Fuego

Aya Danioko, Dadju Tsungula

Liedtexte Übersetzung

Oh, non non non non non
J'avais une cible en vue, toi
J'ai joué, je me suis perdue, moi
Tu connais la suite, je t'ai suivi sans réfléchir
On connaît tous la vérité (oh non)
On continuais sans se méfier
Tu m'voulais, oui pour toi tout seul
Tu perdais le Nord et la tête
Tu ne répondais plus de toi-même
Tu voulais mon cœur et ma tête
Seuls les contraires s'attirent
Ta silhouette en ligne de mire
Mais tu le constates, j'ai fait le premier pas ça devient de pire en pire

Tu me vois mais tu fais semblant
Au fond de toi tu nous vois ensemble
On est venus accompagnés
Comment agir sans se faire remarquer?

On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement

Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)

Yeah, yeah (oh, oh, ah)
Aya t'es majeure, vaccinée, t'es responsable (aïe, aïe, aïe, aïe)
Donc si tu veux jouer on va mettre cartes sur table (aïe, aïe, aïe, aïe)
Si je m'approche faut plus bégayer
C'est toi qui m'a lancé j'peux plus m'arrêter
La règle d'or "celui qui se faire prendre plaide non coupable" (aïe, aïe, aïe, aïe)
J'le vois d'ici, le désir t'envahit
Et tu me dis que t'as pas sommeil
Et tu décides pour la suite, tu veux ou tu veux pas jusqu'au lever du soleil?
L'amitié homme et femme j'y crois pas fallait pas m'provoquer (fallait pas m'provoquer non)
Si t'as compris c'que j'ai dit pour nous deux tout sera OK

Tu me vois mais tu fais semblant
Au fond de toi tu nous vois ensemble
On est venus accompagnés
Comment agir sans se faire remarquer?

On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement

Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)

Et si c'est risqué pardon, si c'est trop compliqué
Faut pas allumer l'incendie avec un briquet

Tu sais que c'est chaud chaud chaud
Tu sais qu'il faut faut faut
Une fois de plus encore j'me suis ratée

Tu me vois mais tu fais semblant
Au fond de toi tu nous vois ensemble
On est venus accompagnés
Comment agir sans se faire remarquer?

On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement

Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)

Oh, non non non non non
Oh, nein nein nein nein nein
J'avais une cible en vue, toi
Ich hatte ein Ziel im Blick, dich
J'ai joué, je me suis perdue, moi
Ich habe gespielt, ich habe mich verloren, ich
Tu connais la suite, je t'ai suivi sans réfléchir
Du kennst den Rest, ich bin dir ohne nachzudenken gefolgt
On connaît tous la vérité (oh non)
Wir alle kennen die Wahrheit (oh nein)
On continuais sans se méfier
Wir machten weiter, ohne misstrauisch zu sein
Tu m'voulais, oui pour toi tout seul
Du wolltest mich, ja nur für dich allein
Tu perdais le Nord et la tête
Du hast den Norden und den Kopf verloren
Tu ne répondais plus de toi-même
Du warst nicht mehr du selbst
Tu voulais mon cœur et ma tête
Du wolltest mein Herz und meinen Kopf
Seuls les contraires s'attirent
Nur Gegensätze ziehen sich an
Ta silhouette en ligne de mire
Deine Silhouette im Visier
Mais tu le constates, j'ai fait le premier pas ça devient de pire en pire
Aber du stellst fest, ich habe den ersten Schritt gemacht, es wird immer schlimmer
Tu me vois mais tu fais semblant
Du siehst mich, aber du tust so
Au fond de toi tu nous vois ensemble
Tief in dir siehst du uns zusammen
On est venus accompagnés
Wir sind in Begleitung gekommen
Comment agir sans se faire remarquer?
Wie kann man handeln, ohne aufzufallen?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Wir werden ganz langsam gehen, ganz langsam, ganz langsam
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Wir werden ganz langsam gehen, ganz langsam, ganz langsam
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Ich spiele mit dem Feuer (uh, sie spielt mit dem Feuer)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Er will, dass wir Mambo tanzen (uh, sie will, dass wir Mambo tanzen)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Er will, dass wir Freunde bleiben (mmh, sie will, dass wir Freunde bleiben)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
Er hat mir hasta luego gesagt (hasta luego)
Yeah, yeah (oh, oh, ah)
Ja, ja (oh, oh, ah)
Aya t'es majeure, vaccinée, t'es responsable (aïe, aïe, aïe, aïe)
Aya, du bist volljährig, geimpft, du bist verantwortlich (au, au, au, au)
Donc si tu veux jouer on va mettre cartes sur table (aïe, aïe, aïe, aïe)
Also, wenn du spielen willst, werden wir die Karten auf den Tisch legen (au, au, au, au)
Si je m'approche faut plus bégayer
Wenn ich mich nähere, musst du nicht mehr stottern
C'est toi qui m'a lancé j'peux plus m'arrêter
Du hast mich ins Spiel gebracht, ich kann nicht mehr aufhören
La règle d'or "celui qui se faire prendre plaide non coupable" (aïe, aïe, aïe, aïe)
Die goldene Regel "Wer erwischt wird, plädiert auf nicht schuldig" (au, au, au, au)
J'le vois d'ici, le désir t'envahit
Ich sehe es schon, die Begierde überkommt dich
Et tu me dis que t'as pas sommeil
Und du sagst mir, dass du nicht schlafen kannst
Et tu décides pour la suite, tu veux ou tu veux pas jusqu'au lever du soleil?
Und du entscheidest über das Weitergehen, willst du oder willst du nicht bis zum Sonnenaufgang?
L'amitié homme et femme j'y crois pas fallait pas m'provoquer (fallait pas m'provoquer non)
Ich glaube nicht an Freundschaft zwischen Mann und Frau, du hättest mich nicht provozieren sollen (du hättest mich nicht provozieren sollen, nein)
Si t'as compris c'que j'ai dit pour nous deux tout sera OK
Wenn du verstanden hast, was ich gesagt habe, wird alles in Ordnung sein für uns beide
Tu me vois mais tu fais semblant
Du siehst mich, aber du tust so
Au fond de toi tu nous vois ensemble
Tief in dir siehst du uns zusammen
On est venus accompagnés
Wir sind in Begleitung gekommen
Comment agir sans se faire remarquer?
Wie kann man handeln, ohne aufzufallen?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Wir werden ganz langsam gehen, ganz langsam, ganz langsam
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Wir werden ganz langsam gehen, ganz langsam, ganz langsam
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Ich spiele mit dem Feuer (uh, sie spielt mit dem Feuer)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Er will, dass wir Mambo tanzen (uh, sie will, dass wir Mambo tanzen)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Er will, dass wir Freunde bleiben (mmh, sie will, dass wir Freunde bleiben)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
Er hat mir hasta luego gesagt (hasta luego)
Et si c'est risqué pardon, si c'est trop compliqué
Und wenn es riskant ist, Entschuldigung, wenn es zu kompliziert ist
Faut pas allumer l'incendie avec un briquet
Man sollte kein Feuer mit einem Feuerzeug entfachen
Tu sais que c'est chaud chaud chaud
Du weißt, dass es heiß heiß heiß ist
Tu sais qu'il faut faut faut
Du weißt, dass es notwendig ist, notwendig ist
Une fois de plus encore j'me suis ratée
Noch einmal habe ich mich verfehlt
Tu me vois mais tu fais semblant
Du siehst mich, aber du tust so
Au fond de toi tu nous vois ensemble
Tief in dir siehst du uns zusammen
On est venus accompagnés
Wir sind in Begleitung gekommen
Comment agir sans se faire remarquer?
Wie kann man handeln, ohne aufzufallen?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Wir werden ganz langsam gehen, ganz langsam, ganz langsam
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Wir werden ganz langsam gehen, ganz langsam, ganz langsam
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Ich spiele mit dem Feuer (uh, sie spielt mit dem Feuer)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Er will, dass wir Mambo tanzen (uh, sie will, dass wir Mambo tanzen)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Er will, dass wir Freunde bleiben (mmh, sie will, dass wir Freunde bleiben)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
Er hat mir hasta luego gesagt (hasta luego)
Oh, non non non non non
Oh, não não não não não
J'avais une cible en vue, toi
Eu tinha um alvo em vista, você
J'ai joué, je me suis perdue, moi
Eu joguei, me perdi, eu
Tu connais la suite, je t'ai suivi sans réfléchir
Você conhece o resto, eu te segui sem pensar
On connaît tous la vérité (oh non)
Todos nós conhecemos a verdade (oh não)
On continuais sans se méfier
Continuamos sem desconfiar
Tu m'voulais, oui pour toi tout seul
Você me queria, sim, só para você
Tu perdais le Nord et la tête
Você estava perdendo o Norte e a cabeça
Tu ne répondais plus de toi-même
Você não estava mais respondendo por si mesmo
Tu voulais mon cœur et ma tête
Você queria meu coração e minha cabeça
Seuls les contraires s'attirent
Apenas os opostos se atraem
Ta silhouette en ligne de mire
Sua silhueta na mira
Mais tu le constates, j'ai fait le premier pas ça devient de pire en pire
Mas você percebe, eu dei o primeiro passo e está ficando cada vez pior
Tu me vois mais tu fais semblant
Você me vê, mas finge que não
Au fond de toi tu nous vois ensemble
No fundo, você nos vê juntos
On est venus accompagnés
Nós viemos acompanhados
Comment agir sans se faire remarquer?
Como agir sem ser notado?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Vamos devagar, devagar, devagar
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Vamos devagar, devagar, devagar
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Estou brincando com o fogo (ouh, ela brinca com o fogo)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Ele quer que dancemos o mambo (ouh, ela quer que dancemos o mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Ele quer que continuemos amigos (mmh, ela quer que continuemos amigos)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
Ele me disse até logo (até logo)
Yeah, yeah (oh, oh, ah)
Sim, sim (oh, oh, ah)
Aya t'es majeure, vaccinée, t'es responsable (aïe, aïe, aïe, aïe)
Aya, você é maior de idade, vacinada, é responsável (ai, ai, ai, ai)
Donc si tu veux jouer on va mettre cartes sur table (aïe, aïe, aïe, aïe)
Então, se você quer jogar, vamos colocar as cartas na mesa (ai, ai, ai, ai)
Si je m'approche faut plus bégayer
Se eu me aproximar, não gagueje mais
C'est toi qui m'a lancé j'peux plus m'arrêter
Foi você quem começou, eu não consigo mais parar
La règle d'or "celui qui se faire prendre plaide non coupable" (aïe, aïe, aïe, aïe)
A regra de ouro "aquele que é pego se declara inocente" (ai, ai, ai, ai)
J'le vois d'ici, le désir t'envahit
Eu vejo daqui, o desejo te invade
Et tu me dis que t'as pas sommeil
E você me diz que não está com sono
Et tu décides pour la suite, tu veux ou tu veux pas jusqu'au lever du soleil?
E você decide o que vem a seguir, você quer ou não quer até o amanhecer?
L'amitié homme et femme j'y crois pas fallait pas m'provoquer (fallait pas m'provoquer non)
Eu não acredito em amizade entre homem e mulher, você não deveria ter me provocado (não deveria ter me provocado não)
Si t'as compris c'que j'ai dit pour nous deux tout sera OK
Se você entendeu o que eu disse, tudo ficará bem para nós dois
Tu me vois mais tu fais semblant
Você me vê, mas finge que não
Au fond de toi tu nous vois ensemble
No fundo, você nos vê juntos
On est venus accompagnés
Nós viemos acompanhados
Comment agir sans se faire remarquer?
Como agir sem ser notado?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Vamos devagar, devagar, devagar
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Vamos devagar, devagar, devagar
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Estou brincando com o fogo (ouh, ela brinca com o fogo)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Ele quer que dancemos o mambo (ouh, ela quer que dancemos o mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Ele quer que continuemos amigos (mmh, ela quer que continuemos amigos)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
Ele me disse até logo (até logo)
Et si c'est risqué pardon, si c'est trop compliqué
E se for arriscado, desculpe, se for muito complicado
Faut pas allumer l'incendie avec un briquet
Não devemos acender o fogo com um isqueiro
Tu sais que c'est chaud chaud chaud
Você sabe que está quente quente quente
Tu sais qu'il faut faut faut
Você sabe que precisa precisa precisa
Une fois de plus encore j'me suis ratée
Mais uma vez, eu falhei
Tu me vois mais tu fais semblant
Você me vê, mas finge que não
Au fond de toi tu nous vois ensemble
No fundo, você nos vê juntos
On est venus accompagnés
Nós viemos acompanhados
Comment agir sans se faire remarquer?
Como agir sem ser notado?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Vamos devagar, devagar, devagar
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Vamos devagar, devagar, devagar
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Estou brincando com o fogo (ouh, ela brinca com o fogo)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Ele quer que dancemos o mambo (ouh, ela quer que dancemos o mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Ele quer que continuemos amigos (mmh, ela quer que continuemos amigos)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
Ele me disse até logo (até logo)
Oh, non non non non non
Oh, no no no no no
J'avais une cible en vue, toi
I had a target in sight, you
J'ai joué, je me suis perdue, moi
I played, I lost myself, me
Tu connais la suite, je t'ai suivi sans réfléchir
You know the rest, I followed you without thinking
On connaît tous la vérité (oh non)
We all know the truth (oh no)
On continuais sans se méfier
We continued without being suspicious
Tu m'voulais, oui pour toi tout seul
You wanted me, yes for you alone
Tu perdais le Nord et la tête
You were losing your bearings and your head
Tu ne répondais plus de toi-même
You were no longer in control of yourself
Tu voulais mon cœur et ma tête
You wanted my heart and my head
Seuls les contraires s'attirent
Only opposites attract
Ta silhouette en ligne de mire
Your silhouette in my sights
Mais tu le constates, j'ai fait le premier pas ça devient de pire en pire
But you see, I made the first move it's getting worse and worse
Tu me vois mais tu fais semblant
You see me but you pretend
Au fond de toi tu nous vois ensemble
Deep down you see us together
On est venus accompagnés
We came accompanied
Comment agir sans se faire remarquer?
How to act without being noticed?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
We will go very slowly, very slowly, very slowly
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
We will go very slowly, very slowly, very slowly
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
I play with the fuego (ooh, she plays with the fuego)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
He wants us to dance the mambo (ooh, she wants us to dance the mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
He wants us to stay amigos (mmh, she wants us to stay amigos)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
He told me hasta luego (hasta luego)
Yeah, yeah (oh, oh, ah)
Yeah, yeah (oh, oh, ah)
Aya t'es majeure, vaccinée, t'es responsable (aïe, aïe, aïe, aïe)
Aya you're of age, vaccinated, you're responsible (ouch, ouch, ouch, ouch)
Donc si tu veux jouer on va mettre cartes sur table (aïe, aïe, aïe, aïe)
So if you want to play we're going to lay our cards on the table (ouch, ouch, ouch, ouch)
Si je m'approche faut plus bégayer
If I get closer you have to stop stuttering
C'est toi qui m'a lancé j'peux plus m'arrêter
It's you who started me I can't stop
La règle d'or "celui qui se faire prendre plaide non coupable" (aïe, aïe, aïe, aïe)
The golden rule "the one who gets caught pleads not guilty" (ouch, ouch, ouch, ouch)
J'le vois d'ici, le désir t'envahit
I see it from here, desire overwhelms you
Et tu me dis que t'as pas sommeil
And you tell me you're not sleepy
Et tu décides pour la suite, tu veux ou tu veux pas jusqu'au lever du soleil?
And you decide for the future, do you want or do you not want until sunrise?
L'amitié homme et femme j'y crois pas fallait pas m'provoquer (fallait pas m'provoquer non)
I don't believe in male and female friendship you shouldn't have provoked me (you shouldn't have provoked me no)
Si t'as compris c'que j'ai dit pour nous deux tout sera OK
If you understood what I said for both of us everything will be OK
Tu me vois mais tu fais semblant
You see me but you pretend
Au fond de toi tu nous vois ensemble
Deep down you see us together
On est venus accompagnés
We came accompanied
Comment agir sans se faire remarquer?
How to act without being noticed?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
We will go very slowly, very slowly, very slowly
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
We will go very slowly, very slowly, very slowly
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
I play with the fuego (ooh, she plays with the fuego)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
He wants us to dance the mambo (ooh, she wants us to dance the mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
He wants us to stay amigos (mmh, she wants us to stay amigos)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
He told me hasta luego (hasta luego)
Et si c'est risqué pardon, si c'est trop compliqué
And if it's risky sorry, if it's too complicated
Faut pas allumer l'incendie avec un briquet
Don't start a fire with a lighter
Tu sais que c'est chaud chaud chaud
You know it's hot hot hot
Tu sais qu'il faut faut faut
You know it's necessary necessary necessary
Une fois de plus encore j'me suis ratée
Once again I messed up
Tu me vois mais tu fais semblant
You see me but you pretend
Au fond de toi tu nous vois ensemble
Deep down you see us together
On est venus accompagnés
We came accompanied
Comment agir sans se faire remarquer?
How to act without being noticed?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
We will go very slowly, very slowly, very slowly
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
We will go very slowly, very slowly, very slowly
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
I play with the fuego (ooh, she plays with the fuego)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
He wants us to dance the mambo (ooh, she wants us to dance the mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
He wants us to stay amigos (mmh, she wants us to stay amigos)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
He told me hasta luego (hasta luego)
Oh, non non non non non
Oh, no no no no no
J'avais une cible en vue, toi
Tenía un objetivo a la vista, tú
J'ai joué, je me suis perdue, moi
Jugué, me perdí, yo
Tu connais la suite, je t'ai suivi sans réfléchir
Conoces el resto, te seguí sin pensar
On connaît tous la vérité (oh non)
Todos conocemos la verdad (oh no)
On continuais sans se méfier
Continuamos sin desconfiar
Tu m'voulais, oui pour toi tout seul
Me querías, sí, para ti solo
Tu perdais le Nord et la tête
Perdías el norte y la cabeza
Tu ne répondais plus de toi-même
Ya no respondías por ti mismo
Tu voulais mon cœur et ma tête
Querías mi corazón y mi cabeza
Seuls les contraires s'attirent
Solo los opuestos se atraen
Ta silhouette en ligne de mire
Tu silueta en la mira
Mais tu le constates, j'ai fait le premier pas ça devient de pire en pire
Pero lo constatas, di el primer paso y cada vez es peor
Tu me vois mais tu fais semblant
Me ves pero finges
Au fond de toi tu nous vois ensemble
En el fondo, te ves conmigo
On est venus accompagnés
Vinimos acompañados
Comment agir sans se faire remarquer?
¿Cómo actuar sin ser notado?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Iremos muy lentamente, muy lentamente, muy lentamente
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Iremos muy lentamente, muy lentamente, muy lentamente
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Estoy jugando con el fuego (uh, ella está jugando con el fuego)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Quiere que bailemos el mambo (uh, ella quiere que bailemos el mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Quiere que sigamos siendo amigos (mmh, ella quiere que sigamos siendo amigos)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
Me dijo hasta luego (hasta luego)
Yeah, yeah (oh, oh, ah)
Sí, sí (oh, oh, ah)
Aya t'es majeure, vaccinée, t'es responsable (aïe, aïe, aïe, aïe)
Aya, eres mayor, vacunada, eres responsable (ay, ay, ay, ay)
Donc si tu veux jouer on va mettre cartes sur table (aïe, aïe, aïe, aïe)
Así que si quieres jugar, vamos a poner las cartas sobre la mesa (ay, ay, ay, ay)
Si je m'approche faut plus bégayer
Si me acerco, no debes tartamudear
C'est toi qui m'a lancé j'peux plus m'arrêter
Fuiste tú quien me lanzó, ya no puedo parar
La règle d'or "celui qui se faire prendre plaide non coupable" (aïe, aïe, aïe, aïe)
La regla de oro "el que se hace atrapar se declara no culpable" (ay, ay, ay, ay)
J'le vois d'ici, le désir t'envahit
Lo veo desde aquí, el deseo te invade
Et tu me dis que t'as pas sommeil
Y me dices que no tienes sueño
Et tu décides pour la suite, tu veux ou tu veux pas jusqu'au lever du soleil?
Y decides para el futuro, ¿quieres o no quieres hasta el amanecer?
L'amitié homme et femme j'y crois pas fallait pas m'provoquer (fallait pas m'provoquer non)
No creo en la amistad entre hombres y mujeres, no deberías haberme provocado (no deberías haberme provocado, no)
Si t'as compris c'que j'ai dit pour nous deux tout sera OK
Si entendiste lo que dije, todo estará bien para nosotros
Tu me vois mais tu fais semblant
Me ves pero finges
Au fond de toi tu nous vois ensemble
En el fondo, te ves conmigo
On est venus accompagnés
Vinimos acompañados
Comment agir sans se faire remarquer?
¿Cómo actuar sin ser notado?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Iremos muy lentamente, muy lentamente, muy lentamente
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Iremos muy lentamente, muy lentamente, muy lentamente
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Estoy jugando con el fuego (uh, ella está jugando con el fuego)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Quiere que bailemos el mambo (uh, ella quiere que bailemos el mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Quiere que sigamos siendo amigos (mmh, ella quiere que sigamos siendo amigos)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
Me dijo hasta luego (hasta luego)
Et si c'est risqué pardon, si c'est trop compliqué
Y si es arriesgado, lo siento, si es demasiado complicado
Faut pas allumer l'incendie avec un briquet
No debes encender el fuego con un encendedor
Tu sais que c'est chaud chaud chaud
Sabes que está caliente, caliente, caliente
Tu sais qu'il faut faut faut
Sabes que tienes que, tienes que, tienes que
Une fois de plus encore j'me suis ratée
Una vez más, me equivoqué
Tu me vois mais tu fais semblant
Me ves pero finges
Au fond de toi tu nous vois ensemble
En el fondo, te ves conmigo
On est venus accompagnés
Vinimos acompañados
Comment agir sans se faire remarquer?
¿Cómo actuar sin ser notado?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Iremos muy lentamente, muy lentamente, muy lentamente
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Iremos muy lentamente, muy lentamente, muy lentamente
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Estoy jugando con el fuego (uh, ella está jugando con el fuego)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Quiere que bailemos el mambo (uh, ella quiere que bailemos el mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Quiere que sigamos siendo amigos (mmh, ella quiere que sigamos siendo amigos)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
Me dijo hasta luego (hasta luego)
Oh, non non non non non
Oh, no no no no no
J'avais une cible en vue, toi
Avevo un obiettivo in vista, tu
J'ai joué, je me suis perdue, moi
Ho giocato, mi sono persa, io
Tu connais la suite, je t'ai suivi sans réfléchir
Conosci la storia, ti ho seguito senza pensare
On connaît tous la vérité (oh non)
Tutti conosciamo la verità (oh no)
On continuais sans se méfier
Continuavamo senza diffidare
Tu m'voulais, oui pour toi tout seul
Mi volevi, sì per te solo
Tu perdais le Nord et la tête
Perdevi il Nord e la testa
Tu ne répondais plus de toi-même
Non rispondevi più di te stesso
Tu voulais mon cœur et ma tête
Volevi il mio cuore e la mia testa
Seuls les contraires s'attirent
Solo gli opposti si attraggono
Ta silhouette en ligne de mire
La tua silhouette nel mirino
Mais tu le constates, j'ai fait le premier pas ça devient de pire en pire
Ma lo constati, ho fatto il primo passo e sta peggiorando
Tu me vois mais tu fais semblant
Mi vedi ma fai finta
Au fond de toi tu nous vois ensemble
In fondo a te ci vedi insieme
On est venus accompagnés
Siamo venuti accompagnati
Comment agir sans se faire remarquer?
Come agire senza farsi notare?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Andremo molto lentamente, molto lentamente, molto lentamente
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Andremo molto lentamente, molto lentamente, molto lentamente
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Sto giocando con il fuego (uh, lei gioca con il fuego)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Vuole che balliamo il mambo (uh, lei vuole che balliamo il mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Vuole che restiamo amici (mmh, lei vuole che restiamo amici)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
Mi ha detto hasta luego (hasta luego)
Yeah, yeah (oh, oh, ah)
Yeah, yeah (oh, oh, ah)
Aya t'es majeure, vaccinée, t'es responsable (aïe, aïe, aïe, aïe)
Aya sei maggiorenne, vaccinata, sei responsabile (ai, ai, ai, ai)
Donc si tu veux jouer on va mettre cartes sur table (aïe, aïe, aïe, aïe)
Quindi se vuoi giocare mettiamo le carte in tavola (ai, ai, ai, ai)
Si je m'approche faut plus bégayer
Se mi avvicino non devi più balbettare
C'est toi qui m'a lancé j'peux plus m'arrêter
Sei tu che mi hai lanciato non posso più fermarmi
La règle d'or "celui qui se faire prendre plaide non coupable" (aïe, aïe, aïe, aïe)
La regola d'oro "chi viene preso si dichiara non colpevole" (ai, ai, ai, ai)
J'le vois d'ici, le désir t'envahit
Lo vedo da qui, il desiderio ti invade
Et tu me dis que t'as pas sommeil
E mi dici che non hai sonno
Et tu décides pour la suite, tu veux ou tu veux pas jusqu'au lever du soleil?
E decidi per il seguito, vuoi o non vuoi fino all'alba?
L'amitié homme et femme j'y crois pas fallait pas m'provoquer (fallait pas m'provoquer non)
Non credo nell'amicizia tra uomo e donna non dovevi provocarmi (non dovevi provocarmi no)
Si t'as compris c'que j'ai dit pour nous deux tout sera OK
Se hai capito quello che ho detto per noi due tutto sarà OK
Tu me vois mais tu fais semblant
Mi vedi ma fai finta
Au fond de toi tu nous vois ensemble
In fondo a te ci vedi insieme
On est venus accompagnés
Siamo venuti accompagnati
Comment agir sans se faire remarquer?
Come agire senza farsi notare?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Andremo molto lentamente, molto lentamente, molto lentamente
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Andremo molto lentamente, molto lentamente, molto lentamente
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Sto giocando con il fuego (uh, lei gioca con il fuego)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Vuole che balliamo il mambo (uh, lei vuole che balliamo il mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Vuole che restiamo amici (mmh, lei vuole che restiamo amici)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
Mi ha detto hasta luego (hasta luego)
Et si c'est risqué pardon, si c'est trop compliqué
E se è rischioso scusa, se è troppo complicato
Faut pas allumer l'incendie avec un briquet
Non devi accendere l'incendio con un accendino
Tu sais que c'est chaud chaud chaud
Sai che è caldo caldo caldo
Tu sais qu'il faut faut faut
Sai che devi devi devi
Une fois de plus encore j'me suis ratée
Ancora una volta mi sono sbagliata
Tu me vois mais tu fais semblant
Mi vedi ma fai finta
Au fond de toi tu nous vois ensemble
In fondo a te ci vedi insieme
On est venus accompagnés
Siamo venuti accompagnati
Comment agir sans se faire remarquer?
Come agire senza farsi notare?
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Andremo molto lentamente, molto lentamente, molto lentamente
On ira tout doucement, tout doucement, tout doucement
Andremo molto lentamente, molto lentamente, molto lentamente
Je joue avec le fuego (ouh, elle joue avec le fuego)
Sto giocando con il fuego (uh, lei gioca con il fuego)
Il veut qu'on danse le mambo (ouh, elle veut qu'on danse le mambo)
Vuole che balliamo il mambo (uh, lei vuole che balliamo il mambo)
Il veut qu'on reste amigos (mmh, elle veut qu'on reste amigos)
Vuole che restiamo amici (mmh, lei vuole che restiamo amici)
Il m'a dit hasta luego (hasta luego)
Mi ha detto hasta luego (hasta luego)

Wissenswertes über das Lied Fuego von Aya Nakamura

Wann wurde das Lied “Fuego” von Aya Nakamura veröffentlicht?
Das Lied Fuego wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Journal Intime” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Fuego” von Aya Nakamura komponiert?
Das Lied “Fuego” von Aya Nakamura wurde von Aya Danioko, Dadju Tsungula komponiert.

Beliebteste Lieder von Aya Nakamura

Andere Künstler von Pop