How Far I'll Go [Reprise]
Mark Mancina, Lin-Manuel Miranda
There's a line where the sky meets the sea and it calls me
But no one knows, how far it goes
All the time wondering where I need to be is behind me
I'm on my own, to worlds unknown
Every turn I take, every trail I track
Is a choice I make, now I can't turn back
From the great unknown, where I go alone, where I long to be
See her light up the night in the sea, she calls me
And yes, I know, that I can go
There's a moon in the sky and the wind is behind me
Soon I'll know, how far I'll go
There's a line where the sky meets the sea and it calls me
Es gibt eine Linie, wo der Himmel das Meer trifft und sie ruft mich
But no one knows, how far it goes
Aber niemand weiß, wie weit es geht
All the time wondering where I need to be is behind me
Die ganze Zeit frage ich mich, wo ich sein muss, ist hinter mir
I'm on my own, to worlds unknown
Ich bin auf mich allein gestellt, in unbekannte Welten
Every turn I take, every trail I track
Jede Kurve, die ich nehme, jeder Pfad, den ich verfolge
Is a choice I make, now I can't turn back
Ist eine Entscheidung, die ich treffe, jetzt kann ich nicht mehr zurück
From the great unknown, where I go alone, where I long to be
Aus dem großen Unbekannten, wo ich alleine hingehe, wo ich sein möchte
See her light up the night in the sea, she calls me
Sieh, wie sie die Nacht im Meer erhellt, sie ruft mich
And yes, I know, that I can go
Und ja, ich weiß, dass ich gehen kann
There's a moon in the sky and the wind is behind me
Es gibt einen Mond am Himmel und der Wind ist hinter mir
Soon I'll know, how far I'll go
Bald werde ich wissen, wie weit ich gehen werde
There's a line where the sky meets the sea and it calls me
Há uma linha onde o céu encontra o mar e ela me chama
But no one knows, how far it goes
Mas ninguém sabe, até onde vai
All the time wondering where I need to be is behind me
Todo o tempo me perguntando onde preciso estar está atrás de mim
I'm on my own, to worlds unknown
Estou por minha conta, para mundos desconhecidos
Every turn I take, every trail I track
Cada volta que dou, cada trilha que sigo
Is a choice I make, now I can't turn back
É uma escolha que faço, agora não posso voltar atrás
From the great unknown, where I go alone, where I long to be
Do grande desconhecido, onde vou sozinho, onde anseio estar
See her light up the night in the sea, she calls me
Veja ela iluminar a noite no mar, ela me chama
And yes, I know, that I can go
E sim, eu sei, que eu posso ir
There's a moon in the sky and the wind is behind me
Há uma lua no céu e o vento está atrás de mim
Soon I'll know, how far I'll go
Em breve saberei, até onde irei
There's a line where the sky meets the sea and it calls me
Hay una línea donde el cielo se encuentra con el mar y me llama
But no one knows, how far it goes
Pero nadie sabe, cuán lejos llega
All the time wondering where I need to be is behind me
Todo el tiempo preguntándome dónde necesito estar está detrás de mí
I'm on my own, to worlds unknown
Estoy por mi cuenta, hacia mundos desconocidos
Every turn I take, every trail I track
Cada giro que tomo, cada sendero que sigo
Is a choice I make, now I can't turn back
Es una elección que hago, ahora no puedo volver atrás
From the great unknown, where I go alone, where I long to be
Desde el gran desconocido, donde voy solo, donde anhelo estar
See her light up the night in the sea, she calls me
Veo su luz iluminar la noche en el mar, ella me llama
And yes, I know, that I can go
Y sí, yo sé, que puedo ir
There's a moon in the sky and the wind is behind me
Hay una luna en el cielo y el viento está detrás de mí
Soon I'll know, how far I'll go
Pronto sabré, cuán lejos iré
There's a line where the sky meets the sea and it calls me
Il y a une ligne où le ciel rencontre la mer et elle m'appelle
But no one knows, how far it goes
Mais personne ne sait, jusqu'où cela va
All the time wondering where I need to be is behind me
Tout le temps à me demander où je dois être est derrière moi
I'm on my own, to worlds unknown
Je suis seul, vers des mondes inconnus
Every turn I take, every trail I track
Chaque tour que je prends, chaque piste que je suis
Is a choice I make, now I can't turn back
Est un choix que je fais, maintenant je ne peux pas revenir en arrière
From the great unknown, where I go alone, where I long to be
Du grand inconnu, où je vais seul, où j'aspire à être
See her light up the night in the sea, she calls me
Voyez sa lumière illuminer la nuit dans la mer, elle m'appelle
And yes, I know, that I can go
Et oui, je sais, que je peux y aller
There's a moon in the sky and the wind is behind me
Il y a une lune dans le ciel et le vent est derrière moi
Soon I'll know, how far I'll go
Bientôt je saurai, jusqu'où j'irai
There's a line where the sky meets the sea and it calls me
C'è una linea dove il cielo incontra il mare e mi chiama
But no one knows, how far it goes
Ma nessuno sa, quanto lontano va
All the time wondering where I need to be is behind me
Tutto il tempo a chiedermi dove devo essere è dietro di me
I'm on my own, to worlds unknown
Sono da solo, verso mondi sconosciuti
Every turn I take, every trail I track
Ogni svolta che prendo, ogni sentiero che seguo
Is a choice I make, now I can't turn back
È una scelta che faccio, ora non posso tornare indietro
From the great unknown, where I go alone, where I long to be
Dal grande sconosciuto, dove vado da solo, dove desidero essere
See her light up the night in the sea, she calls me
Vedi la sua luce illuminare la notte nel mare, mi chiama
And yes, I know, that I can go
E sì, lo so, che posso andare
There's a moon in the sky and the wind is behind me
C'è una luna nel cielo e il vento è dietro di me
Soon I'll know, how far I'll go
Presto saprò, quanto lontano andrò