Sto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz
Oh, my love, oh, my love
Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel
Okay, AVA
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche
Stasera ho uno show, ma sa che ci becchiamo later
Ho perso la voce, urlali contro, farò playback
Non pensavo quello che ti ho detto, stavo faded
L'ho fatto soffrire così tanto che ora è un hater
Baby, non ci vediamo da un po'
Io ne ho fatta di strada, tu no
Giro sempre in mille diverse suite
Voglio ritornare alla tua maison
Non mi frega se è Punto o Porches
Tanto abbiamo raggiunto il top
Non mi chiedere se è tutto a posto
Ho un mondo addosso
Ora che è costosa la mia Bottega bag
Sto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz
Non voglio negarti che penso ancora a te
Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche (yeah, yeah, yeah)
Nella Bottega bag troppi guai
Tra me e te c'è stand by, oh, my love
Oh, my love, non guardarmi così
Che, lo sai, si fa hot la stanza
Poi mi sdrai sul tuo bed senza stop
E, sì, fallo così
E non ti vedo più, non ti credo più
Sono in strada, baby, e tu non passi qui
È sempre colpa mia, ma cosa hai fatto tu?
Li senti i battiti? Ricordi gli attimi?
È sembra fatto quando tutto cade
E siamo soli, che vogliamo fare?
Ed ora tutto cambia, la tua faccia pure
Questo amore stanca, hai trovato le cure, baby (trovato le cure, baby)
Ora che è costosa la mia Bottega bag
Sto con una baddie, gira in Mercedes-Benz
Non voglio negarti che penso ancora a te
Non penso alle altre, ma soltanto a me e a te
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche
Sto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz
Ich bin mit einem Bad Boy unterwegs, der in einem Mercedes-Benz fährt
Oh, my love, oh, my love
Oh, meine Liebe, oh, meine Liebe
Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel
Baby, Baby, ich erwarte dich heute Abend im Hotel
Okay, AVA
Okay, AVA
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Ich versuche dich zu vergessen, aber ich weiß, dass ich es nicht schaffen werde
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Baby, Baby, du wirst für immer meine erste Liebe sein
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Du bist auf der Straße geblieben, ich bin schon eine Weile nicht mehr dort gewesen
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche
Schwarze Fenster, wenn wir im Hintergrund des Porsche fahren
Stasera ho uno show, ma sa che ci becchiamo later
Heute Abend habe ich eine Show, aber sie weiß, dass wir uns später treffen werden
Ho perso la voce, urlali contro, farò playback
Ich habe meine Stimme verloren, schreie sie an, ich werde Playback machen
Non pensavo quello che ti ho detto, stavo faded
Ich meinte nicht, was ich dir gesagt habe, ich war verblasst
L'ho fatto soffrire così tanto che ora è un hater
Ich habe ihn so sehr leiden lassen, dass er jetzt ein Hater ist
Baby, non ci vediamo da un po'
Baby, wir haben uns schon eine Weile nicht gesehen
Io ne ho fatta di strada, tu no
Ich habe einen langen Weg hinter mir, du nicht
Giro sempre in mille diverse suite
Ich bin immer in tausend verschiedenen Suiten unterwegs
Voglio ritornare alla tua maison
Ich möchte zu deinem Maison zurückkehren
Non mi frega se è Punto o Porches
Es ist mir egal, ob es Punto oder Porches ist
Tanto abbiamo raggiunto il top
Wir haben sowieso die Spitze erreicht
Non mi chiedere se è tutto a posto
Frag mich nicht, ob alles in Ordnung ist
Ho un mondo addosso
Ich habe eine Welt auf meinen Schultern
Ora che è costosa la mia Bottega bag
Jetzt, wo meine Bottega Tasche teuer ist
Sto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz
Ich bin mit einem Bad Boy unterwegs, der in einem Mercedes-Benz fährt
Non voglio negarti che penso ancora a te
Ich will nicht leugnen, dass ich immer noch an dich denke
Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel
Baby, Baby, ich erwarte dich heute Abend im Hotel
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Ich versuche dich zu vergessen, aber ich weiß, dass ich es nicht schaffen werde
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Baby, Baby, du wirst für immer meine erste Liebe sein
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Du bist auf der Straße geblieben, ich bin schon eine Weile nicht mehr dort gewesen
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche (yeah, yeah, yeah)
Schwarze Fenster, wenn wir im Hintergrund des Porsche fahren (ja, ja, ja)
Nella Bottega bag troppi guai
In der Bottega Tasche sind zu viele Probleme
Tra me e te c'è stand by, oh, my love
Zwischen dir und mir ist Standby, oh, meine Liebe
Oh, my love, non guardarmi così
Oh, meine Liebe, schau mich nicht so an
Che, lo sai, si fa hot la stanza
Denn, du weißt, der Raum wird heiß
Poi mi sdrai sul tuo bed senza stop
Dann lege ich mich ohne Pause auf dein Bett
E, sì, fallo così
Und ja, mach es so
E non ti vedo più, non ti credo più
Und ich sehe dich nicht mehr, ich glaube dir nicht mehr
Sono in strada, baby, e tu non passi qui
Ich bin auf der Straße, Baby, und du kommst hier nicht vorbei
È sempre colpa mia, ma cosa hai fatto tu?
Es ist immer meine Schuld, aber was hast du getan?
Li senti i battiti? Ricordi gli attimi?
Hörst du die Schläge? Erinnerst du dich an die Momente?
È sembra fatto quando tutto cade
Es scheint getan zu sein, wenn alles fällt
E siamo soli, che vogliamo fare?
Und wir sind allein, was wollen wir tun?
Ed ora tutto cambia, la tua faccia pure
Und jetzt ändert sich alles, auch dein Gesicht
Questo amore stanca, hai trovato le cure, baby (trovato le cure, baby)
Diese Liebe ist anstrengend, du hast die Heilung gefunden, Baby (die Heilung gefunden, Baby)
Ora che è costosa la mia Bottega bag
Jetzt, wo meine Bottega Tasche teuer ist
Sto con una baddie, gira in Mercedes-Benz
Ich bin mit einer Baddie unterwegs, die in einem Mercedes-Benz fährt
Non voglio negarti che penso ancora a te
Ich will nicht leugnen, dass ich immer noch an dich denke
Non penso alle altre, ma soltanto a me e a te
Ich denke nicht an die anderen, sondern nur an dich und mich
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Ich versuche dich zu vergessen, aber ich weiß, dass ich es nicht schaffen werde
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Baby, Baby, du wirst für immer meine erste Liebe sein
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Du bist auf der Straße geblieben, ich bin schon eine Weile nicht mehr dort gewesen
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche
Schwarze Fenster, wenn wir im Hintergrund des Porsche fahren
Sto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz
Estou com um bad boy que anda de Mercedes-Benz
Oh, my love, oh, my love
Oh, meu amor, oh, meu amor
Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel
Baby, baby, esta noite te espero no hotel
Okay, AVA
Ok, AVA
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Tento te esquecer, mas sei que não conseguirei
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Baby, baby, você será sempre meu primeiro amor
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Você ficou na rua, eu não volto há um tempo
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche
Vidros escuros se andamos na parte de trás do Porsche
Stasera ho uno show, ma sa che ci becchiamo later
Hoje à noite tenho um show, mas sei que nos encontraremos depois
Ho perso la voce, urlali contro, farò playback
Perdi a voz, grite contra eles, farei playback
Non pensavo quello che ti ho detto, stavo faded
Não pensei no que te disse, estava desvanecido
L'ho fatto soffrire così tanto che ora è un hater
Eu o fiz sofrer tanto que agora ele é um hater
Baby, non ci vediamo da un po'
Baby, não nos vemos há um tempo
Io ne ho fatta di strada, tu no
Eu percorri um longo caminho, você não
Giro sempre in mille diverse suite
Sempre ando em mil suítes diferentes
Voglio ritornare alla tua maison
Quero voltar para a sua casa
Non mi frega se è Punto o Porches
Não me importa se é Punto ou Porches
Tanto abbiamo raggiunto il top
De qualquer forma, chegamos ao topo
Non mi chiedere se è tutto a posto
Não me pergunte se está tudo bem
Ho un mondo addosso
Tenho um mundo sobre mim
Ora che è costosa la mia Bottega bag
Agora que minha bolsa Bottega é cara
Sto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz
Estou com um bad boy que anda de Mercedes-Benz
Non voglio negarti che penso ancora a te
Não quero negar que ainda penso em você
Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel
Baby, baby, esta noite te espero no hotel
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Tento te esquecer, mas sei que não conseguirei
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Baby, baby, você será sempre meu primeiro amor
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Você ficou na rua, eu não volto há um tempo
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche (yeah, yeah, yeah)
Vidros escuros se andamos na parte de trás do Porsche (yeah, yeah, yeah)
Nella Bottega bag troppi guai
Na bolsa Bottega muitos problemas
Tra me e te c'è stand by, oh, my love
Entre você e eu está em stand by, oh, meu amor
Oh, my love, non guardarmi così
Oh, meu amor, não me olhe assim
Che, lo sai, si fa hot la stanza
Que, você sabe, o quarto fica quente
Poi mi sdrai sul tuo bed senza stop
Depois me deito na sua cama sem parar
E, sì, fallo così
E, sim, faça assim
E non ti vedo più, non ti credo più
E não te vejo mais, não acredito mais em você
Sono in strada, baby, e tu non passi qui
Estou na rua, baby, e você não passa por aqui
È sempre colpa mia, ma cosa hai fatto tu?
É sempre minha culpa, mas o que você fez?
Li senti i battiti? Ricordi gli attimi?
Você ouve os batimentos? Lembra dos momentos?
È sembra fatto quando tutto cade
Parece feito quando tudo cai
E siamo soli, che vogliamo fare?
E estamos sozinhos, o que queremos fazer?
Ed ora tutto cambia, la tua faccia pure
E agora tudo muda, seu rosto também
Questo amore stanca, hai trovato le cure, baby (trovato le cure, baby)
Este amor cansa, você encontrou as curas, baby (encontrou as curas, baby)
Ora che è costosa la mia Bottega bag
Agora que minha bolsa Bottega é cara
Sto con una baddie, gira in Mercedes-Benz
Estou com uma baddie, anda de Mercedes-Benz
Non voglio negarti che penso ancora a te
Não quero negar que ainda penso em você
Non penso alle altre, ma soltanto a me e a te
Não penso nas outras, mas apenas em mim e em você
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Tento te esquecer, mas sei que não conseguirei
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Baby, baby, você será sempre meu primeiro amor
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Você ficou na rua, eu não volto há um tempo
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche
Vidros escuros se andamos na parte de trás do Porsche
Sto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz
I'm with a bad boy who drives a Mercedes-Benz
Oh, my love, oh, my love
Oh, my love, oh, my love
Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel
Baby, baby, I'm waiting for you at the hotel tonight
Okay, AVA
Okay, AVA
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
I try to forget you, but I know I won't be able to
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Baby, baby, you'll always be my first love
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
You stayed on the street, I haven't been back for a while
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche
Black windows if we ride in the back of the Porsche
Stasera ho uno show, ma sa che ci becchiamo later
Tonight I have a show, but I know we'll meet later
Ho perso la voce, urlali contro, farò playback
I lost my voice, scream at them, I'll lip-sync
Non pensavo quello che ti ho detto, stavo faded
I didn't mean what I told you, I was faded
L'ho fatto soffrire così tanto che ora è un hater
I made him suffer so much that now he's a hater
Baby, non ci vediamo da un po'
Baby, we haven't seen each other for a while
Io ne ho fatta di strada, tu no
I've come a long way, you haven't
Giro sempre in mille diverse suite
I always go around in a thousand different suites
Voglio ritornare alla tua maison
I want to go back to your maison
Non mi frega se è Punto o Porches
I don't care if it's Punto or Porches
Tanto abbiamo raggiunto il top
We've reached the top anyway
Non mi chiedere se è tutto a posto
Don't ask me if everything's okay
Ho un mondo addosso
I have a world on me
Ora che è costosa la mia Bottega bag
Now that my Bottega bag is expensive
Sto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz
I'm with a bad boy who drives a Mercedes-Benz
Non voglio negarti che penso ancora a te
I don't want to deny that I still think about you
Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel
Baby, baby, I'm waiting for you at the hotel tonight
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
I try to forget you, but I know I won't be able to
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Baby, baby, you'll always be my first love
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
You stayed on the street, I haven't been back for a while
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche (yeah, yeah, yeah)
Black windows if we ride in the back of the Porsche (yeah, yeah, yeah)
Nella Bottega bag troppi guai
In the Bottega bag too many troubles
Tra me e te c'è stand by, oh, my love
Between you and me there's a stand by, oh, my love
Oh, my love, non guardarmi così
Oh, my love, don't look at me like that
Che, lo sai, si fa hot la stanza
Because, you know, the room gets hot
Poi mi sdrai sul tuo bed senza stop
Then I'll lie on your bed non-stop
E, sì, fallo così
And, yes, do it like that
E non ti vedo più, non ti credo più
And I don't see you anymore, I don't believe you anymore
Sono in strada, baby, e tu non passi qui
I'm on the street, baby, and you don't pass here
È sempre colpa mia, ma cosa hai fatto tu?
It's always my fault, but what have you done?
Li senti i battiti? Ricordi gli attimi?
Do you hear the beats? Do you remember the moments?
È sembra fatto quando tutto cade
It seems done when everything falls
E siamo soli, che vogliamo fare?
And we're alone, what do we want to do?
Ed ora tutto cambia, la tua faccia pure
And now everything changes, your face too
Questo amore stanca, hai trovato le cure, baby (trovato le cure, baby)
This love tires, you found the cures, baby (found the cures, baby)
Ora che è costosa la mia Bottega bag
Now that my Bottega bag is expensive
Sto con una baddie, gira in Mercedes-Benz
I'm with a baddie, she drives a Mercedes-Benz
Non voglio negarti che penso ancora a te
I don't want to deny that I still think about you
Non penso alle altre, ma soltanto a me e a te
I don't think about the others, but only about me and you
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
I try to forget you, but I know I won't be able to
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Baby, baby, you'll always be my first love
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
You stayed on the street, I haven't been back for a while
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche
Black windows if we ride in the back of the Porsche
Sto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz
Estoy con un chico malo que conduce un Mercedes-Benz
Oh, my love, oh, my love
Oh, mi amor, oh, mi amor
Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel
Bebé, bebé, esta noche te espero en el hotel
Okay, AVA
Okay, AVA
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Intento olvidarte, pero sé que no podré
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Bebé, bebé, siempre serás mi primer amor
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Te quedaste en la calle, yo no he vuelto en un tiempo
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche
Ventanas tintadas si damos una vuelta en la parte trasera del Porsche
Stasera ho uno show, ma sa che ci becchiamo later
Esta noche tengo un show, pero sé que nos veremos después
Ho perso la voce, urlali contro, farò playback
He perdido la voz, grítalo, haré playback
Non pensavo quello che ti ho detto, stavo faded
No pensaba lo que te dije, estaba desvanecido
L'ho fatto soffrire così tanto che ora è un hater
Lo hice sufrir tanto que ahora es un hater
Baby, non ci vediamo da un po'
Bebé, no nos hemos visto en un tiempo
Io ne ho fatta di strada, tu no
He recorrido un largo camino, tú no
Giro sempre in mille diverse suite
Siempre estoy en mil suites diferentes
Voglio ritornare alla tua maison
Quiero volver a tu casa
Non mi frega se è Punto o Porches
No me importa si es un Punto o un Porsche
Tanto abbiamo raggiunto il top
De todos modos, hemos llegado a la cima
Non mi chiedere se è tutto a posto
No me preguntes si todo está bien
Ho un mondo addosso
Tengo un mundo encima
Ora che è costosa la mia Bottega bag
Ahora que mi bolso Bottega es caro
Sto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz
Estoy con un chico malo que conduce un Mercedes-Benz
Non voglio negarti che penso ancora a te
No quiero negarte que todavía pienso en ti
Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel
Bebé, bebé, esta noche te espero en el hotel
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Intento olvidarte, pero sé que no podré
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Bebé, bebé, siempre serás mi primer amor
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Te quedaste en la calle, yo no he vuelto en un tiempo
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche (yeah, yeah, yeah)
Ventanas tintadas si damos una vuelta en la parte trasera del Porsche (sí, sí, sí)
Nella Bottega bag troppi guai
En el bolso Bottega hay muchos problemas
Tra me e te c'è stand by, oh, my love
Entre tú y yo hay un stand by, oh, mi amor
Oh, my love, non guardarmi così
Oh, mi amor, no me mires así
Che, lo sai, si fa hot la stanza
Que, lo sabes, la habitación se calienta
Poi mi sdrai sul tuo bed senza stop
Luego me acuesto en tu cama sin parar
E, sì, fallo così
Y, sí, hazlo así
E non ti vedo più, non ti credo più
Y ya no te veo, ya no te creo
Sono in strada, baby, e tu non passi qui
Estoy en la calle, bebé, y tú no pasas por aquí
È sempre colpa mia, ma cosa hai fatto tu?
Siempre es mi culpa, pero ¿qué has hecho tú?
Li senti i battiti? Ricordi gli attimi?
¿Sientes los latidos? ¿Recuerdas los momentos?
È sembra fatto quando tutto cade
Parece hecho cuando todo cae
E siamo soli, che vogliamo fare?
Y estamos solos, ¿qué queremos hacer?
Ed ora tutto cambia, la tua faccia pure
Y ahora todo cambia, tu cara también
Questo amore stanca, hai trovato le cure, baby (trovato le cure, baby)
Este amor cansa, has encontrado las curas, bebé (encontrado las curas, bebé)
Ora che è costosa la mia Bottega bag
Ahora que mi bolso Bottega es caro
Sto con una baddie, gira in Mercedes-Benz
Estoy con una chica mala, conduce un Mercedes-Benz
Non voglio negarti che penso ancora a te
No quiero negarte que todavía pienso en ti
Non penso alle altre, ma soltanto a me e a te
No pienso en las demás, solo en ti y en mí
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
Intento olvidarte, pero sé que no podré
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Bebé, bebé, siempre serás mi primer amor
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Te quedaste en la calle, yo no he vuelto en un tiempo
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche
Ventanas tintadas si damos una vuelta en la parte trasera del Porsche
Sto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz
Je suis avec un mauvais garçon qui roule en Mercedes-Benz
Oh, my love, oh, my love
Oh, mon amour, oh, mon amour
Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel
Bébé, bébé, ce soir je t'attends à l'hôtel
Okay, AVA
D'accord, AVA
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
J'essaie de t'oublier, mais je sais que je n'y arriverai pas
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Bébé, bébé, tu seras toujours mon premier amour
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Tu es resté dans la rue, je n'y suis pas retourné depuis un moment
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche
Vitres noires si nous tournons à l'arrière de la Porsche
Stasera ho uno show, ma sa che ci becchiamo later
Ce soir j'ai un spectacle, mais elle sait qu'on se retrouvera plus tard
Ho perso la voce, urlali contro, farò playback
J'ai perdu ma voix, crie contre eux, je ferai du playback
Non pensavo quello che ti ho detto, stavo faded
Je ne pensais pas ce que je t'ai dit, j'étais défoncé
L'ho fatto soffrire così tanto che ora è un hater
Je l'ai fait souffrir tellement qu'il est maintenant un hater
Baby, non ci vediamo da un po'
Bébé, on ne s'est pas vu depuis un moment
Io ne ho fatta di strada, tu no
J'ai fait beaucoup de chemin, pas toi
Giro sempre in mille diverse suite
Je tourne toujours dans mille suites différentes
Voglio ritornare alla tua maison
Je veux retourner à ta maison
Non mi frega se è Punto o Porches
Je m'en fiche si c'est une Punto ou une Porsche
Tanto abbiamo raggiunto il top
De toute façon, nous avons atteint le sommet
Non mi chiedere se è tutto a posto
Ne me demande pas si tout va bien
Ho un mondo addosso
J'ai un monde sur les épaules
Ora che è costosa la mia Bottega bag
Maintenant que mon sac Bottega est cher
Sto con un bad boy che gira in Mercedes-Benz
Je suis avec un mauvais garçon qui roule en Mercedes-Benz
Non voglio negarti che penso ancora a te
Je ne veux pas te nier que je pense encore à toi
Baby, baby, stasera ti aspetto in hotel
Bébé, bébé, ce soir je t'attends à l'hôtel
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
J'essaie de t'oublier, mais je sais que je n'y arriverai pas
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Bébé, bébé, tu seras toujours mon premier amour
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Tu es resté dans la rue, je n'y suis pas retourné depuis un moment
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche (yeah, yeah, yeah)
Vitres noires si nous tournons à l'arrière de la Porsche (ouais, ouais, ouais)
Nella Bottega bag troppi guai
Dans le sac Bottega, trop de problèmes
Tra me e te c'è stand by, oh, my love
Entre toi et moi, c'est en stand by, oh, mon amour
Oh, my love, non guardarmi così
Oh, mon amour, ne me regarde pas comme ça
Che, lo sai, si fa hot la stanza
Parce que, tu sais, la pièce devient chaude
Poi mi sdrai sul tuo bed senza stop
Puis je m'allonge sur ton lit sans arrêt
E, sì, fallo così
Et, oui, fais-le comme ça
E non ti vedo più, non ti credo più
Et je ne te vois plus, je ne te crois plus
Sono in strada, baby, e tu non passi qui
Je suis dans la rue, bébé, et tu ne passes pas ici
È sempre colpa mia, ma cosa hai fatto tu?
C'est toujours de ma faute, mais qu'as-tu fait ?
Li senti i battiti? Ricordi gli attimi?
Entends-tu les battements ? Te souviens-tu des moments ?
È sembra fatto quando tutto cade
Il semble fait quand tout tombe
E siamo soli, che vogliamo fare?
Et nous sommes seuls, que voulons-nous faire ?
Ed ora tutto cambia, la tua faccia pure
Et maintenant tout change, ton visage aussi
Questo amore stanca, hai trovato le cure, baby (trovato le cure, baby)
Cet amour fatigue, tu as trouvé les remèdes, bébé (trouvé les remèdes, bébé)
Ora che è costosa la mia Bottega bag
Maintenant que mon sac Bottega est cher
Sto con una baddie, gira in Mercedes-Benz
Je suis avec une mauvaise fille, elle roule en Mercedes-Benz
Non voglio negarti che penso ancora a te
Je ne veux pas te nier que je pense encore à toi
Non penso alle altre, ma soltanto a me e a te
Je ne pense pas aux autres, mais seulement à toi et moi
Cerco di scordarti, ma so che non riuscirò
J'essaie de t'oublier, mais je sais que je n'y arriverai pas
Baby, baby, sarai per sempre il mio primo love
Bébé, bébé, tu seras toujours mon premier amour
Sei rimasto in strada, io non ci torno da un po'
Tu es resté dans la rue, je n'y suis pas retourné depuis un moment
Vetri neri se giriamo nel retro del Porsche
Vitres noires si nous tournons à l'arrière de la Porsche