Meet you downstairs in the bar and hurt
Your rolled-up sleeves and your skull t-shirt
You say, "What did you do with him today?"
And sniffed me out like I was Tanqueray
'Cause you're my fella, my guy
Hand me your Stella and fly
By the time I'm out the door
You tear me down like Roger Moore
I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
Yeah, you know that I'm no good
Upstairs in bed, with my ex-boy
He's in a place, but I can't get joy
Thinking on you in the final throes
This is when my buzzer goes
Run out to meet you, chips and pita
You say, "When we married"
'Cause you're not bitter
"There'll be none of him no more"
I cried for you on the kitchen floor
I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
Yeah, you know that I'm no good
Sweet reunion, Jamaica and Spain
We're like how we were again
I'm in the tub, you on the seat
Lick your lips as I soap my feet
Then you notice likkle carpet burn
My stomach drop and my guts churn
You shrug and it's the worst
Who truly stuck the knife in first
I cheated myself
Like I knew I would, yeah
I told you I was trouble
You know that I'm no good
I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
Yeah, you know that I'm no good
Meet you downstairs in the bar and hurt
Treffen wir uns unten in der Bar und verletzen
Your rolled-up sleeves and your skull t-shirt
Deine hochgekrempelten Ärmel und dein Totenkopf-T-Shirt
You say, "What did you do with him today?"
Du sagst: „Was hast du heute mit ihm gemacht?“
And sniffed me out like I was Tanqueray
Und hast mich erschnüffelt, als wäre ich Tanqueray
'Cause you're my fella, my guy
Denn du bist mein Kerl, mein Typ
Hand me your Stella and fly
Gib mir dein Stella und flieg
By the time I'm out the door
Bis ich zur Tür raus bin
You tear me down like Roger Moore
Zerstörst du mich wie Roger Moore
I cheated myself
Ich habe mich selbst betrogen
Like I knew I would
Wie ich wusste, dass ich es tun würde
I told you I was trouble
Ich habe dir gesagt, dass ich Ärger bin
Yeah, you know that I'm no good
Ja, du weißt, dass ich nicht gut bin
Upstairs in bed, with my ex-boy
Oben im Bett, mit meinem Ex-Jungen
He's in a place, but I can't get joy
Er ist an einem Ort, aber ich kann keine Freude bekommen
Thinking on you in the final throes
Denke an dich in den letzten Zügen
This is when my buzzer goes
Das ist, wenn mein Summer geht
Run out to meet you, chips and pita
Laufe raus, um dich zu treffen, Chips und Pita
You say, "When we married"
Du sagst: „Wenn wir heiraten“
'Cause you're not bitter
Denn du bist nicht bitter
"There'll be none of him no more"
„Es wird keinen mehr von ihm geben“
I cried for you on the kitchen floor
Ich weinte für dich auf dem Küchenboden
I cheated myself
Ich habe mich selbst betrogen
Like I knew I would
Wie ich wusste, dass ich es tun würde
I told you I was trouble
Ich habe dir gesagt, dass ich Ärger bin
Yeah, you know that I'm no good
Ja, du weißt, dass ich nicht gut bin
Sweet reunion, Jamaica and Spain
Süßes Wiedersehen, Jamaika und Spanien
We're like how we were again
Wir sind wieder so, wie wir waren
I'm in the tub, you on the seat
Ich bin in der Wanne, du auf dem Sitz
Lick your lips as I soap my feet
Leckst deine Lippen, während ich meine Füße seife
Then you notice likkle carpet burn
Dann bemerkst du einen kleinen Teppichbrand
My stomach drop and my guts churn
Mein Magen fällt und meine Eingeweide krampfen
You shrug and it's the worst
Du zuckst mit den Schultern und es ist das Schlimmste
Who truly stuck the knife in first
Wer hat wirklich zuerst das Messer reingesteckt
I cheated myself
Ich habe mich selbst betrogen
Like I knew I would, yeah
Wie ich wusste, dass ich es tun würde, ja
I told you I was trouble
Ich habe dir gesagt, dass ich Ärger bin
You know that I'm no good
Du weißt, dass ich nicht gut bin
I cheated myself
Ich habe mich selbst betrogen
Like I knew I would
Wie ich wusste, dass ich es tun würde
I told you I was trouble
Ich habe dir gesagt, dass ich Ärger bin
Yeah, you know that I'm no good
Ja, du weißt, dass ich nicht gut bin
Meet you downstairs in the bar and hurt
Encontro-te lá embaixo no bar e machuco
Your rolled-up sleeves and your skull t-shirt
Suas mangas arregaçadas e sua camiseta de caveira
You say, "What did you do with him today?"
Você diz, "O que você fez com ele hoje?"
And sniffed me out like I was Tanqueray
E me farejou como se eu fosse Tanqueray
'Cause you're my fella, my guy
Porque você é meu cara, meu homem
Hand me your Stella and fly
Me dê sua Stella e voe
By the time I'm out the door
Até o momento em que eu saio pela porta
You tear me down like Roger Moore
Você me derruba como Roger Moore
I cheated myself
Eu me enganei
Like I knew I would
Como eu sabia que faria
I told you I was trouble
Eu te disse que era problema
Yeah, you know that I'm no good
Sim, você sabe que não sou boa
Upstairs in bed, with my ex-boy
Lá em cima na cama, com meu ex-namorado
He's in a place, but I can't get joy
Ele está em um lugar, mas eu não consigo ter alegria
Thinking on you in the final throes
Pensando em você nos momentos finais
This is when my buzzer goes
É quando meu interfone toca
Run out to meet you, chips and pita
Saio correndo para te encontrar, batatas fritas e pita
You say, "When we married"
Você diz, "Quando nos casamos"
'Cause you're not bitter
Porque você não é amargo
"There'll be none of him no more"
"Não haverá mais nada dele"
I cried for you on the kitchen floor
Eu chorei por você no chão da cozinha
I cheated myself
Eu me enganei
Like I knew I would
Como eu sabia que faria
I told you I was trouble
Eu te disse que era problema
Yeah, you know that I'm no good
Sim, você sabe que não sou boa
Sweet reunion, Jamaica and Spain
Doce reunião, Jamaica e Espanha
We're like how we were again
Estamos como éramos novamente
I'm in the tub, you on the seat
Estou na banheira, você no assento
Lick your lips as I soap my feet
Lambe seus lábios enquanto ensabo meus pés
Then you notice likkle carpet burn
Então você percebe uma pequena queimadura no carpete
My stomach drop and my guts churn
Meu estômago cai e minhas entranhas reviram
You shrug and it's the worst
Você dá de ombros e é o pior
Who truly stuck the knife in first
Quem realmente enfiou a faca primeiro
I cheated myself
Eu me enganei
Like I knew I would, yeah
Como eu sabia que faria, sim
I told you I was trouble
Eu te disse que era problema
You know that I'm no good
Você sabe que não sou boa
I cheated myself
Eu me enganei
Like I knew I would
Como eu sabia que faria
I told you I was trouble
Eu te disse que era problema
Yeah, you know that I'm no good
Sim, você sabe que não sou boa
Meet you downstairs in the bar and hurt
Nos encontramos abajo en el bar y duele
Your rolled-up sleeves and your skull t-shirt
Tus mangas enrolladas y tu camiseta de calavera
You say, "What did you do with him today?"
Dices, "¿Qué hiciste con él hoy?"
And sniffed me out like I was Tanqueray
Y me olfateaste como si fuera Tanqueray
'Cause you're my fella, my guy
Porque eres mi chico, mi hombre
Hand me your Stella and fly
Dame tu Stella y vuela
By the time I'm out the door
Para cuando salgo por la puerta
You tear me down like Roger Moore
Me derribas como Roger Moore
I cheated myself
Me engañé a mí misma
Like I knew I would
Como sabía que lo haría
I told you I was trouble
Te dije que era problemática
Yeah, you know that I'm no good
Sí, sabes que no soy buena
Upstairs in bed, with my ex-boy
Arriba en la cama, con mi ex chico
He's in a place, but I can't get joy
Él está en un lugar, pero no puedo obtener alegría
Thinking on you in the final throes
Pensando en ti en los últimos estertores
This is when my buzzer goes
Es cuando suena mi timbre
Run out to meet you, chips and pita
Salgo a encontrarte, patatas fritas y pita
You say, "When we married"
Dices, "Cuando nos casemos"
'Cause you're not bitter
Porque no estás amargado
"There'll be none of him no more"
"No habrá más de él"
I cried for you on the kitchen floor
Lloré por ti en el suelo de la cocina
I cheated myself
Me engañé a mí misma
Like I knew I would
Como sabía que lo haría
I told you I was trouble
Te dije que era problemática
Yeah, you know that I'm no good
Sí, sabes que no soy buena
Sweet reunion, Jamaica and Spain
Dulce reencuentro, Jamaica y España
We're like how we were again
Somos como éramos de nuevo
I'm in the tub, you on the seat
Estoy en la bañera, tú en el asiento
Lick your lips as I soap my feet
Lames tus labios mientras enjabono mis pies
Then you notice likkle carpet burn
Luego te das cuenta de la pequeña quemadura en la alfombra
My stomach drop and my guts churn
Mi estómago cae y mis entrañas se revuelven
You shrug and it's the worst
Te encoges de hombros y es lo peor
Who truly stuck the knife in first
Quién realmente clavó el cuchillo primero
I cheated myself
Me engañé a mí misma
Like I knew I would, yeah
Como sabía que lo haría, sí
I told you I was trouble
Te dije que era problemática
You know that I'm no good
Sabes que no soy buena
I cheated myself
Me engañé a mí misma
Like I knew I would
Como sabía que lo haría
I told you I was trouble
Te dije que era problemática
Yeah, you know that I'm no good
Sí, sabes que no soy buena
Meet you downstairs in the bar and hurt
Je te retrouve en bas dans le bar et ça fait mal
Your rolled-up sleeves and your skull t-shirt
Tes manches retroussées et ton t-shirt à tête de mort
You say, "What did you do with him today?"
Tu dis, "Qu'as-tu fait avec lui aujourd'hui ?"
And sniffed me out like I was Tanqueray
Et tu m'as flairé comme si j'étais du Tanqueray
'Cause you're my fella, my guy
Parce que tu es mon mec, mon gars
Hand me your Stella and fly
Donne-moi ta Stella et envole-toi
By the time I'm out the door
Au moment où je franchis la porte
You tear me down like Roger Moore
Tu me démolis comme Roger Moore
I cheated myself
Je me suis trompée moi-même
Like I knew I would
Comme je savais que je le ferais
I told you I was trouble
Je t'ai dit que j'étais un problème
Yeah, you know that I'm no good
Oui, tu sais que je ne suis pas bonne
Upstairs in bed, with my ex-boy
En haut dans le lit, avec mon ex
He's in a place, but I can't get joy
Il est dans un endroit, mais je ne peux pas trouver de joie
Thinking on you in the final throes
En pensant à toi dans les derniers soubresauts
This is when my buzzer goes
C'est alors que mon buzzer sonne
Run out to meet you, chips and pita
Je sors pour te rencontrer, des frites et du pita
You say, "When we married"
Tu dis, "Quand nous nous sommes mariés"
'Cause you're not bitter
Parce que tu n'es pas amer
"There'll be none of him no more"
"Il n'y aura plus rien de lui"
I cried for you on the kitchen floor
J'ai pleuré pour toi sur le sol de la cuisine
I cheated myself
Je me suis trompée moi-même
Like I knew I would
Comme je savais que je le ferais
I told you I was trouble
Je t'ai dit que j'étais un problème
Yeah, you know that I'm no good
Oui, tu sais que je ne suis pas bonne
Sweet reunion, Jamaica and Spain
Douce réunion, la Jamaïque et l'Espagne
We're like how we were again
Nous sommes comme nous étions à nouveau
I'm in the tub, you on the seat
Je suis dans la baignoire, toi sur le siège
Lick your lips as I soap my feet
Tu te lèches les lèvres pendant que je me savonne les pieds
Then you notice likkle carpet burn
Puis tu remarques une petite brûlure sur le tapis
My stomach drop and my guts churn
Mon estomac tombe et mes entrailles se retournent
You shrug and it's the worst
Tu hausses les épaules et c'est le pire
Who truly stuck the knife in first
Qui a vraiment planté le couteau en premier
I cheated myself
Je me suis trompée moi-même
Like I knew I would, yeah
Comme je savais que je le ferais, oui
I told you I was trouble
Je t'ai dit que j'étais un problème
You know that I'm no good
Tu sais que je ne suis pas bonne
I cheated myself
Je me suis trompée moi-même
Like I knew I would
Comme je savais que je le ferais
I told you I was trouble
Je t'ai dit que j'étais un problème
Yeah, you know that I'm no good
Oui, tu sais que je ne suis pas bonne
Meet you downstairs in the bar and hurt
Ti incontro al piano di sotto al bar e mi fai male
Your rolled-up sleeves and your skull t-shirt
Le tue maniche arrotolate e la tua maglietta con il teschio
You say, "What did you do with him today?"
Dici, "Cosa hai fatto con lui oggi?"
And sniffed me out like I was Tanqueray
E mi hai fiutato come se fossi Tanqueray
'Cause you're my fella, my guy
Perché sei il mio ragazzo, il mio uomo
Hand me your Stella and fly
Passami la tua Stella e vola
By the time I'm out the door
Entro il tempo che esco dalla porta
You tear me down like Roger Moore
Mi abbatti come Roger Moore
I cheated myself
Mi sono tradita
Like I knew I would
Come sapevo che avrei fatto
I told you I was trouble
Ti ho detto che ero un problema
Yeah, you know that I'm no good
Sì, sai che non valgo nulla
Upstairs in bed, with my ex-boy
Al piano di sopra a letto, con il mio ex ragazzo
He's in a place, but I can't get joy
Lui è in un posto, ma non riesco a provare gioia
Thinking on you in the final throes
Pensando a te negli ultimi sforzi
This is when my buzzer goes
Questo è quando suona il mio citofono
Run out to meet you, chips and pita
Esco a incontrarti, patatine e pita
You say, "When we married"
Dici, "Quando ci siamo sposati"
'Cause you're not bitter
Perché non sei amaro
"There'll be none of him no more"
"Non ci sarà più nulla di lui"
I cried for you on the kitchen floor
Ho pianto per te sul pavimento della cucina
I cheated myself
Mi sono tradita
Like I knew I would
Come sapevo che avrei fatto
I told you I was trouble
Ti ho detto che ero un problema
Yeah, you know that I'm no good
Sì, sai che non valgo nulla
Sweet reunion, Jamaica and Spain
Dolce riunione, Jamaica e Spagna
We're like how we were again
Siamo come eravamo di nuovo
I'm in the tub, you on the seat
Sono nella vasca, tu sulla sedia
Lick your lips as I soap my feet
Lecci le labbra mentre mi lavo i piedi
Then you notice likkle carpet burn
Poi noti una piccola bruciatura sul tappeto
My stomach drop and my guts churn
Mi cade lo stomaco e mi si rivolta lo stomaco
You shrug and it's the worst
Ti stringi nelle spalle ed è il peggio
Who truly stuck the knife in first
Chi ha davvero infilato per primo il coltello
I cheated myself
Mi sono tradita
Like I knew I would, yeah
Come sapevo che avrei fatto, sì
I told you I was trouble
Ti ho detto che ero un problema
You know that I'm no good
Sai che non valgo nulla
I cheated myself
Mi sono tradita
Like I knew I would
Come sapevo che avrei fatto
I told you I was trouble
Ti ho detto che ero un problema
Yeah, you know that I'm no good
Sì, sai che non valgo nulla