, this how it feel bone to bone
Supongo que se supone que debo ser adulto, así es como se siente de hueso a hueso
And I did post but I'm alone, rich off catfish like Petco
Y publiqué pero estoy solo, rico por el catfish como Petco
Damn right, she stole that Bacardi, damn right, he drive fake Ferrari
Maldita sea, ella robó ese Bacardi, maldita sea, él conduce un Ferrari falso
God damn it ain't even a party without you flexing that Murakami
Maldita sea, ni siquiera es una fiesta sin que presumas ese Murakami
Always late to the mass, show, tell, never ask
Siempre llego tarde a la misa, muestro, cuento, nunca pregunto
Powerade in the flask, wintertime in this counterfeit bag
Powerade en el frasco, invierno en esta bolsa falsa
What you want? (What you want?)
¿Qué quieres? (¿Qué quieres?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Todo el mundo conoce mi nombre, ¿qué quieres? (¿Qué quieres?)
Saying I was talking back just to front (just to front)
Diciendo que estaba hablando de más solo para aparentar (solo para aparentar)
Everybody talkin' shit, and they damn right
Todo el mundo hablando mierda, y tienen toda la razón
Damn right, damn right, yeah
Toda la razón, toda la razón, sí
Damn right
Toda la razón
Sayin' plastic on my wrist and they damn right (what you want?)
Diciendo que tengo plástico en mi muñeca y tienen toda la razón (¿qué quieres?)
Damn right, damn right, yeah
Toda la razón, toda la razón, sí
Damn right (what you want?)
Toda la razón (¿qué quieres?)
Say I'm biting on their hits and they damn right (what you want?)
Dicen que estoy mordiendo sus éxitos y tienen toda la razón (¿qué quieres?)
Damn right, damn right, yeah (what you want?)
Toda la razón, toda la razón, sí (¿qué quieres?)
Your boy got a brat doll hair
Tu chico tiene el pelo de una muñeca Bratz
He wanna quick bite with the lights on-air
Quiere un bocado rápido con las luces encendidas
Your pop got a beat with the Jay-Z snare but the
Tu papá tiene un ritmo con el redoble de Jay-Z pero la
Wife just sucks and she got no flare, I
Esposa simplemente apesta y no tiene ningún estilo, yo
Clap like religion, move like snakes when I make my decision
Aplaudo como una religión, me muevo como serpientes cuando tomo mi decisión
Bye, bye, bye better watch the precision
Adiós, adiós, adiós, mejor mira la precisión
Wanna be me? But you got no ambition
¿Quieres ser yo? Pero no tienes ninguna ambición
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
¿Quién bonita? Yo bonita, consigue una mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
¿Quién bonita? Yo bonita, consigue una mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
¿Quién bonita? Yo bonita, consigue una mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita
¿Quién bonita? Yo bonita, consigue una mulita
What you want? (What you want?)
¿Qué quieres? (¿Qué quieres?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Todo el mundo conoce mi nombre, ¿qué quieres? (¿Qué quieres?)
Saying I just came to flake like croissants (just to front)
Diciendo que solo vine a desmoronarme como croissants (solo para aparentar)
Everybody talking shit and they damn right
Todo el mundo hablando mierda y tienen toda la razón
Damn right, damn right, yeah
Toda la razón, toda la razón, sí
Damn right
Toda la razón
Sayin' plastic on my wrist and they damn right (what you want?)
Diciendo que tengo plástico en mi muñeca y tienen toda la razón (¿qué quieres?)
Damn right, damn right, yeah
Toda la razón, toda la razón, sí
Damn right (what you want?)
Toda la razón (¿qué quieres?)
Say I'm biting on their hits and they damn right (what you want?)
Dicen que estoy mordiendo sus éxitos y tienen toda la razón (¿qué quieres?)
Damn right, damn right, yeah (what you want?)
Toda la razón, toda la razón, sí (¿qué quieres?)
Yeah, one two fleeka, you wanna pop my speakers
Ouais, un deux fleeka, tu veux faire péter mes haut-parleurs
Three, two, three, better blow your mama's teeth out
Trois, deux, trois, mieux vaut faire sauter les dents de ta maman
I chew like I'm Pika, then I spit like I'm Nina
Je mâche comme si j'étais Pika, puis je crache comme si j'étais Nina
Wish you merry Kwanzaa, set fire to my sneakers
Je te souhaite un joyeux Kwanzaa, je mets le feu à mes baskets
One two fleeka, might need some anesthesia
Un deux fleeka, j'aurais peut-être besoin d'anesthésie
See me in the bleachers but I caught up like Anita
Tu me vois dans les gradins mais je suis rattrapé comme Anita
Achu like paprika, then I wanna spit like Aretha
Achu comme le paprika, puis je veux cracher comme Aretha
You see me? You feel me? You got me? Eureka
Tu me vois ? Tu me sens ? Tu m'as ? Eureka
What you want? (What you want?)
Qu'est-ce que tu veux ? (Qu'est-ce que tu veux ?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Tout le monde connaît mon nom, qu'est-ce que tu veux ? (Qu'est-ce que tu veux ?)
Saying I was talking back just to front (just to front)
Dire que je parlais en arrière juste pour faire le malin (juste pour faire le malin)
Everybody talkin' shit, and they damn right
Tout le monde parle de merde, et ils ont bien raison
Damn right, damn right, yeah
Bien sûr, bien sûr, ouais
Damn right
Bien sûr
Sayin' plastic on my wrist and they damn right
Dire que j'ai du plastique à mon poignet et ils ont bien raison
Damn right, damn right, yeah (ayy, ayy, yeah)
Bien sûr, bien sûr, ouais (ayy, ayy, ouais)
One, two, fat thighs, some trousers and a black eye
Un, deux, grosses cuisses, quelques pantalons et un œil au beurre noir
Three, two, three, only say what's up for the wifi
Trois, deux, trois, je ne dis bonjour que pour le wifi
Guess I'm supposed to be grown, this how it feel bone to bone
Je suppose que je suis censé être adulte, c'est comme ça que ça fait d'os à os
And I did post but I'm alone, rich off catfish like Petco
Et j'ai posté mais je suis seul, riche grâce au poisson-chat comme Petco
Damn right, she stole that Bacardi, damn right, he drive fake Ferrari
Bien sûr, elle a volé ce Bacardi, bien sûr, il conduit une fausse Ferrari
God damn it ain't even a party without you flexing that Murakami
Dieu sait qu'il n'y a même pas de fête sans que tu te la pètes avec ton Murakami
Always late to the mass, show, tell, never ask
Toujours en retard à la messe, montre, dis, ne demande jamais
Powerade in the flask, wintertime in this counterfeit bag
Powerade dans la flasque, hiver dans ce sac contrefait
What you want? (What you want?)
Qu'est-ce que tu veux ? (Qu'est-ce que tu veux ?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Tout le monde connaît mon nom, qu'est-ce que tu veux ? (Qu'est-ce que tu veux ?)
Saying I was talking back just to front (just to front)
Dire que je parlais en arrière juste pour faire le malin (juste pour faire le malin)
Everybody talkin' shit, and they damn right
Tout le monde parle de merde, et ils ont bien raison
Damn right, damn right, yeah
Bien sûr, bien sûr, ouais
Damn right
Bien sûr
Sayin' plastic on my wrist and they damn right (what you want?)
Dire que j'ai du plastique à mon poignet et ils ont bien raison (qu'est-ce que tu veux ?)
Damn right, damn right, yeah
Bien sûr, bien sûr, ouais
Damn right (what you want?)
Bien sûr (qu'est-ce que tu veux ?)
Say I'm biting on their hits and they damn right (what you want?)
Dire que je mords sur leurs succès et ils ont bien raison (qu'est-ce que tu veux ?)
Damn right, damn right, yeah (what you want?)
Bien sûr, bien sûr, ouais (qu'est-ce que tu veux ?)
Your boy got a brat doll hair
Ton garçon a des cheveux de poupée Bratz
He wanna quick bite with the lights on-air
Il veut une bouchée rapide avec les lumières allumées
Your pop got a beat with the Jay-Z snare but the
Ton père a un beat avec le snare de Jay-Z mais la
Wife just sucks and she got no flare, I
Femme est nulle et elle n'a pas de flair, je
Clap like religion, move like snakes when I make my decision
Applaudis comme une religion, bouge comme des serpents quand je prends ma décision
Bye, bye, bye better watch the precision
Bye, bye, bye mieux vaut surveiller la précision
Wanna be me? But you got no ambition
Tu veux être moi ? Mais tu n'as pas d'ambition
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Qui est bonita ? Je suis bonita, prends une mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Qui est bonita ? Je suis bonita, prends une mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Qui est bonita ? Je suis bonita, prends une mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita
Qui est bonita ? Je suis bonita, prends une mulita
What you want? (What you want?)
Qu'est-ce que tu veux ? (Qu'est-ce que tu veux ?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Tout le monde connaît mon nom, qu'est-ce que tu veux ? (Qu'est-ce que tu veux ?)
Saying I just came to flake like croissants (just to front)
Dire que je suis juste venu pour faire des croissants (juste pour faire le malin)
Everybody talking shit and they damn right
Tout le monde parle de merde et ils ont bien raison
Damn right, damn right, yeah
Bien sûr, bien sûr, ouais
Damn right
Bien sûr
Sayin' plastic on my wrist and they damn right (what you want?)
Dire que j'ai du plastique à mon poignet et ils ont bien raison (qu'est-ce que tu veux ?)
Damn right, damn right, yeah
Bien sûr, bien sûr, ouais
Damn right (what you want?)
Bien sûr (qu'est-ce que tu veux ?)
Say I'm biting on their hits and they damn right (what you want?)
Dire que je mords sur leurs succès et ils ont bien raison (qu'est-ce que tu veux ?)
Damn right, damn right, yeah (what you want?)
Bien sûr, bien sûr, ouais (qu'est-ce que tu veux ?)
Yeah, one two fleeka, you wanna pop my speakers
Sì, uno due fleeka, vuoi far scoppiare i miei altoparlanti
Three, two, three, better blow your mama's teeth out
Tre, due, tre, meglio che ti saltino i denti di tua madre
I chew like I'm Pika, then I spit like I'm Nina
Mastico come se fossi Pika, poi sputo come se fossi Nina
Wish you merry Kwanzaa, set fire to my sneakers
Ti auguro un felice Kwanzaa, do fuoco alle mie scarpe da ginnastica
One two fleeka, might need some anesthesia
Uno due fleeka, potrebbe servirmi un'anestesia
See me in the bleachers but I caught up like Anita
Mi vedi sugli spalti ma mi sono ripresa come Anita
Achu like paprika, then I wanna spit like Aretha
Starnuto come paprika, poi voglio sputare come Aretha
You see me? You feel me? You got me? Eureka
Mi vedi? Mi senti? Mi hai preso? Eureka
What you want? (What you want?)
Cosa vuoi? (Cosa vuoi?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Tutti conoscono il mio nome, cosa vuoi? (Cosa vuoi?)
Saying I was talking back just to front (just to front)
Dicono che rispondevo solo per fare il figo (solo per fare il figo)
Everybody talkin' shit, and they damn right
Tutti parlano merda, e hanno dannatamente ragione
Damn right, damn right, yeah
Dannatamente ragione, dannatamente ragione, sì
Damn right
Dannatamente ragione
Sayin' plastic on my wrist and they damn right
Dicono che ho della plastica al polso e hanno dannatamente ragione
Damn right, damn right, yeah (ayy, ayy, yeah)
Dannatamente ragione, dannatamente ragione, sì (ayy, ayy, sì)
One, two, fat thighs, some trousers and a black eye
Uno, due, cosce grasse, alcuni pantaloni e un occhio nero
Three, two, three, only say what's up for the wifi
Tre, due, tre, dico solo ciao per il wifi
Guess I'm supposed to be grown, this how it feel bone to bone
Suppongo di dover essere cresciuto, così si sente osso contro osso
And I did post but I'm alone, rich off catfish like Petco
E ho postato ma sono solo, ricco di catfish come Petco
Damn right, she stole that Bacardi, damn right, he drive fake Ferrari
Dannatamente ragione, lei ha rubato quel Bacardi, dannatamente ragione, lui guida una falsa Ferrari
God damn it ain't even a party without you flexing that Murakami
Dio dannato non è nemmeno una festa senza che tu sfoggi quel Murakami
Always late to the mass, show, tell, never ask
Sempre in ritardo alla messa, mostra, racconta, non chiede mai
Powerade in the flask, wintertime in this counterfeit bag
Powerade nella fiaschetta, inverno in questa borsa contraffatta
What you want? (What you want?)
Cosa vuoi? (Cosa vuoi?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Tutti conoscono il mio nome, cosa vuoi? (Cosa vuoi?)
Saying I was talking back just to front (just to front)
Dicono che rispondevo solo per fare il figo (solo per fare il figo)
Everybody talkin' shit, and they damn right
Tutti parlano merda, e hanno dannatamente ragione
Damn right, damn right, yeah
Dannatamente ragione, dannatamente ragione, sì
Damn right
Dannatamente ragione
Sayin' plastic on my wrist and they damn right (what you want?)
Dicono che ho della plastica al polso e hanno dannatamente ragione (cosa vuoi?)
Damn right, damn right, yeah
Dannatamente ragione, dannatamente ragione, sì
Damn right (what you want?)
Dannatamente ragione (cosa vuoi?)
Say I'm biting on their hits and they damn right (what you want?)
Dicono che sto mordendo i loro successi e hanno dannatamente ragione (cosa vuoi?)
Damn right, damn right, yeah (what you want?)
Dannatamente ragione, dannatamente ragione, sì (cosa vuoi?)
Your boy got a brat doll hair
Il tuo ragazzo ha i capelli di una bambola Bratz
He wanna quick bite with the lights on-air
Vuole un morso veloce con le luci accese
Your pop got a beat with the Jay-Z snare but the
Tuo padre ha un ritmo con il rullante di Jay-Z ma la
Wife just sucks and she got no flare, I
Moglie è solo una seccatura e non ha nessun talento, io
Clap like religion, move like snakes when I make my decision
Applauso come una religione, mi muovo come i serpenti quando prendo una decisione
Bye, bye, bye better watch the precision
Bye, bye, bye meglio guardare la precisione
Wanna be me? But you got no ambition
Vuoi essere me? Ma non hai nessuna ambizione
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Chi è bonita? Io sono bonita, prendo una mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Chi è bonita? Io sono bonita, prendo una mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita, ay-bideo
Chi è bonita? Io sono bonita, prendo una mulita, ay-bideo
Who bonita? I bonita, get a mulita
Chi è bonita? Io sono bonita, prendo una mulita
What you want? (What you want?)
Cosa vuoi? (Cosa vuoi?)
Everybody know my name, what you want? (What you want?)
Tutti conoscono il mio nome, cosa vuoi? (Cosa vuoi?)
Saying I just came to flake like croissants (just to front)
Dicono che sono venuto solo per fare il figo come i croissant (solo per fare il figo)
Everybody talking shit and they damn right
Tutti parlano merda, e hanno dannatamente ragione
Damn right, damn right, yeah
Dannatamente ragione, dannatamente ragione, sì
Damn right
Dannatamente ragione
Sayin' plastic on my wrist and they damn right (what you want?)
Dicono che ho della plastica al polso e hanno dannatamente ragione (cosa vuoi?)
Damn right, damn right, yeah
Dannatamente ragione, dannatamente ragione, sì
Damn right (what you want?)
Dannatamente ragione (cosa vuoi?)
Say I'm biting on their hits and they damn right (what you want?)
Dicono che sto mordendo i loro successi e hanno dannatamente ragione (cosa vuoi?)
Damn right, damn right, yeah (what you want?)
Dannatamente ragione, dannatamente ragione, sì (cosa vuoi?)