Orphelin

Aya Danioko

Liedtexte Übersetzung

Le sheitan m'a coincé
J'sais plus comment faire
Le sheitan m'a bloqué
Dans une salle affaire, ouais
Je savais ce que je faisais
J'ai continué quand-même
On se donne des limites mais on continue
On se donne des limites mais on continue ouais
Je vois des familles se faire et se défaire
On a grandi sous l'eau (yeah)
Pas besoin qu'on se mêle de mes affaires
Mais qu'on porte sur le dos, Aya
Orphelin orphelin orphelin
On verra demain demain demain

Sèche tes larmes pour les défier
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Sèche tes larmes pour les défier
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
On a besoin de notre papa

Sèche tes larmes pour les défier
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Sèche tes larmes pour les défier
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
On a besoin de notre papa

On a plus de parents
Y'a que dans nos rêves qu'ils apparaissent (apparaissent)
À ce qu'il paraît
(Ils ont nos photos dans leur appareil) J'suis recherché eh-eh
Pisté par les decks
Touchez pas les decks
Hmm, je suis recherché
Je me fait pas niquer, j'ai des sales idées
Quand je regarde mes lossas
Je me dis qu'c'est la fin, t'a vu
Non c'est pas que des mots ça
C'est la misère que là je viens dénoncer

Sèche tes larmes pour les défier
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Sèche tes larmes pour les défier
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
On a besoin de notre papa

Sèche tes larmes pour les défier
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Sèche tes larmes pour les défier
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
On a besoin de notre papa

On a besoin de notre papa
On a besoin de notre mama
On a besoin, yeah
On a besoin, yeah (besoin d'la mama)
On a besoin

Le sheitan m'a coincé
Der Teufel hat mich in die Enge getrieben
J'sais plus comment faire
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Le sheitan m'a bloqué
Der Teufel hat mich blockiert
Dans une salle affaire, ouais
In einer schlimmen Angelegenheit, ja
Je savais ce que je faisais
Ich wusste, was ich tat
J'ai continué quand-même
Ich habe trotzdem weitergemacht
On se donne des limites mais on continue
Wir setzen uns Grenzen, aber wir machen weiter
On se donne des limites mais on continue ouais
Wir setzen uns Grenzen, aber wir machen weiter, ja
Je vois des familles se faire et se défaire
Ich sehe Familien entstehen und zerbrechen
On a grandi sous l'eau (yeah)
Wir sind unter Wasser aufgewachsen (yeah)
Pas besoin qu'on se mêle de mes affaires
Ich brauche niemanden, der sich in meine Angelegenheiten einmischt
Mais qu'on porte sur le dos, Aya
Aber wir tragen es auf unseren Schultern, Aya
Orphelin orphelin orphelin
Waisenkind Waisenkind Waisenkind
On verra demain demain demain
Wir werden morgen sehen morgen morgen
Sèche tes larmes pour les défier
Trockne deine Tränen, um sie herauszufordern
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Denn wir müssen uns vor allen in Acht nehmen
Sèche tes larmes pour les défier
Trockne deine Tränen, um sie herauszufordern
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Denn wir müssen uns vor allen in Acht nehmen
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Wir brauchen die Mama (brauchen die Mama)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Wir brauchen unseren Papa (brauchen unseren Papa)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Wir brauchen die Mama (brauchen die Mama)
On a besoin de notre papa
Wir brauchen unseren Papa
Sèche tes larmes pour les défier
Trockne deine Tränen, um sie herauszufordern
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Denn wir müssen uns vor allen in Acht nehmen
Sèche tes larmes pour les défier
Trockne deine Tränen, um sie herauszufordern
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Denn wir müssen uns vor allen in Acht nehmen
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Wir brauchen die Mama (brauchen die Mama)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Wir brauchen unseren Papa (brauchen unseren Papa)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Wir brauchen die Mama (brauchen die Mama)
On a besoin de notre papa
Wir brauchen unseren Papa
On a plus de parents
Wir haben keine Eltern mehr
Y'a que dans nos rêves qu'ils apparaissent (apparaissent)
Nur in unseren Träumen erscheinen sie (erscheinen)
À ce qu'il paraît
So scheint es
(Ils ont nos photos dans leur appareil) J'suis recherché eh-eh
(Sie haben unsere Fotos in ihrer Kamera) Ich bin gesucht eh-eh
Pisté par les decks
Verfolgt von den Decks
Touchez pas les decks
Berührt nicht die Decks
Hmm, je suis recherché
Hmm, ich bin gesucht
Je me fait pas niquer, j'ai des sales idées
Ich lasse mich nicht reinlegen, ich habe schlimme Ideen
Quand je regarde mes lossas
Wenn ich meine Verluste betrachte
Je me dis qu'c'est la fin, t'a vu
Ich denke, es ist das Ende, du siehst
Non c'est pas que des mots ça
Nein, das sind nicht nur Worte
C'est la misère que là je viens dénoncer
Es ist das Elend, das ich hier anprangere
Sèche tes larmes pour les défier
Trockne deine Tränen, um sie herauszufordern
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Denn wir müssen uns vor allen in Acht nehmen
Sèche tes larmes pour les défier
Trockne deine Tränen, um sie herauszufordern
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Denn wir müssen uns vor allen in Acht nehmen
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Wir brauchen die Mama (brauchen die Mama)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Wir brauchen unseren Papa (brauchen unseren Papa)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Wir brauchen die Mama (brauchen die Mama)
On a besoin de notre papa
Wir brauchen unseren Papa
Sèche tes larmes pour les défier
Trockne deine Tränen, um sie herauszufordern
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Denn wir müssen uns vor allen in Acht nehmen
Sèche tes larmes pour les défier
Trockne deine Tränen, um sie herauszufordern
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Denn wir müssen uns vor allen in Acht nehmen
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Wir brauchen die Mama (brauchen die Mama)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Wir brauchen unseren Papa (brauchen unseren Papa)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Wir brauchen die Mama (brauchen die Mama)
On a besoin de notre papa
Wir brauchen unseren Papa
On a besoin de notre papa
Wir brauchen unseren Papa
On a besoin de notre mama
Wir brauchen unsere Mama
On a besoin, yeah
Wir brauchen, yeah
On a besoin, yeah (besoin d'la mama)
Wir brauchen, yeah (brauchen die Mama)
On a besoin
Wir brauchen
Le sheitan m'a coincé
O diabo me encurralou
J'sais plus comment faire
Eu não sei mais o que fazer
Le sheitan m'a bloqué
O diabo me bloqueou
Dans une salle affaire, ouais
Em um negócio sujo, sim
Je savais ce que je faisais
Eu sabia o que estava fazendo
J'ai continué quand-même
Continuei mesmo assim
On se donne des limites mais on continue
Nós nos impomos limites, mas continuamos
On se donne des limites mais on continue ouais
Nós nos impomos limites, mas continuamos, sim
Je vois des familles se faire et se défaire
Vejo famílias se formando e se desfazendo
On a grandi sous l'eau (yeah)
Crescemos debaixo d'água (yeah)
Pas besoin qu'on se mêle de mes affaires
Não preciso que se metam nos meus negócios
Mais qu'on porte sur le dos, Aya
Mas que carregamos nas costas, Aya
Orphelin orphelin orphelin
Órfão órfão órfão
On verra demain demain demain
Veremos amanhã amanhã amanhã
Sèche tes larmes pour les défier
Seque suas lágrimas para desafiá-los
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque devemos desconfiar de todos
Sèche tes larmes pour les défier
Seque suas lágrimas para desafiá-los
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque devemos desconfiar de todos
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Precisamos da mamãe (precisamos da mamãe)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Precisamos do nosso papai (precisamos do nosso papai)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Precisamos da mamãe (precisamos da mamãe)
On a besoin de notre papa
Precisamos do nosso papai
Sèche tes larmes pour les défier
Seque suas lágrimas para desafiá-los
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque devemos desconfiar de todos
Sèche tes larmes pour les défier
Seque suas lágrimas para desafiá-los
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque devemos desconfiar de todos
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Precisamos da mamãe (precisamos da mamãe)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Precisamos do nosso papai (precisamos do nosso papai)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Precisamos da mamãe (precisamos da mamãe)
On a besoin de notre papa
Precisamos do nosso papai
On a plus de parents
Não temos mais pais
Y'a que dans nos rêves qu'ils apparaissent (apparaissent)
Só nos nossos sonhos eles aparecem (aparecem)
À ce qu'il paraît
Pelo que parece
(Ils ont nos photos dans leur appareil) J'suis recherché eh-eh
(Eles têm nossas fotos em seus aparelhos) Estou sendo procurado, eh-eh
Pisté par les decks
Rastreado pelos decks
Touchez pas les decks
Não toquem nos decks
Hmm, je suis recherché
Hmm, estou sendo procurado
Je me fait pas niquer, j'ai des sales idées
Não vou ser enganado, tenho ideias ruins
Quand je regarde mes lossas
Quando olho para meus perdedores
Je me dis qu'c'est la fin, t'a vu
Digo a mim mesmo que é o fim, você viu
Non c'est pas que des mots ça
Não são apenas palavras
C'est la misère que là je viens dénoncer
É a miséria que estou denunciando aqui
Sèche tes larmes pour les défier
Seque suas lágrimas para desafiá-los
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque devemos desconfiar de todos
Sèche tes larmes pour les défier
Seque suas lágrimas para desafiá-los
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque devemos desconfiar de todos
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Precisamos da mamãe (precisamos da mamãe)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Precisamos do nosso papai (precisamos do nosso papai)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Precisamos da mamãe (precisamos da mamãe)
On a besoin de notre papa
Precisamos do nosso papai
Sèche tes larmes pour les défier
Seque suas lágrimas para desafiá-los
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque devemos desconfiar de todos
Sèche tes larmes pour les défier
Seque suas lágrimas para desafiá-los
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque devemos desconfiar de todos
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Precisamos da mamãe (precisamos da mamãe)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Precisamos do nosso papai (precisamos do nosso papai)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Precisamos da mamãe (precisamos da mamãe)
On a besoin de notre papa
Precisamos do nosso papai
On a besoin de notre papa
Precisamos do nosso papai
On a besoin de notre mama
Precisamos da nossa mamãe
On a besoin, yeah
Precisamos, yeah
On a besoin, yeah (besoin d'la mama)
Precisamos, yeah (precisamos da mamãe)
On a besoin
Precisamos
Le sheitan m'a coincé
The devil has cornered me
J'sais plus comment faire
I don't know what to do anymore
Le sheitan m'a bloqué
The devil has blocked me
Dans une salle affaire, ouais
In a dirty business, yeah
Je savais ce que je faisais
I knew what I was doing
J'ai continué quand-même
I continued anyway
On se donne des limites mais on continue
We set limits for ourselves but we keep going
On se donne des limites mais on continue ouais
We set limits for ourselves but we keep going yeah
Je vois des familles se faire et se défaire
I see families being made and unmade
On a grandi sous l'eau (yeah)
We grew up underwater (yeah)
Pas besoin qu'on se mêle de mes affaires
No need for anyone to meddle in my business
Mais qu'on porte sur le dos, Aya
But we carry on our backs, Aya
Orphelin orphelin orphelin
Orphan orphan orphan
On verra demain demain demain
We'll see tomorrow tomorrow tomorrow
Sèche tes larmes pour les défier
Dry your tears to defy them
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Because we must beware of everyone
Sèche tes larmes pour les défier
Dry your tears to defy them
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Because we must beware of everyone
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
We need mama (need mama)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
We need our dad (need our dad)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
We need mama (need mama)
On a besoin de notre papa
We need our dad
Sèche tes larmes pour les défier
Dry your tears to defy them
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Because we must beware of everyone
Sèche tes larmes pour les défier
Dry your tears to defy them
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Because we must beware of everyone
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
We need mama (need mama)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
We need our dad (need our dad)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
We need mama (need mama)
On a besoin de notre papa
We need our dad
On a plus de parents
We have no more parents
Y'a que dans nos rêves qu'ils apparaissent (apparaissent)
Only in our dreams do they appear (appear)
À ce qu'il paraît
Apparently
(Ils ont nos photos dans leur appareil) J'suis recherché eh-eh
(They have our photos in their device) I'm wanted eh-eh
Pisté par les decks
Tracked by the decks
Touchez pas les decks
Don't touch the decks
Hmm, je suis recherché
Hmm, I'm wanted
Je me fait pas niquer, j'ai des sales idées
I don't get screwed, I have dirty ideas
Quand je regarde mes lossas
When I look at my losses
Je me dis qu'c'est la fin, t'a vu
I tell myself it's the end, you see
Non c'est pas que des mots ça
No, it's not just words
C'est la misère que là je viens dénoncer
It's the misery that I'm here to denounce
Sèche tes larmes pour les défier
Dry your tears to defy them
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Because we must beware of everyone
Sèche tes larmes pour les défier
Dry your tears to defy them
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Because we must beware of everyone
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
We need mama (need mama)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
We need our dad (need our dad)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
We need mama (need mama)
On a besoin de notre papa
We need our dad
Sèche tes larmes pour les défier
Dry your tears to defy them
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Because we must beware of everyone
Sèche tes larmes pour les défier
Dry your tears to defy them
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Because we must beware of everyone
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
We need mama (need mama)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
We need our dad (need our dad)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
We need mama (need mama)
On a besoin de notre papa
We need our dad
On a besoin de notre papa
We need our dad
On a besoin de notre mama
We need our mama
On a besoin, yeah
We need, yeah
On a besoin, yeah (besoin d'la mama)
We need, yeah (need mama)
On a besoin
We need
Le sheitan m'a coincé
El diablo me ha atrapado
J'sais plus comment faire
Ya no sé qué hacer
Le sheitan m'a bloqué
El diablo me ha bloqueado
Dans une salle affaire, ouais
En un asunto turbio, sí
Je savais ce que je faisais
Sabía lo que estaba haciendo
J'ai continué quand-même
Continué de todos modos
On se donne des limites mais on continue
Nos ponemos límites pero seguimos
On se donne des limites mais on continue ouais
Nos ponemos límites pero seguimos, sí
Je vois des familles se faire et se défaire
Veo familias formándose y deshaciéndose
On a grandi sous l'eau (yeah)
Crecimos bajo el agua (sí)
Pas besoin qu'on se mêle de mes affaires
No necesito que se metan en mis asuntos
Mais qu'on porte sur le dos, Aya
Pero que llevamos a cuestas, Aya
Orphelin orphelin orphelin
Huérfano huérfano huérfano
On verra demain demain demain
Veremos mañana mañana mañana
Sèche tes larmes pour les défier
Seca tus lágrimas para desafiarlos
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque debemos desconfiar de todos
Sèche tes larmes pour les défier
Seca tus lágrimas para desafiarlos
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque debemos desconfiar de todos
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Necesitamos a la mamá (necesitamos a la mamá)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Necesitamos a nuestro papá (necesitamos a nuestro papá)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Necesitamos a la mamá (necesitamos a la mamá)
On a besoin de notre papa
Necesitamos a nuestro papá
Sèche tes larmes pour les défier
Seca tus lágrimas para desafiarlos
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque debemos desconfiar de todos
Sèche tes larmes pour les défier
Seca tus lágrimas para desafiarlos
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque debemos desconfiar de todos
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Necesitamos a la mamá (necesitamos a la mamá)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Necesitamos a nuestro papá (necesitamos a nuestro papá)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Necesitamos a la mamá (necesitamos a la mamá)
On a besoin de notre papa
Necesitamos a nuestro papá
On a plus de parents
Ya no tenemos padres
Y'a que dans nos rêves qu'ils apparaissent (apparaissent)
Solo en nuestros sueños aparecen (aparecen)
À ce qu'il paraît
Por lo que parece
(Ils ont nos photos dans leur appareil) J'suis recherché eh-eh
(Tienen nuestras fotos en su cámara) Estoy buscado eh-eh
Pisté par les decks
Rastreado por los decks
Touchez pas les decks
No toquen los decks
Hmm, je suis recherché
Hmm, estoy buscado
Je me fait pas niquer, j'ai des sales idées
No me engañan, tengo malas ideas
Quand je regarde mes lossas
Cuando miro a mis perdedores
Je me dis qu'c'est la fin, t'a vu
Me digo que es el fin, lo ves
Non c'est pas que des mots ça
No son solo palabras
C'est la misère que là je viens dénoncer
Es la miseria que vengo a denunciar
Sèche tes larmes pour les défier
Seca tus lágrimas para desafiarlos
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque debemos desconfiar de todos
Sèche tes larmes pour les défier
Seca tus lágrimas para desafiarlos
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque debemos desconfiar de todos
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Necesitamos a la mamá (necesitamos a la mamá)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Necesitamos a nuestro papá (necesitamos a nuestro papá)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Necesitamos a la mamá (necesitamos a la mamá)
On a besoin de notre papa
Necesitamos a nuestro papá
Sèche tes larmes pour les défier
Seca tus lágrimas para desafiarlos
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque debemos desconfiar de todos
Sèche tes larmes pour les défier
Seca tus lágrimas para desafiarlos
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Porque debemos desconfiar de todos
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Necesitamos a la mamá (necesitamos a la mamá)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Necesitamos a nuestro papá (necesitamos a nuestro papá)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Necesitamos a la mamá (necesitamos a la mamá)
On a besoin de notre papa
Necesitamos a nuestro papá
On a besoin de notre papa
Necesitamos a nuestro papá
On a besoin de notre mama
Necesitamos a nuestra mamá
On a besoin, yeah
Necesitamos, sí
On a besoin, yeah (besoin d'la mama)
Necesitamos, sí (necesitamos a la mamá)
On a besoin
Necesitamos
Le sheitan m'a coincé
Il diavolo mi ha intrappolato
J'sais plus comment faire
Non so più cosa fare
Le sheitan m'a bloqué
Il diavolo mi ha bloccato
Dans une salle affaire, ouais
In una brutta situazione, sì
Je savais ce que je faisais
Sapevo cosa stavo facendo
J'ai continué quand-même
Ho continuato comunque
On se donne des limites mais on continue
Ci diamo dei limiti ma continuiamo
On se donne des limites mais on continue ouais
Ci diamo dei limiti ma continuiamo sì
Je vois des familles se faire et se défaire
Vedo famiglie formarsi e disfarsi
On a grandi sous l'eau (yeah)
Siamo cresciuti sott'acqua (sì)
Pas besoin qu'on se mêle de mes affaires
Non c'è bisogno che si intromettano nei miei affari
Mais qu'on porte sur le dos, Aya
Ma che portiamo sulle spalle, Aya
Orphelin orphelin orphelin
Orfano orfano orfano
On verra demain demain demain
Vedremo domani domani domani
Sèche tes larmes pour les défier
Asciuga le tue lacrime per sfidarli
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Perché dobbiamo diffidare di tutti
Sèche tes larmes pour les défier
Asciuga le tue lacrime per sfidarli
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Perché dobbiamo diffidare di tutti
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Abbiamo bisogno della mamma (abbiamo bisogno della mamma)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Abbiamo bisogno di nostro padre (abbiamo bisogno di nostro padre)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Abbiamo bisogno della mamma (abbiamo bisogno della mamma)
On a besoin de notre papa
Abbiamo bisogno di nostro padre
Sèche tes larmes pour les défier
Asciuga le tue lacrime per sfidarli
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Perché dobbiamo diffidare di tutti
Sèche tes larmes pour les défier
Asciuga le tue lacrime per sfidarli
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Perché dobbiamo diffidare di tutti
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Abbiamo bisogno della mamma (abbiamo bisogno della mamma)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Abbiamo bisogno di nostro padre (abbiamo bisogno di nostro padre)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Abbiamo bisogno della mamma (abbiamo bisogno della mamma)
On a besoin de notre papa
Abbiamo bisogno di nostro padre
On a plus de parents
Non abbiamo più genitori
Y'a que dans nos rêves qu'ils apparaissent (apparaissent)
Appaiono solo nei nostri sogni (appaiono)
À ce qu'il paraît
A quanto pare
(Ils ont nos photos dans leur appareil) J'suis recherché eh-eh
(Hanno le nostre foto nella loro macchina) Sono ricercato eh-eh
Pisté par les decks
Inseguito dai decks
Touchez pas les decks
Non toccate i decks
Hmm, je suis recherché
Hmm, sono ricercato
Je me fait pas niquer, j'ai des sales idées
Non mi faccio fregare, ho brutte idee
Quand je regarde mes lossas
Quando guardo i miei perdenti
Je me dis qu'c'est la fin, t'a vu
Mi dico che è la fine, hai visto
Non c'est pas que des mots ça
Non sono solo parole
C'est la misère que là je viens dénoncer
È la miseria che sto denunciando qui
Sèche tes larmes pour les défier
Asciuga le tue lacrime per sfidarli
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Perché dobbiamo diffidare di tutti
Sèche tes larmes pour les défier
Asciuga le tue lacrime per sfidarli
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Perché dobbiamo diffidare di tutti
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Abbiamo bisogno della mamma (abbiamo bisogno della mamma)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Abbiamo bisogno di nostro padre (abbiamo bisogno di nostro padre)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Abbiamo bisogno della mamma (abbiamo bisogno della mamma)
On a besoin de notre papa
Abbiamo bisogno di nostro padre
Sèche tes larmes pour les défier
Asciuga le tue lacrime per sfidarli
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Perché dobbiamo diffidare di tutti
Sèche tes larmes pour les défier
Asciuga le tue lacrime per sfidarli
Car c'est de tout le monde qu'on doit s'méfier
Perché dobbiamo diffidare di tutti
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Abbiamo bisogno della mamma (abbiamo bisogno della mamma)
On a besoin de notre papa (besoin de notre papa)
Abbiamo bisogno di nostro padre (abbiamo bisogno di nostro padre)
On a besoin de la mama (besoin de la mama)
Abbiamo bisogno della mamma (abbiamo bisogno della mamma)
On a besoin de notre papa
Abbiamo bisogno di nostro padre
On a besoin de notre papa
Abbiamo bisogno di nostro padre
On a besoin de notre mama
Abbiamo bisogno di nostra madre
On a besoin, yeah
Abbiamo bisogno, sì
On a besoin, yeah (besoin d'la mama)
Abbiamo bisogno, sì (abbiamo bisogno della mamma)
On a besoin
Abbiamo bisogno

Wissenswertes über das Lied Orphelin von Aya Nakamura

Wann wurde das Lied “Orphelin” von Aya Nakamura veröffentlicht?
Das Lied Orphelin wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Journal Intime” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Orphelin” von Aya Nakamura komponiert?
Das Lied “Orphelin” von Aya Nakamura wurde von Aya Danioko komponiert.

Beliebteste Lieder von Aya Nakamura

Andere Künstler von Pop