Uh
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Hold up (hold up)
Back in the whip with her legs on up, but that shit still drive though (shit still drive though)
Sippin' on a mule with a nice Czech bitch, but now I got vertigo (I'm tweakin')
My moves make money, yeah, me and Gravy got the pack like Nato (worldwide pussy)
Thirty or less, she can get this dick like Dominos
Domino, domino, domino
Line 'em all up, knock 'em down like dominos (oh)
Pull up with your bitch at 8:00 A.M.
Where she been? You don't wanna know (gravy)
Got the baddest bae, Guantanamo, backpack, backpack, vamanos (Guantanamo, vamanos)
Hair slicked back like Fabio, fucked my teacher, honor roll
Money, where? Money there, money everywhere
I need that cheque fair, questionnaire, I'm a millionaire
I got that wet hair, don't care, y'all a bunch of squares
I got her underwear, say a prayer, eat, pray, love, I hit it, then I'm out
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
This shit go so hard, damn, it's fucked up
This shit go so hard, damn, it's fucked up
Check the weather, make it rain, oops, it's a hurricane
Yippee yah, yippee yay, think I'm sweating Gatorade
Crash a plane, then get laid, now your bitch is M.I.A.
Paint my name upon her cake, make a wish, I said, "Okay" (okay)
Don't like white too much? My wrist, it looks like Christmas (Christmas)
Got a track lady? She gon' go the distance (run it, distance)
Taco Bell pay me, Baja Blast my business (pay me, business)
Jeans ain't too skinny, she still feel the stiffness (skinny)
Money, where? Money there, money everywhere
I need that cheque fair, questionnaire, I'm a millionaire
I got that wet hair, don't care, y'all a bunch of squares
I got her underwear, say a prayer, eat, pray, love, I hit it, then I'm out
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Uh
Uh
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Du meine Güte, Tito hat mich total fertig gemacht
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
Es ist protzig, wachte neben dem auf, den ich vermasselt habe
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Wir haben gute Löhne, zu viel ausgegeben, ich dachte, ich habe es vermasselt
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Wir tragen ASICS, dieser Scheiß geht so hart, verdammt, es ist vermasselt
Hold up (hold up)
Halt mal (halt mal)
Back in the whip with her legs on up, but that shit still drive though (shit still drive though)
Zurück im Auto mit ihren Beinen hoch, aber das Ding fährt immer noch (fährt immer noch)
Sippin' on a mule with a nice Czech bitch, but now I got vertigo (I'm tweakin')
Schlürfe einen Mule mit einer netten tschechischen Schlampe, aber jetzt habe ich Schwindel (Ich zucke aus)
My moves make money, yeah, me and Gravy got the pack like Nato (worldwide pussy)
Meine Moves machen Geld, ja, ich und Gravy haben das Pack wie die Nato (weltweit Muschi)
Thirty or less, she can get this dick like Dominos
Dreißig oder weniger, sie kann diesen Schwanz bekommen wie Dominos
Domino, domino, domino
Domino, Domino, Domino
Line 'em all up, knock 'em down like dominos (oh)
Stell sie alle auf, schlag sie um wie Dominos (oh)
Pull up with your bitch at 8:00 A.M.
Fahr mit deiner Schlampe um 8:00 Uhr morgens vor
Where she been? You don't wanna know (gravy)
Wo war sie? Du willst es nicht wissen (Gravy)
Got the baddest bae, Guantanamo, backpack, backpack, vamanos (Guantanamo, vamanos)
Habe die schärfste Braut, Guantanamo, Rucksack, Rucksack, vamanos (Guantanamo, vamanos)
Hair slicked back like Fabio, fucked my teacher, honor roll
Haare zurückgekämmt wie Fabio, habe meine Lehrerin gefickt, Ehrenrolle
Money, where? Money there, money everywhere
Geld, wo? Geld da, Geld überall
I need that cheque fair, questionnaire, I'm a millionaire
Ich brauche diesen fairen Scheck, Fragebogen, ich bin Millionär
I got that wet hair, don't care, y'all a bunch of squares
Ich habe diese nassen Haare, ist mir egal, ihr seid alle Spießer
I got her underwear, say a prayer, eat, pray, love, I hit it, then I'm out
Ich habe ihre Unterwäsche, bete, esse, bete, liebe, ich treffe es, dann bin ich weg
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Du meine Güte, Tito hat mich total fertig gemacht
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
Es ist protzig, wachte neben dem auf, den ich vermasselt habe
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Wir haben gute Löhne, zu viel ausgegeben, ich dachte, ich habe es vermasselt
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Wir tragen ASICS, dieser Scheiß geht so hart, verdammt, es ist vermasselt
This shit go so hard, damn, it's fucked up
Dieser Scheiß geht so hart, verdammt, es ist vermasselt
This shit go so hard, damn, it's fucked up
Dieser Scheiß geht so hart, verdammt, es ist vermasselt
Check the weather, make it rain, oops, it's a hurricane
Check das Wetter, lass es regnen, ups, es ist ein Hurrikan
Yippee yah, yippee yay, think I'm sweating Gatorade
Jippie ja, jippie ja, ich glaube, ich schwitze Gatorade
Crash a plane, then get laid, now your bitch is M.I.A.
Stürze ein Flugzeug ab, dann lege ich los, jetzt ist deine Schlampe M.I.A.
Paint my name upon her cake, make a wish, I said, "Okay" (okay)
Male meinen Namen auf ihren Kuchen, wünsche mir was, ich sagte, „Okay“ (okay)
Don't like white too much? My wrist, it looks like Christmas (Christmas)
Magst du Weiß nicht so sehr? Mein Handgelenk sieht aus wie Weihnachten (Weihnachten)
Got a track lady? She gon' go the distance (run it, distance)
Hast du eine Streckendame? Sie wird die Strecke schaffen (lauf es, Strecke)
Taco Bell pay me, Baja Blast my business (pay me, business)
Taco Bell zahlt mir, Baja Blast ist mein Geschäft (zahl mir, Geschäft)
Jeans ain't too skinny, she still feel the stiffness (skinny)
Jeans sind nicht zu eng, sie spürt immer noch die Steifheit (eng)
Money, where? Money there, money everywhere
Geld, wo? Geld da, Geld überall
I need that cheque fair, questionnaire, I'm a millionaire
Ich brauche diesen fairen Scheck, Fragebogen, ich bin Millionär
I got that wet hair, don't care, y'all a bunch of squares
Ich habe diese nassen Haare, ist mir egal, ihr seid alle Spießer
I got her underwear, say a prayer, eat, pray, love, I hit it, then I'm out
Ich habe ihre Unterwäsche, bete, esse, bete, liebe, ich treffe es, dann bin ich weg
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Du meine Güte, Tito hat mich total fertig gemacht
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
Es ist protzig, wachte neben dem auf, den ich vermasselt habe
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Wir haben gute Löhne, zu viel ausgegeben, ich dachte, ich habe es vermasselt
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Wir tragen ASICS, dieser Scheiß geht so hart, verdammt, es ist vermasselt
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Du meine Güte, Tito hat mich total fertig gemacht
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
Es ist protzig, wachte neben dem auf, den ich vermasselt habe
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Wir haben gute Löhne, zu viel ausgegeben, ich dachte, ich habe es vermasselt
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Wir tragen ASICS, dieser Scheiß geht so hart, verdammt, es ist vermasselt
Uh
Uh
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Meu Deus, o Tito me deixou muito fodido
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
É ostentoso, acordei ao lado de quem eu estraguei
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Nós temos bons salários, gastei demais, achei que tinha estragado tudo
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Estamos usando ASICS, essa merda é tão pesada, caramba, é fodido
Hold up (hold up)
Espere um pouco (espere um pouco)
Back in the whip with her legs on up, but that shit still drive though (shit still drive though)
De volta no carro com as pernas dela para cima, mas essa merda ainda dirige (ainda dirige)
Sippin' on a mule with a nice Czech bitch, but now I got vertigo (I'm tweakin')
Bebendo um mule com uma bela tcheca, mas agora estou com vertigem (estou pirando)
My moves make money, yeah, me and Gravy got the pack like Nato (worldwide pussy)
Meus movimentos fazem dinheiro, sim, eu e Gravy temos o pacote como a Nato (buceta mundial)
Thirty or less, she can get this dick like Dominos
Trinta ou menos, ela pode pegar esse pau como Dominos
Domino, domino, domino
Dominó, dominó, dominó
Line 'em all up, knock 'em down like dominos (oh)
Alinhe todos eles, derrube-os como dominós (oh)
Pull up with your bitch at 8:00 A.M.
Apareça com sua vadia às 8:00 da manhã
Where she been? You don't wanna know (gravy)
Onde ela esteve? Você não quer saber (gravy)
Got the baddest bae, Guantanamo, backpack, backpack, vamanos (Guantanamo, vamanos)
Tenho a melhor gata, Guantanamo, mochila, mochila, vamanos (Guantanamo, vamanos)
Hair slicked back like Fabio, fucked my teacher, honor roll
Cabelo penteado para trás como Fabio, fodi minha professora, quadro de honra
Money, where? Money there, money everywhere
Dinheiro, onde? Dinheiro lá, dinheiro em todo lugar
I need that cheque fair, questionnaire, I'm a millionaire
Eu preciso desse cheque justo, questionário, eu sou um milionário
I got that wet hair, don't care, y'all a bunch of squares
Eu tenho esse cabelo molhado, não me importo, vocês são um bando de quadrados
I got her underwear, say a prayer, eat, pray, love, I hit it, then I'm out
Eu tenho a calcinha dela, diga uma oração, coma, reze, ame, eu acerto, então eu saio
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Meu Deus, o Tito me deixou muito fodido
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
É ostentoso, acordei ao lado de quem eu estraguei
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Nós temos bons salários, gastei demais, achei que tinha estragado tudo
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Estamos usando ASICS, essa merda é tão pesada, caramba, é fodido
This shit go so hard, damn, it's fucked up
Essa merda é tão pesada, caramba, é fodido
This shit go so hard, damn, it's fucked up
Essa merda é tão pesada, caramba, é fodido
Check the weather, make it rain, oops, it's a hurricane
Verifique o tempo, faça chover, ops, é um furacão
Yippee yah, yippee yay, think I'm sweating Gatorade
Yippee yah, yippee yay, acho que estou suando Gatorade
Crash a plane, then get laid, now your bitch is M.I.A.
Bater um avião, depois transar, agora sua vadia está desaparecida
Paint my name upon her cake, make a wish, I said, "Okay" (okay)
Pinte meu nome no bolo dela, faça um desejo, eu disse, "Ok" (ok)
Don't like white too much? My wrist, it looks like Christmas (Christmas)
Não gosta muito de branco? Meu pulso, parece Natal (Natal)
Got a track lady? She gon' go the distance (run it, distance)
Tem uma mulher de pista? Ela vai percorrer a distância (corra, distância)
Taco Bell pay me, Baja Blast my business (pay me, business)
Taco Bell me paga, Baja Blast é meu negócio (me pague, negócio)
Jeans ain't too skinny, she still feel the stiffness (skinny)
Jeans não muito apertados, ela ainda sente a rigidez (apertado)
Money, where? Money there, money everywhere
Dinheiro, onde? Dinheiro lá, dinheiro em todo lugar
I need that cheque fair, questionnaire, I'm a millionaire
Eu preciso desse cheque justo, questionário, eu sou um milionário
I got that wet hair, don't care, y'all a bunch of squares
Eu tenho esse cabelo molhado, não me importo, vocês são um bando de quadrados
I got her underwear, say a prayer, eat, pray, love, I hit it, then I'm out
Eu tenho a calcinha dela, diga uma oração, coma, reze, ame, eu acerto, então eu saio
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Meu Deus, o Tito me deixou muito fodido
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
É ostentoso, acordei ao lado de quem eu estraguei
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Nós temos bons salários, gastei demais, achei que tinha estragado tudo
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Estamos usando ASICS, essa merda é tão pesada, caramba, é fodido
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Meu Deus, o Tito me deixou muito fodido
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
É ostentoso, acordei ao lado de quem eu estraguei
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Nós temos bons salários, gastei demais, achei que tinha estragado tudo
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Estamos usando ASICS, essa merda é tão pesada, caramba, é fodido
Uh
Uh
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Dios mío, Tito me tiene más que jodido
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
Es ostentoso, desperté al lado de quien jodí
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Tenemos buenos salarios, gasté demasiado, pensé que la había cagado
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Estamos rockeando ASICS, esta mierda es tan dura, maldita sea, está jodido
Hold up (hold up)
Espera (espera)
Back in the whip with her legs on up, but that shit still drive though (shit still drive though)
De vuelta en el coche con sus piernas levantadas, pero esa mierda aún conduce (aún conduce)
Sippin' on a mule with a nice Czech bitch, but now I got vertigo (I'm tweakin')
Bebe un mule con una bonita chica checa, pero ahora tengo vértigo (estoy alucinando)
My moves make money, yeah, me and Gravy got the pack like Nato (worldwide pussy)
Mis movimientos hacen dinero, sí, yo y Gravy tenemos el paquete como la OTAN (coño mundial)
Thirty or less, she can get this dick like Dominos
Treinta o menos, ella puede tener esta polla como Dominos
Domino, domino, domino
Domino, domino, domino
Line 'em all up, knock 'em down like dominos (oh)
Alinéalos a todos, derribalos como dominos (oh)
Pull up with your bitch at 8:00 A.M.
Llego con tu chica a las 8:00 A.M.
Where she been? You don't wanna know (gravy)
¿Dónde ha estado? No quieres saberlo (gravy)
Got the baddest bae, Guantanamo, backpack, backpack, vamanos (Guantanamo, vamanos)
Tengo la chica más mala, Guantánamo, mochila, mochila, vámonos (Guantánamo, vámonos)
Hair slicked back like Fabio, fucked my teacher, honor roll
Cabello peinado hacia atrás como Fabio, me follé a mi profesora, cuadro de honor
Money, where? Money there, money everywhere
Dinero, ¿dónde? Dinero allí, dinero en todas partes
I need that cheque fair, questionnaire, I'm a millionaire
Necesito ese cheque justo, cuestionario, soy millonario
I got that wet hair, don't care, y'all a bunch of squares
Tengo ese cabello mojado, no me importa, todos ustedes son unos cuadrados
I got her underwear, say a prayer, eat, pray, love, I hit it, then I'm out
Tengo su ropa interior, di una oración, come, reza, ama, la golpeo, luego me voy
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Dios mío, Tito me tiene más que jodido
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
Es ostentoso, desperté al lado de quien jodí
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Tenemos buenos salarios, gasté demasiado, pensé que la había cagado
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Estamos rockeando ASICS, esta mierda es tan dura, maldita sea, está jodido
This shit go so hard, damn, it's fucked up
Esta mierda es tan dura, maldita sea, está jodido
This shit go so hard, damn, it's fucked up
Esta mierda es tan dura, maldita sea, está jodido
Check the weather, make it rain, oops, it's a hurricane
Comprueba el clima, haz que llueva, ups, es un huracán
Yippee yah, yippee yay, think I'm sweating Gatorade
Yippee yah, yippee yay, creo que estoy sudando Gatorade
Crash a plane, then get laid, now your bitch is M.I.A.
Estrella un avión, luego folla, ahora tu chica está desaparecida
Paint my name upon her cake, make a wish, I said, "Okay" (okay)
Pinta mi nombre en su pastel, pide un deseo, dije, "De acuerdo" (de acuerdo)
Don't like white too much? My wrist, it looks like Christmas (Christmas)
¿No te gusta demasiado el blanco? Mi muñeca, parece Navidad (Navidad)
Got a track lady? She gon' go the distance (run it, distance)
¿Tienes una chica de pista? Ella va a recorrer la distancia (correrlo, distancia)
Taco Bell pay me, Baja Blast my business (pay me, business)
Taco Bell me paga, Baja Blast es mi negocio (págame, negocio)
Jeans ain't too skinny, she still feel the stiffness (skinny)
Los jeans no son demasiado ajustados, ella aún siente la rigidez (ajustados)
Money, where? Money there, money everywhere
Dinero, ¿dónde? Dinero allí, dinero en todas partes
I need that cheque fair, questionnaire, I'm a millionaire
Necesito ese cheque justo, cuestionario, soy millonario
I got that wet hair, don't care, y'all a bunch of squares
Tengo ese cabello mojado, no me importa, todos ustedes son unos cuadrados
I got her underwear, say a prayer, eat, pray, love, I hit it, then I'm out
Tengo su ropa interior, di una oración, come, reza, ama, la golpeo, luego me voy
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Dios mío, Tito me tiene más que jodido
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
Es ostentoso, desperté al lado de quien jodí
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Tenemos buenos salarios, gasté demasiado, pensé que la había cagado
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Estamos rockeando ASICS, esta mierda es tan dura, maldita sea, está jodido
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Dios mío, Tito me tiene más que jodido
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
Es ostentoso, desperté al lado de quien jodí
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Tenemos buenos salarios, gasté demasiado, pensé que la había cagado
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Estamos rockeando ASICS, esta mierda es tan dura, maldita sea, está jodido
Uh
Uh
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Bon sang, Tito m'a mis dans un état pas possible
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
C'est ostentatoire, je me suis réveillé à côté de celle que j'ai défoncée
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
On a de bons salaires, dépensé trop, j'ai cru que j'avais merdé
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
On porte des ASICS, ce truc est tellement dur, putain, c'est défoncé
Hold up (hold up)
Attends (attends)
Back in the whip with her legs on up, but that shit still drive though (shit still drive though)
De retour dans la voiture avec ses jambes en l'air, mais ça roule toujours (ça roule toujours)
Sippin' on a mule with a nice Czech bitch, but now I got vertigo (I'm tweakin')
Sirotant un mule avec une jolie tchèque, mais maintenant j'ai le vertige (je déraille)
My moves make money, yeah, me and Gravy got the pack like Nato (worldwide pussy)
Mes mouvements font de l'argent, ouais, moi et Gravy avons le paquet comme l'OTAN (chatte mondiale)
Thirty or less, she can get this dick like Dominos
Trente ans ou moins, elle peut avoir cette bite comme Dominos
Domino, domino, domino
Domino, domino, domino
Line 'em all up, knock 'em down like dominos (oh)
Aligne-les tous, fais-les tomber comme des dominos (oh)
Pull up with your bitch at 8:00 A.M.
Je débarque avec ta meuf à 8h00 du matin
Where she been? You don't wanna know (gravy)
Où était-elle ? Tu ne veux pas savoir (gravy)
Got the baddest bae, Guantanamo, backpack, backpack, vamanos (Guantanamo, vamanos)
J'ai la plus belle nana, Guantanamo, sac à dos, sac à dos, vamanos (Guantanamo, vamanos)
Hair slicked back like Fabio, fucked my teacher, honor roll
Cheveux plaqués en arrière comme Fabio, j'ai baisé mon prof, tableau d'honneur
Money, where? Money there, money everywhere
Argent, où ? Argent là, argent partout
I need that cheque fair, questionnaire, I'm a millionaire
J'ai besoin de ce chèque équitable, questionnaire, je suis millionnaire
I got that wet hair, don't care, y'all a bunch of squares
J'ai les cheveux mouillés, je m'en fous, vous êtes tous des carrés
I got her underwear, say a prayer, eat, pray, love, I hit it, then I'm out
J'ai sa culotte, dis une prière, mange, prie, aime, je la tape, puis je me casse
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Bon sang, Tito m'a mis dans un état pas possible
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
C'est ostentatoire, je me suis réveillé à côté de celle que j'ai défoncée
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
On a de bons salaires, dépensé trop, j'ai cru que j'avais merdé
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
On porte des ASICS, ce truc est tellement dur, putain, c'est défoncé
This shit go so hard, damn, it's fucked up
Ce truc est tellement dur, putain, c'est défoncé
This shit go so hard, damn, it's fucked up
Ce truc est tellement dur, putain, c'est défoncé
Check the weather, make it rain, oops, it's a hurricane
Vérifie la météo, fais pleuvoir, oups, c'est un ouragan
Yippee yah, yippee yay, think I'm sweating Gatorade
Yippee yah, yippee yay, je crois que je transpire du Gatorade
Crash a plane, then get laid, now your bitch is M.I.A.
Crash un avion, puis se faire sauter, maintenant ta meuf est portée disparue
Paint my name upon her cake, make a wish, I said, "Okay" (okay)
Peins mon nom sur son gâteau, fais un vœu, j'ai dit, "D'accord" (d'accord)
Don't like white too much? My wrist, it looks like Christmas (Christmas)
Tu n'aimes pas trop le blanc ? Mon poignet, on dirait Noël (Noël)
Got a track lady? She gon' go the distance (run it, distance)
Tu as une femme de piste ? Elle va aller jusqu'au bout (cours, distance)
Taco Bell pay me, Baja Blast my business (pay me, business)
Taco Bell me paye, Baja Blast mon business (paye-moi, business)
Jeans ain't too skinny, she still feel the stiffness (skinny)
Les jeans ne sont pas trop serrés, elle sent toujours la rigidité (skinny)
Money, where? Money there, money everywhere
Argent, où ? Argent là, argent partout
I need that cheque fair, questionnaire, I'm a millionaire
J'ai besoin de ce chèque équitable, questionnaire, je suis millionnaire
I got that wet hair, don't care, y'all a bunch of squares
J'ai les cheveux mouillés, je m'en fous, vous êtes tous des carrés
I got her underwear, say a prayer, eat, pray, love, I hit it, then I'm out
J'ai sa culotte, dis une prière, mange, prie, aime, je la tape, puis je me casse
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Bon sang, Tito m'a mis dans un état pas possible
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
C'est ostentatoire, je me suis réveillé à côté de celle que j'ai défoncée
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
On a de bons salaires, dépensé trop, j'ai cru que j'avais merdé
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
On porte des ASICS, ce truc est tellement dur, putain, c'est défoncé
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Bon sang, Tito m'a mis dans un état pas possible
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
C'est ostentatoire, je me suis réveillé à côté de celle que j'ai défoncée
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
On a de bons salaires, dépensé trop, j'ai cru que j'avais merdé
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
On porte des ASICS, ce truc est tellement dur, putain, c'est défoncé
Uh
Uh
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Mamma mia, Tito mi ha fatto andare oltre il limite
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
È ostentato, mi sono svegliato accanto a chi ho rovinato
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Abbiamo buoni salari, speso troppo, pensavo di aver rovinato tutto
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Indossiamo ASICS, questa roba è così forte, dannazione, è rovinata
Hold up (hold up)
Aspetta (aspetta)
Back in the whip with her legs on up, but that shit still drive though (shit still drive though)
Tornato in macchina con le sue gambe alzate, ma quella roba ancora guida (ancora guida)
Sippin' on a mule with a nice Czech bitch, but now I got vertigo (I'm tweakin')
Bevendo un mulo con una bella cagna ceca, ma ora ho il vertigine (sto sballando)
My moves make money, yeah, me and Gravy got the pack like Nato (worldwide pussy)
Le mie mosse fanno soldi, sì, io e Gravy abbiamo il pacco come la Nato (fica in tutto il mondo)
Thirty or less, she can get this dick like Dominos
Trenta o meno, può avere questo cazzo come i Domino
Domino, domino, domino
Domino, domino, domino
Line 'em all up, knock 'em down like dominos (oh)
Allineali tutti, abbattili come i domino (oh)
Pull up with your bitch at 8:00 A.M.
Arrivo con la tua ragazza alle 8:00 A.M.
Where she been? You don't wanna know (gravy)
Dove è stata? Non vuoi saperlo (gravy)
Got the baddest bae, Guantanamo, backpack, backpack, vamanos (Guantanamo, vamanos)
Ho la ragazza più cattiva, Guantanamo, zaino, zaino, andiamo (Guantanamo, andiamo)
Hair slicked back like Fabio, fucked my teacher, honor roll
Capelli tirati indietro come Fabio, ho scopato la mia insegnante, lodevole
Money, where? Money there, money everywhere
Soldi, dove? Soldi lì, soldi ovunque
I need that cheque fair, questionnaire, I'm a millionaire
Ho bisogno di quel assegno equo, questionario, sono un milionario
I got that wet hair, don't care, y'all a bunch of squares
Ho i capelli bagnati, non mi importa, siete tutti quadrati
I got her underwear, say a prayer, eat, pray, love, I hit it, then I'm out
Ho le sue mutande, dico una preghiera, mangia, prega, ama, ci do dentro, poi me ne vado
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Mamma mia, Tito mi ha fatto andare oltre il limite
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
È ostentato, mi sono svegliato accanto a chi ho rovinato
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Abbiamo buoni salari, speso troppo, pensavo di aver rovinato tutto
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Indossiamo ASICS, questa roba è così forte, dannazione, è rovinata
This shit go so hard, damn, it's fucked up
Questa roba è così forte, dannazione, è rovinata
This shit go so hard, damn, it's fucked up
Questa roba è così forte, dannazione, è rovinata
Check the weather, make it rain, oops, it's a hurricane
Controlla il tempo, fa piovere, ops, è un uragano
Yippee yah, yippee yay, think I'm sweating Gatorade
Yippee yah, yippee yay, penso di sudare Gatorade
Crash a plane, then get laid, now your bitch is M.I.A.
Schianta un aereo, poi fatti, ora la tua ragazza è M.I.A.
Paint my name upon her cake, make a wish, I said, "Okay" (okay)
Dipingi il mio nome sulla sua torta, esprimi un desiderio, ho detto, "Okay" (okay)
Don't like white too much? My wrist, it looks like Christmas (Christmas)
Non ti piace troppo il bianco? Il mio polso sembra Natale (Natale)
Got a track lady? She gon' go the distance (run it, distance)
Hai una donna da pista? Lei andrà fino in fondo (corri, distanza)
Taco Bell pay me, Baja Blast my business (pay me, business)
Taco Bell mi paga, Baja Blast è il mio business (pagami, business)
Jeans ain't too skinny, she still feel the stiffness (skinny)
I jeans non sono troppo stretti, lei sente ancora la rigidità (stretti)
Money, where? Money there, money everywhere
Soldi, dove? Soldi lì, soldi ovunque
I need that cheque fair, questionnaire, I'm a millionaire
Ho bisogno di quel assegno equo, questionario, sono un milionario
I got that wet hair, don't care, y'all a bunch of squares
Ho i capelli bagnati, non mi importa, siete tutti quadrati
I got her underwear, say a prayer, eat, pray, love, I hit it, then I'm out
Ho le sue mutande, dico una preghiera, mangia, prega, ama, ci do dentro, poi me ne vado
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Mamma mia, Tito mi ha fatto andare oltre il limite
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
È ostentato, mi sono svegliato accanto a chi ho rovinato
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Abbiamo buoni salari, speso troppo, pensavo di aver rovinato tutto
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Indossiamo ASICS, questa roba è così forte, dannazione, è rovinata
Goodness gracious, Tito's got me beyond fucked up
Mamma mia, Tito mi ha fatto andare oltre il limite
It's ostentatious, woke up beside who I fucked up
È ostentato, mi sono svegliato accanto a chi ho rovinato
We got good wages, spent too much, I thought I fucked up
Abbiamo buoni salari, speso troppo, pensavo di aver rovinato tutto
We rockin' ASICS, this shit go so hard, damn, it's fucked up
Indossiamo ASICS, questa roba è così forte, dannazione, è rovinata