Il est toujours difficile de faire confiance
Entre amour et amitié, on s'arrange
Pour ne pas être prise pour une conne (conne conne conne)
C'est la triste réalité
Et si tu te fais des films, assure toi fidélité
Fais la place, mais vaut mieux se méfier
Choisis bien tes amies avant qu'une d'elles te déçoit
Ça fini par arriver, prévenance
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
À défaut de remonter dans le temps
J'ai laissé mes heures derrière moi
Se retourner est si tentant, mais
Perso j'ai déjà fait mon choix
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Oublier oublier
Oublier oublier oublier (oublier)
Oublier oublier
Face à mes ambitions, face à la vérité
Fini l'époque ou je faisais tout pour toi
Tu me faisais mal à la tête
J'ai préféré t'oublier
Fini l'époque ou t'étais tout pour moi
Se retourner est si tentant mais j'ai déjà fait mon choix
Faire confiance pour finir brisée, le choix est vite fait
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
À défaut de remonter dans le temps
J'ai laissé mes heures derrière moi
Se retourner est si tentant, mais
Perso j'ai déjà fait mon choix
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Oublier oublier
Oublier oublier oublier (oublier)
Oublier oublier
À défaut de remonter dans le temps
J'ai laissé mes heures derrière moi
Se retourner est si tentant, mais
Perso j'ai déjà fait mon choix
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Oublier oublier
Oublier oublier oublier (oublier)
Oublier oublier
À défaut de remonter dans le temps
J'ai laissé mes erreurs derrière
J'avoue se retourner est si tentant
Mauvaise attitude, jamais habituée
Ma mère me dit d'aller de l'avant
Et d'oublier!
A défaut de remonter dans le temps
J'ai laissé mes heures derrière moi
Se retourner est si tentant, mais
Perso j'ai déjà fait mon choix (mon choix)
Je préfère oublier (oublier oublier oublier) (oh non non non)
Oublier oublier (oh non non non)
Oublier oublier oublier (oublier)
Oublier oublier
À défaut de remonter dans le temps
J'ai laissé mes heures derrière moi
Se retourner est si tentant, mais
Perso j'ai déjà fait mon choix
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Oublier oublier
Oublier oublier oublier (oublier)
Oublier oublier
Il est toujours difficile de faire confiance
Es ist immer schwierig, Vertrauen zu haben
Entre amour et amitié, on s'arrange
Zwischen Liebe und Freundschaft arrangieren wir uns
Pour ne pas être prise pour une conne (conne conne conne)
Um nicht für eine Dumme gehalten zu werden (Dumme, Dumme, Dumme)
C'est la triste réalité
Das ist die traurige Realität
Et si tu te fais des films, assure toi fidélité
Und wenn du dir Filme machst, versichere dir Treue
Fais la place, mais vaut mieux se méfier
Mach Platz, aber es ist besser, vorsichtig zu sein
Choisis bien tes amies avant qu'une d'elles te déçoit
Wähle deine Freunde gut aus, bevor eine von ihnen dich enttäuscht
Ça fini par arriver, prévenance
Es endet damit, dass es passiert, Vorsicht
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
Ich kämpfe lieber alleine, als von diesen Leuten umgeben zu sein
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
Junge Afrikanerin versucht nur, durchzukommen
À défaut de remonter dans le temps
Anstatt in der Zeit zurückzugehen
J'ai laissé mes heures derrière moi
Ich habe meine Stunden hinter mir gelassen
Se retourner est si tentant, mais
Es ist so verlockend, sich umzudrehen, aber
Perso j'ai déjà fait mon choix
Persönlich habe ich bereits meine Wahl getroffen
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Ich ziehe es vor, zu vergessen (vergessen, vergessen, vergessen)
Oublier oublier
Vergessen, vergessen
Oublier oublier oublier (oublier)
Vergessen, vergessen, vergessen (vergessen)
Oublier oublier
Vergessen, vergessen
Face à mes ambitions, face à la vérité
Angesichts meiner Ambitionen, angesichts der Wahrheit
Fini l'époque ou je faisais tout pour toi
Vorbei ist die Zeit, in der ich alles für dich getan habe
Tu me faisais mal à la tête
Du hast mir Kopfschmerzen bereitet
J'ai préféré t'oublier
Ich habe dich lieber vergessen
Fini l'époque ou t'étais tout pour moi
Vorbei ist die Zeit, in der du alles für mich warst
Se retourner est si tentant mais j'ai déjà fait mon choix
Es ist so verlockend, sich umzudrehen, aber ich habe bereits meine Wahl getroffen
Faire confiance pour finir brisée, le choix est vite fait
Vertrauen zu haben, um am Ende gebrochen zu werden, die Wahl ist schnell getroffen
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
Ich kämpfe lieber alleine, als von diesen Leuten umgeben zu sein
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
Junge Afrikanerin versucht nur, durchzukommen
À défaut de remonter dans le temps
Anstatt in der Zeit zurückzugehen
J'ai laissé mes heures derrière moi
Ich habe meine Stunden hinter mir gelassen
Se retourner est si tentant, mais
Es ist so verlockend, sich umzudrehen, aber
Perso j'ai déjà fait mon choix
Persönlich habe ich bereits meine Wahl getroffen
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Ich ziehe es vor, zu vergessen (vergessen, vergessen, vergessen)
Oublier oublier
Vergessen, vergessen
Oublier oublier oublier (oublier)
Vergessen, vergessen, vergessen (vergessen)
Oublier oublier
Vergessen, vergessen
À défaut de remonter dans le temps
Anstatt in der Zeit zurückzugehen
J'ai laissé mes heures derrière moi
Ich habe meine Stunden hinter mir gelassen
Se retourner est si tentant, mais
Es ist so verlockend, sich umzudrehen, aber
Perso j'ai déjà fait mon choix
Persönlich habe ich bereits meine Wahl getroffen
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Ich ziehe es vor, zu vergessen (vergessen, vergessen, vergessen)
Oublier oublier
Vergessen, vergessen
Oublier oublier oublier (oublier)
Vergessen, vergessen, vergessen (vergessen)
Oublier oublier
Vergessen, vergessen
À défaut de remonter dans le temps
Anstatt in der Zeit zurückzugehen
J'ai laissé mes erreurs derrière
Ich habe meine Fehler hinter mir gelassen
J'avoue se retourner est si tentant
Ich gebe zu, es ist so verlockend, sich umzudrehen
Mauvaise attitude, jamais habituée
Schlechte Einstellung, nie gewöhnt
Ma mère me dit d'aller de l'avant
Meine Mutter sagt mir, vorwärts zu gehen
Et d'oublier!
Und zu vergessen!
A défaut de remonter dans le temps
Anstatt in der Zeit zurückzugehen
J'ai laissé mes heures derrière moi
Ich habe meine Stunden hinter mir gelassen
Se retourner est si tentant, mais
Es ist so verlockend, sich umzudrehen, aber
Perso j'ai déjà fait mon choix (mon choix)
Persönlich habe ich bereits meine Wahl getroffen (meine Wahl)
Je préfère oublier (oublier oublier oublier) (oh non non non)
Ich ziehe es vor, zu vergessen (vergessen, vergessen, vergessen) (oh nein, nein, nein)
Oublier oublier (oh non non non)
Vergessen, vergessen (oh nein, nein, nein)
Oublier oublier oublier (oublier)
Vergessen, vergessen, vergessen (vergessen)
Oublier oublier
Vergessen, vergessen
À défaut de remonter dans le temps
Anstatt in der Zeit zurückzugehen
J'ai laissé mes heures derrière moi
Ich habe meine Stunden hinter mir gelassen
Se retourner est si tentant, mais
Es ist so verlockend, sich umzudrehen, aber
Perso j'ai déjà fait mon choix
Persönlich habe ich bereits meine Wahl getroffen
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Ich ziehe es vor, zu vergessen (vergessen, vergessen, vergessen)
Oublier oublier
Vergessen, vergessen
Oublier oublier oublier (oublier)
Vergessen, vergessen, vergessen (vergessen)
Oublier oublier
Vergessen, vergessen
Il est toujours difficile de faire confiance
É sempre difícil confiar
Entre amour et amitié, on s'arrange
Entre amor e amizade, nos acertamos
Pour ne pas être prise pour une conne (conne conne conne)
Para não ser tomada por uma idiota (idiota idiota idiota)
C'est la triste réalité
É a triste realidade
Et si tu te fais des films, assure toi fidélité
E se você está se iludindo, garanta a fidelidade
Fais la place, mais vaut mieux se méfier
Abra espaço, mas é melhor desconfiar
Choisis bien tes amies avant qu'une d'elles te déçoit
Escolha bem suas amigas antes que uma delas te decepcione
Ça fini par arriver, prévenance
Isso acaba acontecendo, prevenção
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
Prefiro me esforçar sozinha do que estar cercada por essas pessoas
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
Jovem africana tenta apenas se safar
À défaut de remonter dans le temps
Na falta de voltar no tempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
Deixei minhas horas para trás
Se retourner est si tentant, mais
Voltar atrás é tão tentador, mas
Perso j'ai déjà fait mon choix
Pessoalmente, já fiz minha escolha
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Prefiro esquecer (esquecer esquecer esquecer)
Oublier oublier
Esquecer esquecer
Oublier oublier oublier (oublier)
Esquecer esquecer esquecer (esquecer)
Oublier oublier
Esquecer esquecer
Face à mes ambitions, face à la vérité
Diante das minhas ambições, diante da verdade
Fini l'époque ou je faisais tout pour toi
Acabou o tempo em que eu fazia tudo por você
Tu me faisais mal à la tête
Você me dava dor de cabeça
J'ai préféré t'oublier
Eu preferi te esquecer
Fini l'époque ou t'étais tout pour moi
Acabou o tempo em que você era tudo para mim
Se retourner est si tentant mais j'ai déjà fait mon choix
Voltar atrás é tão tentador, mas já fiz minha escolha
Faire confiance pour finir brisée, le choix est vite fait
Confiar para acabar quebrada, a escolha é fácil
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
Prefiro me esforçar sozinha do que estar cercada por essas pessoas
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
Jovem africana tenta apenas se safar
À défaut de remonter dans le temps
Na falta de voltar no tempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
Deixei minhas horas para trás
Se retourner est si tentant, mais
Voltar atrás é tão tentador, mas
Perso j'ai déjà fait mon choix
Pessoalmente, já fiz minha escolha
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Prefiro esquecer (esquecer esquecer esquecer)
Oublier oublier
Esquecer esquecer
Oublier oublier oublier (oublier)
Esquecer esquecer esquecer (esquecer)
Oublier oublier
Esquecer esquecer
À défaut de remonter dans le temps
Na falta de voltar no tempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
Deixei minhas horas para trás
Se retourner est si tentant, mais
Voltar atrás é tão tentador, mas
Perso j'ai déjà fait mon choix
Pessoalmente, já fiz minha escolha
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Prefiro esquecer (esquecer esquecer esquecer)
Oublier oublier
Esquecer esquecer
Oublier oublier oublier (oublier)
Esquecer esquecer esquecer (esquecer)
Oublier oublier
Esquecer esquecer
À défaut de remonter dans le temps
Na falta de voltar no tempo
J'ai laissé mes erreurs derrière
Deixei meus erros para trás
J'avoue se retourner est si tentant
Admito que voltar atrás é tão tentador
Mauvaise attitude, jamais habituée
Má atitude, nunca acostumada
Ma mère me dit d'aller de l'avant
Minha mãe me diz para seguir em frente
Et d'oublier!
E esquecer!
A défaut de remonter dans le temps
Na falta de voltar no tempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
Deixei minhas horas para trás
Se retourner est si tentant, mais
Voltar atrás é tão tentador, mas
Perso j'ai déjà fait mon choix (mon choix)
Pessoalmente, já fiz minha escolha (minha escolha)
Je préfère oublier (oublier oublier oublier) (oh non non non)
Prefiro esquecer (esquecer esquecer esquecer) (oh não não não)
Oublier oublier (oh non non non)
Esquecer esquecer (oh não não não)
Oublier oublier oublier (oublier)
Esquecer esquecer esquecer (esquecer)
Oublier oublier
Esquecer esquecer
À défaut de remonter dans le temps
Na falta de voltar no tempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
Deixei minhas horas para trás
Se retourner est si tentant, mais
Voltar atrás é tão tentador, mas
Perso j'ai déjà fait mon choix
Pessoalmente, já fiz minha escolha
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Prefiro esquecer (esquecer esquecer esquecer)
Oublier oublier
Esquecer esquecer
Oublier oublier oublier (oublier)
Esquecer esquecer esquecer (esquecer)
Oublier oublier
Esquecer esquecer
Il est toujours difficile de faire confiance
It's always hard to trust
Entre amour et amitié, on s'arrange
Between love and friendship, we manage
Pour ne pas être prise pour une conne (conne conne conne)
Not to be taken for a fool (fool fool fool)
C'est la triste réalité
That's the sad reality
Et si tu te fais des films, assure toi fidélité
And if you're making up stories, ensure loyalty
Fais la place, mais vaut mieux se méfier
Make room, but better to be wary
Choisis bien tes amies avant qu'une d'elles te déçoit
Choose your friends well before one of them disappoints you
Ça fini par arriver, prévenance
It ends up happening, forewarned
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
I'd rather struggle alone than be surrounded by these people
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
Young African woman just trying to get by
À défaut de remonter dans le temps
Failing to go back in time
J'ai laissé mes heures derrière moi
I've left my hours behind me
Se retourner est si tentant, mais
Turning back is so tempting, but
Perso j'ai déjà fait mon choix
Personally, I've already made my choice
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
I prefer to forget (forget forget forget)
Oublier oublier
Forget forget
Oublier oublier oublier (oublier)
Forget forget forget (forget)
Oublier oublier
Forget forget
Face à mes ambitions, face à la vérité
Facing my ambitions, facing the truth
Fini l'époque ou je faisais tout pour toi
Gone are the days when I did everything for you
Tu me faisais mal à la tête
You gave me a headache
J'ai préféré t'oublier
I preferred to forget you
Fini l'époque ou t'étais tout pour moi
Gone are the days when you were everything to me
Se retourner est si tentant mais j'ai déjà fait mon choix
Turning back is so tempting but I've already made my choice
Faire confiance pour finir brisée, le choix est vite fait
To trust and end up broken, the choice is quickly made
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
I'd rather struggle alone than be surrounded by these people
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
Young African woman just trying to get by
À défaut de remonter dans le temps
Failing to go back in time
J'ai laissé mes heures derrière moi
I've left my hours behind me
Se retourner est si tentant, mais
Turning back is so tempting, but
Perso j'ai déjà fait mon choix
Personally, I've already made my choice
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
I prefer to forget (forget forget forget)
Oublier oublier
Forget forget
Oublier oublier oublier (oublier)
Forget forget forget (forget)
Oublier oublier
Forget forget
À défaut de remonter dans le temps
Failing to go back in time
J'ai laissé mes heures derrière moi
I've left my hours behind me
Se retourner est si tentant, mais
Turning back is so tempting, but
Perso j'ai déjà fait mon choix
Personally, I've already made my choice
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
I prefer to forget (forget forget forget)
Oublier oublier
Forget forget
Oublier oublier oublier (oublier)
Forget forget forget (forget)
Oublier oublier
Forget forget
À défaut de remonter dans le temps
Failing to go back in time
J'ai laissé mes erreurs derrière
I've left my mistakes behind
J'avoue se retourner est si tentant
I admit turning back is so tempting
Mauvaise attitude, jamais habituée
Bad attitude, never used to it
Ma mère me dit d'aller de l'avant
My mother tells me to move forward
Et d'oublier!
And to forget!
A défaut de remonter dans le temps
Failing to go back in time
J'ai laissé mes heures derrière moi
I've left my hours behind me
Se retourner est si tentant, mais
Turning back is so tempting, but
Perso j'ai déjà fait mon choix (mon choix)
Personally, I've already made my choice (my choice)
Je préfère oublier (oublier oublier oublier) (oh non non non)
I prefer to forget (forget forget forget) (oh no no no)
Oublier oublier (oh non non non)
Forget forget (oh no no no)
Oublier oublier oublier (oublier)
Forget forget forget (forget)
Oublier oublier
Forget forget
À défaut de remonter dans le temps
Failing to go back in time
J'ai laissé mes heures derrière moi
I've left my hours behind me
Se retourner est si tentant, mais
Turning back is so tempting, but
Perso j'ai déjà fait mon choix
Personally, I've already made my choice
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
I prefer to forget (forget forget forget)
Oublier oublier
Forget forget
Oublier oublier oublier (oublier)
Forget forget forget (forget)
Oublier oublier
Forget forget
Il est toujours difficile de faire confiance
Siempre es difícil confiar
Entre amour et amitié, on s'arrange
Entre amor y amistad, nos arreglamos
Pour ne pas être prise pour une conne (conne conne conne)
Para no ser tomada por una tonta (tonta tonta tonta)
C'est la triste réalité
Es la triste realidad
Et si tu te fais des films, assure toi fidélité
Y si te haces películas, asegúrate de ser fiel
Fais la place, mais vaut mieux se méfier
Haz espacio, pero es mejor desconfiar
Choisis bien tes amies avant qu'une d'elles te déçoit
Elige bien a tus amigas antes de que una de ellas te decepcione
Ça fini par arriver, prévenance
Siempre termina sucediendo, previsión
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
Prefiero luchar sola que estar rodeada de esa gente
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
Joven africana solo intenta salir adelante
À défaut de remonter dans le temps
A falta de poder volver atrás en el tiempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
He dejado mis horas detrás de mí
Se retourner est si tentant, mais
Dar la vuelta es tan tentador, pero
Perso j'ai déjà fait mon choix
Personalmente, ya he hecho mi elección
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Prefiero olvidar (olvidar olvidar olvidar)
Oublier oublier
Olvidar olvidar
Oublier oublier oublier (oublier)
Olvidar olvidar olvidar (olvidar)
Oublier oublier
Olvidar olvidar
Face à mes ambitions, face à la vérité
Frente a mis ambiciones, frente a la verdad
Fini l'époque ou je faisais tout pour toi
Terminó la época en que hacía todo por ti
Tu me faisais mal à la tête
Me dabas dolor de cabeza
J'ai préféré t'oublier
Preferí olvidarte
Fini l'époque ou t'étais tout pour moi
Terminó la época en que eras todo para mí
Se retourner est si tentant mais j'ai déjà fait mon choix
Dar la vuelta es tan tentador pero ya he hecho mi elección
Faire confiance pour finir brisée, le choix est vite fait
Confiar para terminar rota, la elección es fácil
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
Prefiero luchar sola que estar rodeada de esa gente
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
Joven africana solo intenta salir adelante
À défaut de remonter dans le temps
A falta de poder volver atrás en el tiempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
He dejado mis horas detrás de mí
Se retourner est si tentant, mais
Dar la vuelta es tan tentador, pero
Perso j'ai déjà fait mon choix
Personalmente, ya he hecho mi elección
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Prefiero olvidar (olvidar olvidar olvidar)
Oublier oublier
Olvidar olvidar
Oublier oublier oublier (oublier)
Olvidar olvidar olvidar (olvidar)
Oublier oublier
Olvidar olvidar
À défaut de remonter dans le temps
A falta de poder volver atrás en el tiempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
He dejado mis horas detrás de mí
Se retourner est si tentant, mais
Dar la vuelta es tan tentador, pero
Perso j'ai déjà fait mon choix
Personalmente, ya he hecho mi elección
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Prefiero olvidar (olvidar olvidar olvidar)
Oublier oublier
Olvidar olvidar
Oublier oublier oublier (oublier)
Olvidar olvidar olvidar (olvidar)
Oublier oublier
Olvidar olvidar
À défaut de remonter dans le temps
A falta de poder volver atrás en el tiempo
J'ai laissé mes erreurs derrière
He dejado mis errores atrás
J'avoue se retourner est si tentant
Admito que dar la vuelta es tan tentador
Mauvaise attitude, jamais habituée
Mala actitud, nunca acostumbrada
Ma mère me dit d'aller de l'avant
Mi madre me dice que siga adelante
Et d'oublier!
¡Y olvide!
A défaut de remonter dans le temps
A falta de poder volver atrás en el tiempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
He dejado mis horas detrás de mí
Se retourner est si tentant, mais
Dar la vuelta es tan tentador, pero
Perso j'ai déjà fait mon choix (mon choix)
Personalmente, ya he hecho mi elección (mi elección)
Je préfère oublier (oublier oublier oublier) (oh non non non)
Prefiero olvidar (olvidar olvidar olvidar) (oh no no no)
Oublier oublier (oh non non non)
Olvidar olvidar (oh no no no)
Oublier oublier oublier (oublier)
Olvidar olvidar olvidar (olvidar)
Oublier oublier
Olvidar olvidar
À défaut de remonter dans le temps
A falta de poder volver atrás en el tiempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
He dejado mis horas detrás de mí
Se retourner est si tentant, mais
Dar la vuelta es tan tentador, pero
Perso j'ai déjà fait mon choix
Personalmente, ya he hecho mi elección
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Prefiero olvidar (olvidar olvidar olvidar)
Oublier oublier
Olvidar olvidar
Oublier oublier oublier (oublier)
Olvidar olvidar olvidar (olvidar)
Oublier oublier
Olvidar olvidar
Il est toujours difficile de faire confiance
È sempre difficile avere fiducia
Entre amour et amitié, on s'arrange
Tra amore e amicizia, ci si arrangia
Pour ne pas être prise pour une conne (conne conne conne)
Per non essere presa per una stupida (stupida stupida stupida)
C'est la triste réalité
Questa è la triste realtà
Et si tu te fais des films, assure toi fidélité
E se ti fai dei film, assicurati fedeltà
Fais la place, mais vaut mieux se méfier
Fai spazio, ma è meglio diffidare
Choisis bien tes amies avant qu'une d'elles te déçoit
Scegli bene le tue amiche prima che una di loro ti deluda
Ça fini par arriver, prévenance
Finisce per succedere, prevenzione
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
Preferisco lottare da sola piuttosto che essere circondata da queste persone
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
Giovane africana cerca solo di cavarsela
À défaut de remonter dans le temps
In mancanza di poter tornare indietro nel tempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
Ho lasciato le mie ore dietro di me
Se retourner est si tentant, mais
Tornare indietro è così tentante, ma
Perso j'ai déjà fait mon choix
Personalmente ho già fatto la mia scelta
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Preferisco dimenticare (dimenticare dimenticare dimenticare)
Oublier oublier
Dimenticare dimenticare
Oublier oublier oublier (oublier)
Dimenticare dimenticare dimenticare (dimenticare)
Oublier oublier
Dimenticare dimenticare
Face à mes ambitions, face à la vérité
Di fronte alle mie ambizioni, di fronte alla verità
Fini l'époque ou je faisais tout pour toi
Finito il tempo in cui facevo tutto per te
Tu me faisais mal à la tête
Mi facevi male alla testa
J'ai préféré t'oublier
Ho preferito dimenticarti
Fini l'époque ou t'étais tout pour moi
Finito il tempo in cui eri tutto per me
Se retourner est si tentant mais j'ai déjà fait mon choix
Tornare indietro è così tentante ma ho già fatto la mia scelta
Faire confiance pour finir brisée, le choix est vite fait
Fidarsi per finire spezzata, la scelta è presto fatta
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
Preferisco lottare da sola piuttosto che essere circondata da queste persone
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
Giovane africana cerca solo di cavarsela
À défaut de remonter dans le temps
In mancanza di poter tornare indietro nel tempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
Ho lasciato le mie ore dietro di me
Se retourner est si tentant, mais
Tornare indietro è così tentante, ma
Perso j'ai déjà fait mon choix
Personalmente ho già fatto la mia scelta
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Preferisco dimenticare (dimenticare dimenticare dimenticare)
Oublier oublier
Dimenticare dimenticare
Oublier oublier oublier (oublier)
Dimenticare dimenticare dimenticare (dimenticare)
Oublier oublier
Dimenticare dimenticare
À défaut de remonter dans le temps
In mancanza di poter tornare indietro nel tempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
Ho lasciato le mie ore dietro di me
Se retourner est si tentant, mais
Tornare indietro è così tentante, ma
Perso j'ai déjà fait mon choix
Personalmente ho già fatto la mia scelta
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Preferisco dimenticare (dimenticare dimenticare dimenticare)
Oublier oublier
Dimenticare dimenticare
Oublier oublier oublier (oublier)
Dimenticare dimenticare dimenticare (dimenticare)
Oublier oublier
Dimenticare dimenticare
À défaut de remonter dans le temps
In mancanza di poter tornare indietro nel tempo
J'ai laissé mes erreurs derrière
Ho lasciato i miei errori dietro
J'avoue se retourner est si tentant
Ammetto che tornare indietro è così tentante
Mauvaise attitude, jamais habituée
Cattivo atteggiamento, mai abituata
Ma mère me dit d'aller de l'avant
Mia madre mi dice di andare avanti
Et d'oublier!
E dimenticare!
A défaut de remonter dans le temps
In mancanza di poter tornare indietro nel tempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
Ho lasciato le mie ore dietro di me
Se retourner est si tentant, mais
Tornare indietro è così tentante, ma
Perso j'ai déjà fait mon choix (mon choix)
Personalmente ho già fatto la mia scelta (la mia scelta)
Je préfère oublier (oublier oublier oublier) (oh non non non)
Preferisco dimenticare (dimenticare dimenticare dimenticare) (oh no no no)
Oublier oublier (oh non non non)
Dimenticare dimenticare (oh no no no)
Oublier oublier oublier (oublier)
Dimenticare dimenticare dimenticare (dimenticare)
Oublier oublier
Dimenticare dimenticare
À défaut de remonter dans le temps
In mancanza di poter tornare indietro nel tempo
J'ai laissé mes heures derrière moi
Ho lasciato le mie ore dietro di me
Se retourner est si tentant, mais
Tornare indietro è così tentante, ma
Perso j'ai déjà fait mon choix
Personalmente ho già fatto la mia scelta
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Preferisco dimenticare (dimenticare dimenticare dimenticare)
Oublier oublier
Dimenticare dimenticare
Oublier oublier oublier (oublier)
Dimenticare dimenticare dimenticare (dimenticare)
Oublier oublier
Dimenticare dimenticare
Il est toujours difficile de faire confiance
Selalu sulit untuk percaya
Entre amour et amitié, on s'arrange
Antara cinta dan persahabatan, kita berusaha
Pour ne pas être prise pour une conne (conne conne conne)
Agar tidak dianggap bodoh (bodoh bodoh bodoh)
C'est la triste réalité
Itulah kenyataan yang menyedihkan
Et si tu te fais des films, assure toi fidélité
Dan jika kamu terlalu berkhayal, pastikan kesetiaan
Fais la place, mais vaut mieux se méfier
Bersikaplah, tapi lebih baik waspada
Choisis bien tes amies avant qu'une d'elles te déçoit
Pilihlah temanmu dengan baik sebelum salah satunya mengecewakanmu
Ça fini par arriver, prévenance
Akhirnya itu akan terjadi, peringatan
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
Saya lebih memilih berjuang sendiri daripada dikelilingi orang-orang ini
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
Wanita muda Afrika hanya mencoba untuk bertahan
À défaut de remonter dans le temps
Karena tidak bisa kembali ke masa lalu
J'ai laissé mes heures derrière moi
Saya telah meninggalkan jam-jam saya di belakang
Se retourner est si tentant, mais
Berasa ingin kembali sangat menggoda, tapi
Perso j'ai déjà fait mon choix
Secara pribadi, saya sudah membuat pilihan saya
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Saya lebih memilih melupakan (melupakan melupakan melupakan)
Oublier oublier
Melupakan melupakan
Oublier oublier oublier (oublier)
Melupakan melupakan melupakan (melupakan)
Oublier oublier
Melupakan melupakan
Face à mes ambitions, face à la vérité
Menghadapi ambisi saya, menghadapi kebenaran
Fini l'époque ou je faisais tout pour toi
Berakhir sudah masa ketika saya melakukan segalanya untukmu
Tu me faisais mal à la tête
Kamu membuat kepala saya sakit
J'ai préféré t'oublier
Saya lebih memilih melupakanmu
Fini l'époque ou t'étais tout pour moi
Berakhir sudah masa ketika kamu adalah segalanya bagi saya
Se retourner est si tentant mais j'ai déjà fait mon choix
Berasa ingin kembali sangat menggoda tapi saya sudah membuat pilihan saya
Faire confiance pour finir brisée, le choix est vite fait
Percaya hanya untuk akhirnya hancur, pilihan itu cepat dibuat
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
Saya lebih memilih berjuang sendiri daripada dikelilingi orang-orang ini
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
Wanita muda Afrika hanya mencoba untuk bertahan
À défaut de remonter dans le temps
Karena tidak bisa kembali ke masa lalu
J'ai laissé mes heures derrière moi
Saya telah meninggalkan jam-jam saya di belakang
Se retourner est si tentant, mais
Berasa ingin kembali sangat menggoda, tapi
Perso j'ai déjà fait mon choix
Secara pribadi, saya sudah membuat pilihan saya
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Saya lebih memilih melupakan (melupakan melupakan melupakan)
Oublier oublier
Melupakan melupakan
Oublier oublier oublier (oublier)
Melupakan melupakan melupakan (melupakan)
Oublier oublier
Melupakan melupakan
À défaut de remonter dans le temps
Karena tidak bisa kembali ke masa lalu
J'ai laissé mes heures derrière moi
Saya telah meninggalkan jam-jam saya di belakang
Se retourner est si tentant, mais
Berasa ingin kembali sangat menggoda, tapi
Perso j'ai déjà fait mon choix
Secara pribadi, saya sudah membuat pilihan saya
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Saya lebih memilih melupakan (melupakan melupakan melupakan)
Oublier oublier
Melupakan melupakan
Oublier oublier oublier (oublier)
Melupakan melupakan melupakan (melupakan)
Oublier oublier
Melupakan melupakan
À défaut de remonter dans le temps
Karena tidak bisa kembali ke masa lalu
J'ai laissé mes erreurs derrière
Saya telah meninggalkan kesalahan saya di belakang
J'avoue se retourner est si tentant
Saya mengakui berasa ingin kembali sangat menggoda
Mauvaise attitude, jamais habituée
Sikap buruk, tidak pernah terbiasa
Ma mère me dit d'aller de l'avant
Ibu saya berkata untuk maju
Et d'oublier!
Dan melupakan!
A défaut de remonter dans le temps
Karena tidak bisa kembali ke masa lalu
J'ai laissé mes heures derrière moi
Saya telah meninggalkan jam-jam saya di belakang
Se retourner est si tentant, mais
Berasa ingin kembali sangat menggoda, tapi
Perso j'ai déjà fait mon choix (mon choix)
Secara pribadi, saya sudah membuat pilihan saya (pilihan saya)
Je préfère oublier (oublier oublier oublier) (oh non non non)
Saya lebih memilih melupakan (melupakan melupakan melupakan) (oh tidak tidak tidak)
Oublier oublier (oh non non non)
Melupakan melupakan (oh tidak tidak tidak)
Oublier oublier oublier (oublier)
Melupakan melupakan melupakan (melupakan)
Oublier oublier
Melupakan melupakan
À défaut de remonter dans le temps
Karena tidak bisa kembali ke masa lalu
J'ai laissé mes heures derrière moi
Saya telah meninggalkan jam-jam saya di belakang
Se retourner est si tentant, mais
Berasa ingin kembali sangat menggoda, tapi
Perso j'ai déjà fait mon choix
Secara pribadi, saya sudah membuat pilihan saya
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
Saya lebih memilih melupakan (melupakan melupakan melupakan)
Oublier oublier
Melupakan melupakan
Oublier oublier oublier (oublier)
Melupakan melupakan melupakan (melupakan)
Oublier oublier
Melupakan melupakan
Il est toujours difficile de faire confiance
มันยากเสมอที่จะไว้ใจ
Entre amour et amitié, on s'arrange
ระหว่างความรักและมิตรภาพ เราพยายามปรับตัว
Pour ne pas être prise pour une conne (conne conne conne)
เพื่อไม่ให้ถูกมองว่าโง่ (โง่ โง่ โง่)
C'est la triste réalité
นั่นคือความจริงที่เศร้า
Et si tu te fais des films, assure toi fidélité
และถ้าคุณเริ่มจินตนาการ ตรวจสอบความซื่อสัตย์ของคุณ
Fais la place, mais vaut mieux se méfier
เตรียมพื้นที่ แต่ดีกว่าที่จะระวัง
Choisis bien tes amies avant qu'une d'elles te déçoit
เลือกเพื่อนของคุณให้ดีก่อนที่หนึ่งในนั้นจะทำให้คุณผิดหวัง
Ça fini par arriver, prévenance
มันจะจบลงด้วยการเกิดขึ้น การเตือน
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
ฉันชอบที่จะดิ้นรนคนเดียวมากกว่าที่จะอยู่กับคนพวกนั้น
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
หญิงสาวชาวแอฟริกันพยายามเพียงแค่จะรอด
À défaut de remonter dans le temps
แทนที่จะย้อนเวลากลับไป
J'ai laissé mes heures derrière moi
ฉันได้ทิ้งเวลาของฉันไว้ข้างหลัง
Se retourner est si tentant, mais
การหันกลับไปมองนั้นน่าดึงดูด แต่
Perso j'ai déjà fait mon choix
ส่วนตัวแล้วฉันได้ตัดสินใจไปแล้ว
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
ฉันชอบที่จะลืม (ลืม ลืม ลืม)
Oublier oublier
ลืม ลืม
Oublier oublier oublier (oublier)
ลืม ลืม ลืม (ลืม)
Oublier oublier
ลืม ลืม
Face à mes ambitions, face à la vérité
ต่อหน้าความทะเยอทะยานของฉัน ต่อหน้าความจริง
Fini l'époque ou je faisais tout pour toi
ยุคที่ฉันทำทุกอย่างเพื่อคุณจบลงแล้ว
Tu me faisais mal à la tête
คุณทำให้ฉันปวดหัว
J'ai préféré t'oublier
ฉันเลือกที่จะลืมคุณ
Fini l'époque ou t'étais tout pour moi
ยุคที่คุณเป็นทุกอย่างสำหรับฉันจบลงแล้ว
Se retourner est si tentant mais j'ai déjà fait mon choix
การหันกลับไปมองนั้นน่าดึงดูด แต่ฉันได้ตัดสินใจไปแล้ว
Faire confiance pour finir brisée, le choix est vite fait
การไว้ใจเพื่อให้สุดท้ายแตกสลาย การตัดสินใจนั้นง่ายดาย
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
ฉันชอบที่จะดิ้นรนคนเดียวมากกว่าที่จะอยู่กับคนพวกนั้น
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
หญิงสาวชาวแอฟริกันพยายามเพียงแค่จะรอด
À défaut de remonter dans le temps
แทนที่จะย้อนเวลากลับไป
J'ai laissé mes heures derrière moi
ฉันได้ทิ้งเวลาของฉันไว้ข้างหลัง
Se retourner est si tentant, mais
การหันกลับไปมองนั้นน่าดึงดูด แต่
Perso j'ai déjà fait mon choix
ส่วนตัวแล้วฉันได้ตัดสินใจไปแล้ว
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
ฉันชอบที่จะลืม (ลืม ลืม ลืม)
Oublier oublier
ลืม ลืม
Oublier oublier oublier (oublier)
ลืม ลืม ลืม (ลืม)
Oublier oublier
ลืม ลืม
À défaut de remonter dans le temps
แทนที่จะย้อนเวลากลับไป
J'ai laissé mes heures derrière moi
ฉันได้ทิ้งเวลาของฉันไว้ข้างหลัง
Se retourner est si tentant, mais
การหันกลับไปมองนั้นน่าดึงดูด แต่
Perso j'ai déjà fait mon choix
ส่วนตัวแล้วฉันได้ตัดสินใจไปแล้ว
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
ฉันชอบที่จะลืม (ลืม ลืม ลืม)
Oublier oublier
ลืม ลืม
Oublier oublier oublier (oublier)
ลืม ลืม ลืม (ลืม)
Oublier oublier
ลืม ลืม
À défaut de remonter dans le temps
แทนที่จะย้อนเวลากลับไป
J'ai laissé mes erreurs derrière
ฉันได้ทิ้งความผิดพลาดของฉันไว้ข้างหลัง
J'avoue se retourner est si tentant
ฉันยอมรับว่าการหันกลับไปมองนั้นน่าดึงดูด
Mauvaise attitude, jamais habituée
ท่าทางไม่ดี ไม่เคยชิน
Ma mère me dit d'aller de l'avant
แม่ของฉันบอกให้ฉันก้าวไปข้างหน้า
Et d'oublier!
และลืมมัน!
A défaut de remonter dans le temps
แทนที่จะย้อนเวลากลับไป
J'ai laissé mes heures derrière moi
ฉันได้ทิ้งเวลาของฉันไว้ข้างหลัง
Se retourner est si tentant, mais
การหันกลับไปมองนั้นน่าดึงดูด แต่
Perso j'ai déjà fait mon choix (mon choix)
ส่วนตัวแล้วฉันได้ตัดสินใจไปแล้ว (ตัดสินใจของฉัน)
Je préfère oublier (oublier oublier oublier) (oh non non non)
ฉันชอบที่จะลืม (ลืม ลืม ลืม) (โอ้ ไม่ ไม่ ไม่)
Oublier oublier (oh non non non)
ลืม ลืม (โอ้ ไม่ ไม่ ไม่)
Oublier oublier oublier (oublier)
ลืม ลืม ลืม (ลืม)
Oublier oublier
ลืม ลืม
À défaut de remonter dans le temps
แทนที่จะย้อนเวลากลับไป
J'ai laissé mes heures derrière moi
ฉันได้ทิ้งเวลาของฉันไว้ข้างหลัง
Se retourner est si tentant, mais
การหันกลับไปมองนั้นน่าดึงดูด แต่
Perso j'ai déjà fait mon choix
ส่วนตัวแล้วฉันได้ตัดสินใจไปแล้ว
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
ฉันชอบที่จะลืม (ลืม ลืม ลืม)
Oublier oublier
ลืม ลืม
Oublier oublier oublier (oublier)
ลืม ลืม ลืม (ลืม)
Oublier oublier
ลืม ลืม
Il est toujours difficile de faire confiance
难以建立信任总是很难
Entre amour et amitié, on s'arrange
在爱与友情之间,我们尽量妥协
Pour ne pas être prise pour une conne (conne conne conne)
以免被当成傻瓜(傻瓜 傻瓜 傻瓜)
C'est la triste réalité
这是悲哀的现实
Et si tu te fais des films, assure toi fidélité
如果你自己编故事,确保忠诚
Fais la place, mais vaut mieux se méfier
让出位置,但最好还是小心
Choisis bien tes amies avant qu'une d'elles te déçoit
在其中一个朋友让你失望之前,好好选择你的朋友
Ça fini par arriver, prévenance
这总会发生,要有预见性
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
我宁愿自己挣扎也不愿被这些人围绕
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
年轻的非洲女性只是试图摆脱困境
À défaut de remonter dans le temps
无法回到过去
J'ai laissé mes heures derrière moi
我把我的时间留在了背后
Se retourner est si tentant, mais
回头看是如此诱人,但
Perso j'ai déjà fait mon choix
就我个人而言,我已经做出了我的选择
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
我宁愿忘记(忘记 忘记 忘记)
Oublier oublier
忘记 忘记
Oublier oublier oublier (oublier)
忘记 忘记 忘记(忘记)
Oublier oublier
忘记 忘记
Face à mes ambitions, face à la vérité
面对我的抱负,面对真相
Fini l'époque ou je faisais tout pour toi
结束了那个我为你做一切的时代
Tu me faisais mal à la tête
你让我头疼
J'ai préféré t'oublier
我宁愿忘记你
Fini l'époque ou t'étais tout pour moi
结束了那个你是我的一切的时代
Se retourner est si tentant mais j'ai déjà fait mon choix
回头看是如此诱人,但我已经做出了我的选择
Faire confiance pour finir brisée, le choix est vite fait
为了最终被打碎的信任,选择很快就做出了
Je préfère galérer toute seule qu'être entourée de ces gens
我宁愿自己挣扎也不愿被这些人围绕
Jeune africaine essaie seulement de s'en tirer
年轻的非洲女性只是试图摆脱困境
À défaut de remonter dans le temps
无法回到过去
J'ai laissé mes heures derrière moi
我把我的时间留在了背后
Se retourner est si tentant, mais
回头看是如此诱人,但
Perso j'ai déjà fait mon choix
就我个人而言,我已经做出了我的选择
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
我宁愿忘记(忘记 忘记 忘记)
Oublier oublier
忘记 忘记
Oublier oublier oublier (oublier)
忘记 忘记 忘记(忘记)
Oublier oublier
忘记 忘记
À défaut de remonter dans le temps
无法回到过去
J'ai laissé mes heures derrière moi
我把我的时间留在了背后
Se retourner est si tentant, mais
回头看是如此诱人,但
Perso j'ai déjà fait mon choix
就我个人而言,我已经做出了我的选择
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
我宁愿忘记(忘记 忘记 忘记)
Oublier oublier
忘记 忘记
Oublier oublier oublier (oublier)
忘记 忘记 忘记(忘记)
Oublier oublier
忘记 忘记
À défaut de remonter dans le temps
无法回到过去
J'ai laissé mes erreurs derrière
我把我的错误留在了背后
J'avoue se retourner est si tentant
我承认回头看是如此诱人
Mauvaise attitude, jamais habituée
态度不好,从未习惯
Ma mère me dit d'aller de l'avant
我妈妈告诉我向前看
Et d'oublier!
并且忘记!
A défaut de remonter dans le temps
无法回到过去
J'ai laissé mes heures derrière moi
我把我的时间留在了背后
Se retourner est si tentant, mais
回头看是如此诱人,但
Perso j'ai déjà fait mon choix (mon choix)
就我个人而言,我已经做出了我的选择(我的选择)
Je préfère oublier (oublier oublier oublier) (oh non non non)
我宁愿忘记(忘记 忘记 忘记)(哦 不 不 不)
Oublier oublier (oh non non non)
忘记 忘记(哦 不 不 不)
Oublier oublier oublier (oublier)
忘记 忘记 忘记(忘记)
Oublier oublier
忘记 忘记
À défaut de remonter dans le temps
无法回到过去
J'ai laissé mes heures derrière moi
我把我的时间留在了背后
Se retourner est si tentant, mais
回头看是如此诱人,但
Perso j'ai déjà fait mon choix
就我个人而言,我已经做出了我的选择
Je préfère oublier (oublier oublier oublier)
我宁愿忘记(忘记 忘记 忘记)
Oublier oublier
忘记 忘记
Oublier oublier oublier (oublier)
忘记 忘记 忘记(忘记)
Oublier oublier
忘记 忘记