Drown
Do any of these words make sense
Am I fighting to be heard but leaving no defence
Can you understand where I’m coming from
(All my friends are dead)
(And their bodies gone)
We live in selfish introspection of our own dark light
Polluting minds with retrospection was it worth the fight?
I can’t seem to find the escape hatch
But I’m sick of sitting tight
Trapped inside warheads I'm bunkered with ashen soul
Your crooked heart’s still beating, begging eyes to witness more
(Causing our own demise)
(Causing our own demise)
(Causing our own demise)
(Causing our own)
Are we just drowning?
Can you please save us
Black walls surrounding
Can you please save my soul?
Are we just drowning?
Can you please save us
Black walls surrounding
Can you please save my soul?
Counting sheep to fall asleep in my lonely hole
In the wall of this city's ever darkening core
All opinions change as you’ll learn to see
It seems insincere
Call it a human plea
The blind will lead the blind into their tangled web of lies
Chasing phantom vision of a past they left behind
A victim of another hack plan
Tired of wasting time
Trapped inside warheads I'm bunkered with ashen soul
Your crooked heart’s still beating, begging eyes to witness more
(Causing our own demise)
(Causing our own demise)
(Causing our own demise)
(Causing our own)
Are we just drowning?
Can you please save us
Black walls surrounding
Can you please save my soul?
Are we just drowning?
Can you please save us
Black walls surrounding
Can you please save my soul?
[Couplet 1]
L'un de ces mots a-t-il un sens ?
Est-ce que je me bats pour être entendue mais ne laisse aucune défense ?
Peux-tu comprendre d’où je viens ?
Tous mes amis sont morts et leurs corps disparus
Nous vivons dans l'introspection égoïste de notre propre côté obscur
Polluer les esprits avec rétrospection, cela valait-il le coup de se battre ?
Je n'arrive pas à trouver la portе de secours mais j'en ai marrе de rester assise
Prise au piège à l’intérieur de ma tête, je suis enfermée avec une âme cendrée
Ton cœur tordu bat toujours, suppliant tes yeux d'en voir plus
[Pré-Refrain]
Provoquant notre propre disparition
Provoquant notre propre disparition
Provoquant notre propre disparition
Provoquant notre propre-
[Refrain]
Sommes-nous en train de nous noyer ? Peux-tu nous sauver ?
Des murs noirs nous entourent
Peux-tu sauver mon âme ?
Sommes-nous en train de nous noyer ? Peux-tu nous sauver ?
Des murs noirs nous entourent
Peux-tu sauver mon âme ?
[Couplet 2]
Comptant les moutons pour m'endormir dans ma solitude
À l’intérieur des murs de cette ville, son noyau s’assombrissant toujours plus
Toutes les opinions changent, comme tu apprendras à le voir
Cela ne semble pas sincère, appelle cela un prétexte humain
L’aveugle mènera l’aveugle dans leur réseau de mensonges emmêlés
Chassant les visions fantômes d'un passé qu'ils ont laissé derrière eux
Une victime d'un autre plan de piratage, fatiguée de perdre du temps
Prise au piège à l’intérieur de ma tête, je suis enfermée avec une âme cendrée
Ton cœur tordu bat toujours, suppliant tes yeux d'en voir plus
[Pré-Refrain]
Provoquant notre propre disparition
Provoquant notre propre disparition
Provoquant notre propre disparition
Provoquant notre propre-
[Refrain]
Sommes-nous en train de nous noyer ? Peux-tu nous sauver ?
Des murs noirs nous entourent
Peux-tu sauver mon âme ?
Sommes-nous en train de nous noyer ? Peux-tu nous sauver ?
Des murs noirs nous entourent
Peux-tu sauver mon âme ?
[Pont]
Provoquant notre propre disparition
Provoquant notre propre-
Provoquant notre propre disparition
Provoquant notre propre-
Provoquant notre propre disparition
Provoquant notre propre-
Provoquant notre propre disparition
Provoquant notre propre-
[Outro]
Sommes-nous en train de nous noyer ? Peux-tu nous sauver ?
Sommes-nous en train de nous noyer ? Peux-tu sauver mon âme ?
Sommes-nous en train de nous noyer ? Peux-tu nous sauver ?
Sommes-nous en train de nous noyer ? Sommes-nous en train de nous noyer ?