Sentiments grandissants

Aya Danioko

Liedtexte Übersetzung

Yeah, yeah, yeah
Aya Nakamura, ouais

Un jour comme un autre
Tu es passé devant moi
Et je ne sais pourquoi
Depuis, je n'ai pensé qu'à toi
Tu es entré dans ma vie
Quand le ciel était vraiment gris (vraiment gris)
Depuis que t'es ici
Ma vie est beaucoup plus jolie (eh-eh)

Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens, j'ressens)
C'est comme un ouragan (yeah)
Qui reste intact même sous le vent (yeah, yeah, yeah)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (j'ressens)
C'est comme un papillon
Qui s'envole au ciel gracieusement

Bien sûr qu'j'suis un pin-pin-pin (pin)
J'pense à toi dès l'matin-tin-tin (ouais)
J'leur ai dit, "non mais de quoi j'me mêle? (De quoi?)
Lui, c'est mon boug, non mais de quoi j'me mêle?"
Est-ce que sans moi, c'est la folie, folie, eh?
J'fais des chichis, t'es ma famille, mais oui
Je suis madame, je le sais bien, c'est évident
On est liés depuis l'début, baby
T'as fini par m'atteindre et on s'est mis d'accord (d'accord)
J'ai mis sur l'té-cô tous nos désaccords (désaccords)
Ici, c'est facile, on est toujours raccord
Toujours raccord, bae

Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens, j'ressens)
C'est comme un ouragan (yeah)
Qui reste intact même sous le vent (yeah, yeah, yeah)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (j'ressens, ouais)
C'est comme un papillon (papillon)
Qui s'envole au ciel gracieusement (bae, ouais)

On est dans cette vibe
Qués-blo dans la tchop, on est dans cette vibe
C'est toi, c'est moi
C'est toi et moi, oui moi

Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens)
C'est comme un ouragan (yeah)
Qui reste intact même sous le vent (eh eh, eh eh)
Sentiments grandissants (eh, eh eh, eh eh)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (eh, eh eh, eh eh)
C'est comme un papillon (eh, eh, eh eh)
Qui s'envole au ciel gracieusement (eh eh)

Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Aya Nakamura, ouais
Aya Nakamura, ja
Un jour comme un autre
Ein Tag wie jeder andere
Tu es passé devant moi
Du bist an mir vorbeigegangen
Et je ne sais pourquoi
Und ich weiß nicht warum
Depuis, je n'ai pensé qu'à toi
Seitdem habe ich nur an dich gedacht
Tu es entré dans ma vie
Du bist in mein Leben getreten
Quand le ciel était vraiment gris (vraiment gris)
Als der Himmel wirklich grau war (wirklich grau)
Depuis que t'es ici
Seit du hier bist
Ma vie est beaucoup plus jolie (eh-eh)
Ist mein Leben viel schöner (eh-eh)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Wachsende Gefühle (wachsende Gefühle)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens, j'ressens)
Baby, jetzt fühle ich (ich fühle, ich fühle)
C'est comme un ouragan (yeah)
Es ist wie ein Hurrikan (ja)
Qui reste intact même sous le vent (yeah, yeah, yeah)
Der auch im Wind intakt bleibt (ja, ja, ja)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Wachsende Gefühle (wachsende Gefühle)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (j'ressens)
Baby, tief in mir fühle ich (ich fühle)
C'est comme un papillon
Es ist wie ein Schmetterling
Qui s'envole au ciel gracieusement
Der anmutig in den Himmel fliegt
Bien sûr qu'j'suis un pin-pin-pin (pin)
Natürlich bin ich ein Trottel (Trottel)
J'pense à toi dès l'matin-tin-tin (ouais)
Ich denke schon morgens an dich (ja)
J'leur ai dit, "non mais de quoi j'me mêle? (De quoi?)
Ich habe ihnen gesagt, "was geht es euch an? (Was?)
Lui, c'est mon boug, non mais de quoi j'me mêle?"
Er ist mein Kerl, was geht es euch an?"
Est-ce que sans moi, c'est la folie, folie, eh?
Ohne mich, ist es Wahnsinn, Wahnsinn, eh?
J'fais des chichis, t'es ma famille, mais oui
Ich mache ein Theater, du bist meine Familie, ja sicher
Je suis madame, je le sais bien, c'est évident
Ich bin die Dame, das weiß ich, es ist offensichtlich
On est liés depuis l'début, baby
Wir sind von Anfang an verbunden, Baby
T'as fini par m'atteindre et on s'est mis d'accord (d'accord)
Du hast mich schließlich erreicht und wir haben uns geeinigt (einverstanden)
J'ai mis sur l'té-cô tous nos désaccords (désaccords)
Ich habe all unsere Meinungsverschiedenheiten auf den Tisch gelegt (Meinungsverschiedenheiten)
Ici, c'est facile, on est toujours raccord
Hier ist es einfach, wir sind immer auf einer Wellenlänge
Toujours raccord, bae
Immer auf einer Wellenlänge, Bae
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Wachsende Gefühle (wachsende Gefühle)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens, j'ressens)
Baby, jetzt fühle ich (ich fühle, ich fühle)
C'est comme un ouragan (yeah)
Es ist wie ein Hurrikan (ja)
Qui reste intact même sous le vent (yeah, yeah, yeah)
Der auch im Wind intakt bleibt (ja, ja, ja)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Wachsende Gefühle (wachsende Gefühle)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (j'ressens, ouais)
Baby, tief in mir fühle ich (ich fühle, ja)
C'est comme un papillon (papillon)
Es ist wie ein Schmetterling (Schmetterling)
Qui s'envole au ciel gracieusement (bae, ouais)
Der anmutig in den Himmel fliegt (Bae, ja)
On est dans cette vibe
Wir sind in dieser Stimmung
Qués-blo dans la tchop, on est dans cette vibe
Verwirrt in der Tchop, wir sind in dieser Stimmung
C'est toi, c'est moi
Es ist du, es ist ich
C'est toi et moi, oui moi
Es ist du und ich, ja ich
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Wachsende Gefühle (wachsende Gefühle)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens)
Baby, jetzt fühle ich (ich fühle)
C'est comme un ouragan (yeah)
Es ist wie ein Hurrikan (ja)
Qui reste intact même sous le vent (eh eh, eh eh)
Der auch im Wind intakt bleibt (eh eh, eh eh)
Sentiments grandissants (eh, eh eh, eh eh)
Wachsende Gefühle (eh, eh eh, eh eh)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (eh, eh eh, eh eh)
Baby, tief in mir fühle ich (eh, eh eh, eh eh)
C'est comme un papillon (eh, eh, eh eh)
Es ist wie ein Schmetterling (eh, eh, eh eh)
Qui s'envole au ciel gracieusement (eh eh)
Der anmutig in den Himmel fliegt (eh eh)
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Aya Nakamura, ouais
Aya Nakamura, sim
Un jour comme un autre
Um dia como qualquer outro
Tu es passé devant moi
Você passou na minha frente
Et je ne sais pourquoi
E eu não sei por quê
Depuis, je n'ai pensé qu'à toi
Desde então, só pensei em você
Tu es entré dans ma vie
Você entrou na minha vida
Quand le ciel était vraiment gris (vraiment gris)
Quando o céu estava realmente cinza (realmente cinza)
Depuis que t'es ici
Desde que você está aqui
Ma vie est beaucoup plus jolie (eh-eh)
Minha vida é muito mais bonita (eh-eh)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimentos crescentes (sentimentos crescentes)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens, j'ressens)
Bebê, agora, eu sinto (eu sinto, eu sinto)
C'est comme un ouragan (yeah)
É como um furacão (sim)
Qui reste intact même sous le vent (yeah, yeah, yeah)
Que permanece intacto mesmo sob o vento (sim, sim, sim)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimentos crescentes (sentimentos crescentes)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (j'ressens)
Bebê, no fundo de mim, eu sinto (eu sinto)
C'est comme un papillon
É como uma borboleta
Qui s'envole au ciel gracieusement
Que voa graciosamente para o céu
Bien sûr qu'j'suis un pin-pin-pin (pin)
Claro que eu sou um bobo-bobo-bobo (bobo)
J'pense à toi dès l'matin-tin-tin (ouais)
Eu penso em você desde a manhã (sim)
J'leur ai dit, "non mais de quoi j'me mêle? (De quoi?)
Eu disse a eles, "não, mas do que eu estou me metendo? (Do que?)
Lui, c'est mon boug, non mais de quoi j'me mêle?"
Ele é meu cara, não, mas do que eu estou me metendo?"
Est-ce que sans moi, c'est la folie, folie, eh?
Será que sem mim, é a loucura, loucura, hein?
J'fais des chichis, t'es ma famille, mais oui
Eu faço frescuras, você é minha família, sim
Je suis madame, je le sais bien, c'est évident
Eu sou a senhora, eu sei bem, é óbvio
On est liés depuis l'début, baby
Estamos ligados desde o início, baby
T'as fini par m'atteindre et on s'est mis d'accord (d'accord)
Você acabou me atingindo e concordamos (concordamos)
J'ai mis sur l'té-cô tous nos désaccords (désaccords)
Eu coloquei todos os nossos desacordos de lado (desacordos)
Ici, c'est facile, on est toujours raccord
Aqui, é fácil, estamos sempre em sintonia
Toujours raccord, bae
Sempre em sintonia, amor
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimentos crescentes (sentimentos crescentes)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens, j'ressens)
Bebê, agora, eu sinto (eu sinto, eu sinto)
C'est comme un ouragan (yeah)
É como um furacão (sim)
Qui reste intact même sous le vent (yeah, yeah, yeah)
Que permanece intacto mesmo sob o vento (sim, sim, sim)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimentos crescentes (sentimentos crescentes)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (j'ressens, ouais)
Bebê, no fundo de mim, eu sinto (eu sinto, sim)
C'est comme un papillon (papillon)
É como uma borboleta (borboleta)
Qui s'envole au ciel gracieusement (bae, ouais)
Que voa graciosamente para o céu (amor, sim)
On est dans cette vibe
Estamos nessa vibe
Qués-blo dans la tchop, on est dans cette vibe
Problemas na tchop, estamos nessa vibe
C'est toi, c'est moi
É você, sou eu
C'est toi et moi, oui moi
É você e eu, sim eu
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimentos crescentes (sentimentos crescentes)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens)
Bebê, agora, eu sinto (eu sinto)
C'est comme un ouragan (yeah)
É como um furacão (sim)
Qui reste intact même sous le vent (eh eh, eh eh)
Que permanece intacto mesmo sob o vento (eh eh, eh eh)
Sentiments grandissants (eh, eh eh, eh eh)
Sentimentos crescentes (eh, eh eh, eh eh)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (eh, eh eh, eh eh)
Bebê, no fundo de mim, eu sinto (eh, eh eh, eh eh)
C'est comme un papillon (eh, eh, eh eh)
É como uma borboleta (eh, eh, eh eh)
Qui s'envole au ciel gracieusement (eh eh)
Que voa graciosamente para o céu (eh eh)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Aya Nakamura, ouais
Aya Nakamura, yeah
Un jour comme un autre
Just another day
Tu es passé devant moi
You passed by me
Et je ne sais pourquoi
And I don't know why
Depuis, je n'ai pensé qu'à toi
Since then, I've only thought of you
Tu es entré dans ma vie
You entered my life
Quand le ciel était vraiment gris (vraiment gris)
When the sky was really gray (really gray)
Depuis que t'es ici
Since you're here
Ma vie est beaucoup plus jolie (eh-eh)
My life is much prettier (eh-eh)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Growing feelings (growing feelings)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens, j'ressens)
Baby, now, I feel (I feel, I feel)
C'est comme un ouragan (yeah)
It's like a hurricane (yeah)
Qui reste intact même sous le vent (yeah, yeah, yeah)
That remains intact even under the wind (yeah, yeah, yeah)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Growing feelings (growing feelings)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (j'ressens)
Baby, deep inside me, I feel (I feel)
C'est comme un papillon
It's like a butterfly
Qui s'envole au ciel gracieusement
That flies to the sky gracefully
Bien sûr qu'j'suis un pin-pin-pin (pin)
Of course, I'm a fool-fool-fool (fool)
J'pense à toi dès l'matin-tin-tin (ouais)
I think of you from the morning-ing-ing (yeah)
J'leur ai dit, "non mais de quoi j'me mêle? (De quoi?)
I told them, "but what am I meddling in? (What?)
Lui, c'est mon boug, non mais de quoi j'me mêle?"
He's my guy, but what am I meddling in?"
Est-ce que sans moi, c'est la folie, folie, eh?
Is it madness without me, madness, eh?
J'fais des chichis, t'es ma famille, mais oui
I'm fussy, you're my family, yes indeed
Je suis madame, je le sais bien, c'est évident
I'm the lady, I know it well, it's obvious
On est liés depuis l'début, baby
We've been linked since the beginning, baby
T'as fini par m'atteindre et on s'est mis d'accord (d'accord)
You ended up reaching me and we agreed (agreed)
J'ai mis sur l'té-cô tous nos désaccords (désaccords)
I put all our disagreements on the back burner (disagreements)
Ici, c'est facile, on est toujours raccord
Here, it's easy, we're always in sync
Toujours raccord, bae
Always in sync, bae
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Growing feelings (growing feelings)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens, j'ressens)
Baby, now, I feel (I feel, I feel)
C'est comme un ouragan (yeah)
It's like a hurricane (yeah)
Qui reste intact même sous le vent (yeah, yeah, yeah)
That remains intact even under the wind (yeah, yeah, yeah)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Growing feelings (growing feelings)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (j'ressens, ouais)
Baby, deep inside me, I feel (I feel, yeah)
C'est comme un papillon (papillon)
It's like a butterfly (butterfly)
Qui s'envole au ciel gracieusement (bae, ouais)
That flies to the sky gracefully (bae, yeah)
On est dans cette vibe
We're in this vibe
Qués-blo dans la tchop, on est dans cette vibe
Stuck in the grind, we're in this vibe
C'est toi, c'est moi
It's you, it's me
C'est toi et moi, oui moi
It's you and me, yes me
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Growing feelings (growing feelings)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens)
Baby, now, I feel (I feel)
C'est comme un ouragan (yeah)
It's like a hurricane (yeah)
Qui reste intact même sous le vent (eh eh, eh eh)
That remains intact even under the wind (eh eh, eh eh)
Sentiments grandissants (eh, eh eh, eh eh)
Growing feelings (eh, eh eh, eh eh)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (eh, eh eh, eh eh)
Baby, deep inside me, I feel (eh, eh eh, eh eh)
C'est comme un papillon (eh, eh, eh eh)
It's like a butterfly (eh, eh, eh eh)
Qui s'envole au ciel gracieusement (eh eh)
That flies to the sky gracefully (eh eh)
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Aya Nakamura, ouais
Aya Nakamura, sí
Un jour comme un autre
Un día como cualquier otro
Tu es passé devant moi
Pasaste frente a mí
Et je ne sais pourquoi
Y no sé por qué
Depuis, je n'ai pensé qu'à toi
Desde entonces, solo he pensado en ti
Tu es entré dans ma vie
Entraste en mi vida
Quand le ciel était vraiment gris (vraiment gris)
Cuando el cielo estaba realmente gris (realmente gris)
Depuis que t'es ici
Desde que estás aquí
Ma vie est beaucoup plus jolie (eh-eh)
Mi vida es mucho más bonita (eh-eh)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimientos crecientes (sentimientos crecientes)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens, j'ressens)
Bebé, ahora siento (siento, siento)
C'est comme un ouragan (yeah)
Es como un huracán (sí)
Qui reste intact même sous le vent (yeah, yeah, yeah)
Que permanece intacto incluso bajo el viento (sí, sí, sí)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimientos crecientes (sentimientos crecientes)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (j'ressens)
Bebé, en el fondo de mí, siento (siento)
C'est comme un papillon
Es como una mariposa
Qui s'envole au ciel gracieusement
Que vuela al cielo graciosamente
Bien sûr qu'j'suis un pin-pin-pin (pin)
Por supuesto que soy un tonto (tonto)
J'pense à toi dès l'matin-tin-tin (ouais)
Pienso en ti desde la mañana (sí)
J'leur ai dit, "non mais de quoi j'me mêle? (De quoi?)
Les dije, "¿pero de qué me meto? (¿De qué?)
Lui, c'est mon boug, non mais de quoi j'me mêle?"
Él es mi chico, ¿pero de qué me meto?"
Est-ce que sans moi, c'est la folie, folie, eh?
¿Es la locura sin mí, locura, eh?
J'fais des chichis, t'es ma famille, mais oui
Hago alardes, eres mi familia, por supuesto
Je suis madame, je le sais bien, c'est évident
Soy la señora, lo sé bien, es obvio
On est liés depuis l'début, baby
Hemos estado unidos desde el principio, bebé
T'as fini par m'atteindre et on s'est mis d'accord (d'accord)
Finalmente me alcanzaste y llegamos a un acuerdo (acuerdo)
J'ai mis sur l'té-cô tous nos désaccords (désaccords)
Puse todos nuestros desacuerdos en el té-cô (desacuerdos)
Ici, c'est facile, on est toujours raccord
Aquí, es fácil, siempre estamos de acuerdo
Toujours raccord, bae
Siempre de acuerdo, bae
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimientos crecientes (sentimientos crecientes)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens, j'ressens)
Bebé, ahora siento (siento, siento)
C'est comme un ouragan (yeah)
Es como un huracán (sí)
Qui reste intact même sous le vent (yeah, yeah, yeah)
Que permanece intacto incluso bajo el viento (sí, sí, sí)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimientos crecientes (sentimientos crecientes)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (j'ressens, ouais)
Bebé, en el fondo de mí, siento (siento, sí)
C'est comme un papillon (papillon)
Es como una mariposa (mariposa)
Qui s'envole au ciel gracieusement (bae, ouais)
Que vuela al cielo graciosamente (bae, sí)
On est dans cette vibe
Estamos en esta vibra
Qués-blo dans la tchop, on est dans cette vibe
Qués-blo en la tchop, estamos en esta vibra
C'est toi, c'est moi
Eres tú, soy yo
C'est toi et moi, oui moi
Eres tú y yo, sí yo
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimientos crecientes (sentimientos crecientes)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens)
Bebé, ahora siento (siento)
C'est comme un ouragan (yeah)
Es como un huracán (sí)
Qui reste intact même sous le vent (eh eh, eh eh)
Que permanece intacto incluso bajo el viento (eh eh, eh eh)
Sentiments grandissants (eh, eh eh, eh eh)
Sentimientos crecientes (eh, eh eh, eh eh)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (eh, eh eh, eh eh)
Bebé, en el fondo de mí, siento (eh, eh eh, eh eh)
C'est comme un papillon (eh, eh, eh eh)
Es como una mariposa (eh, eh, eh eh)
Qui s'envole au ciel gracieusement (eh eh)
Que vuela al cielo graciosamente (eh eh)
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Aya Nakamura, ouais
Aya Nakamura, sì
Un jour comme un autre
Un giorno come un altro
Tu es passé devant moi
Sei passato davanti a me
Et je ne sais pourquoi
E non so perché
Depuis, je n'ai pensé qu'à toi
Da allora, ho pensato solo a te
Tu es entré dans ma vie
Sei entrato nella mia vita
Quand le ciel était vraiment gris (vraiment gris)
Quando il cielo era davvero grigio (davvero grigio)
Depuis que t'es ici
Da quando sei qui
Ma vie est beaucoup plus jolie (eh-eh)
La mia vita è molto più bella (eh-eh)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimenti crescenti (sentimenti crescenti)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens, j'ressens)
Bambino, ora sento (sento, sento)
C'est comme un ouragan (yeah)
È come un uragano (sì)
Qui reste intact même sous le vent (yeah, yeah, yeah)
Che rimane intatto anche sotto il vento (sì, sì, sì)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimenti crescenti (sentimenti crescenti)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (j'ressens)
Bambino, nel profondo di me, sento (sento)
C'est comme un papillon
È come una farfalla
Qui s'envole au ciel gracieusement
Che vola nel cielo graziosamente
Bien sûr qu'j'suis un pin-pin-pin (pin)
Certo che sono un pin-pin-pin (pin)
J'pense à toi dès l'matin-tin-tin (ouais)
Penso a te dal mattino (sì)
J'leur ai dit, "non mais de quoi j'me mêle? (De quoi?)
Ho detto loro, "ma di che mi sto intromettendo? (Di che?)
Lui, c'est mon boug, non mais de quoi j'me mêle?"
Lui è il mio ragazzo, ma di che mi sto intromettendo?"
Est-ce que sans moi, c'est la folie, folie, eh?
Senza di me, è la follia, follia, eh?
J'fais des chichis, t'es ma famille, mais oui
Faccio storie, sei la mia famiglia, certo
Je suis madame, je le sais bien, c'est évident
Sono la signora, lo so bene, è ovvio
On est liés depuis l'début, baby
Siamo legati fin dall'inizio, baby
T'as fini par m'atteindre et on s'est mis d'accord (d'accord)
Sei riuscito a raggiungermi e ci siamo messi d'accordo (d'accordo)
J'ai mis sur l'té-cô tous nos désaccords (désaccords)
Ho messo da parte tutti i nostri disaccordi (disaccordi)
Ici, c'est facile, on est toujours raccord
Qui è facile, siamo sempre d'accordo
Toujours raccord, bae
Sempre d'accordo, bae
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimenti crescenti (sentimenti crescenti)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens, j'ressens)
Bambino, ora sento (sento, sento)
C'est comme un ouragan (yeah)
È come un uragano (sì)
Qui reste intact même sous le vent (yeah, yeah, yeah)
Che rimane intatto anche sotto il vento (sì, sì, sì)
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimenti crescenti (sentimenti crescenti)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (j'ressens, ouais)
Bambino, nel profondo di me, sento (sento, sì)
C'est comme un papillon (papillon)
È come una farfalla (farfalla)
Qui s'envole au ciel gracieusement (bae, ouais)
Che vola nel cielo graziosamente (bae, sì)
On est dans cette vibe
Siamo in questa vibrazione
Qués-blo dans la tchop, on est dans cette vibe
Bloccati nel traffico, siamo in questa vibrazione
C'est toi, c'est moi
Sei tu, sono io
C'est toi et moi, oui moi
Sei tu e io, sì io
Sentiments grandissants (sentiments grandissants)
Sentimenti crescenti (sentimenti crescenti)
Bébé, à présent, je ressens (j'ressens)
Bambino, ora sento (sento)
C'est comme un ouragan (yeah)
È come un uragano (sì)
Qui reste intact même sous le vent (eh eh, eh eh)
Che rimane intatto anche sotto il vento (eh eh, eh eh)
Sentiments grandissants (eh, eh eh, eh eh)
Sentimenti crescenti (eh, eh eh, eh eh)
Bébé, au fond d'moi, je ressens (eh, eh eh, eh eh)
Bambino, nel profondo di me, sento (eh, eh eh, eh eh)
C'est comme un papillon (eh, eh, eh eh)
È come una farfalla (eh, eh, eh eh)
Qui s'envole au ciel gracieusement (eh eh)
Che vola nel cielo graziosamente (eh eh)

Wissenswertes über das Lied Sentiments grandissants von Aya Nakamura

Wann wurde das Lied “Sentiments grandissants” von Aya Nakamura veröffentlicht?
Das Lied Sentiments grandissants wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Aya” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sentiments grandissants” von Aya Nakamura komponiert?
Das Lied “Sentiments grandissants” von Aya Nakamura wurde von Aya Danioko komponiert.

Beliebteste Lieder von Aya Nakamura

Andere Künstler von Pop