Yo, Baby K
Torno da casa sua fino al mio quartiere
È andata pure bene ma non mi rivedrà
Lo diceva il mio parrucchiere
Che due serate insieme non è l'America (l'America)
Mi chiama Sandrina, mi sa che si fa mattina
Sto fumando con un turista inglese
Tanto cosa me ne
Arriva un'alba che brucia
E sono sopravvissuta
Perché anche se la notte è stupida
Don't cry, baby è stupida, dove vai se
Mamma diceva che no
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene ma non fidarti mai davvero
No-no-no-no-no
È colpa di un'estate, è colpa di uno shot (okay)
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene, a volte che ne sai davvero
No-no-no-no-no
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Regine della dancehall non hanno le corone
Ti sei tatuato le madonne, le pistole
Bad gyal escono con il silenziatore
E sanno fare, "Rampapapampam, rampapapam"
Pull up, baby non killarmi il vibe
Non ti rovesciare sul mio cuore bonsai
Dura solo se sei ride or die
Che fai?
Arriva un'alba che brucia (eh)
E sono sopravvissuta (eh)
Perché anche se la notte è stupida
Don't cry, baby, è stupida, dove vai se
Mamma diceva che no
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene ma non fidarti mai davvero
No-no-no-no-no
È colpa di un'estate, è colpa di uno shot (okay)
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene, a volte che ne sai davvero
No-no-no-no-no
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Yo, Baby K
Yo, Baby K
Torno da casa sua fino al mio quartiere
Ich komme von deinem Haus zurück zu meiner Nachbarschaft
È andata pure bene ma non mi rivedrà
Es lief sogar gut, aber sie wird mich nicht wiedersehen
Lo diceva il mio parrucchiere
Das sagte mein Friseur
Che due serate insieme non è l'America (l'America)
Dass zwei Abende zusammen nicht Amerika sind (Amerika)
Mi chiama Sandrina, mi sa che si fa mattina
Sandrina ruft mich an, es scheint, es wird Morgen
Sto fumando con un turista inglese
Ich rauche mit einem englischen Touristen
Tanto cosa me ne
Was kümmert es mich
Arriva un'alba che brucia
Ein Sonnenaufgang kommt und brennt
E sono sopravvissuta
Und ich habe überlebt
Perché anche se la notte è stupida
Denn auch wenn die Nacht dumm ist
Don't cry, baby è stupida, dove vai se
Weine nicht, Baby, es ist dumm, wohin gehst du, wenn
Mamma diceva che no
Mama sagte nein
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Man spielt nicht Liebt er mich, liebt er mich nicht in einer Dancehall
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene ma non fidarti mai davvero
Manchmal sagt sie die Wahrheit, aber vertraue ihr nie wirklich
No-no-no-no-no
Nein-nein-nein-nein-nein
È colpa di un'estate, è colpa di uno shot (okay)
Es ist die Schuld des Sommers, es ist die Schuld eines Shots (okay)
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene, a volte che ne sai davvero
Manchmal sagt sie die Wahrheit, manchmal weißt du wirklich nicht
No-no-no-no-no
Nein-nein-nein-nein-nein
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Man spielt nicht Liebt er mich, liebt er mich nicht in einer Dancehall
Regine della dancehall non hanno le corone
Die Königinnen der Dancehall haben keine Kronen
Ti sei tatuato le madonne, le pistole
Du hast dir die Madonnen, die Pistolen tätowiert
Bad gyal escono con il silenziatore
Bad Gyal kommen mit dem Schalldämpfer raus
E sanno fare, "Rampapapampam, rampapapam"
Und sie können „Rampapapampam, rampapapam“ machen
Pull up, baby non killarmi il vibe
Pull up, Baby, töte nicht meine Stimmung
Non ti rovesciare sul mio cuore bonsai
Verschütte nicht auf mein Bonsai-Herz
Dura solo se sei ride or die
Es hält nur, wenn du ride or die bist
Che fai?
Was machst du?
Arriva un'alba che brucia (eh)
Ein Sonnenaufgang kommt und brennt (eh)
E sono sopravvissuta (eh)
Und ich habe überlebt (eh)
Perché anche se la notte è stupida
Denn auch wenn die Nacht dumm ist
Don't cry, baby, è stupida, dove vai se
Weine nicht, Baby, es ist dumm, wohin gehst du, wenn
Mamma diceva che no
Mama sagte nein
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Man spielt nicht Liebt er mich, liebt er mich nicht in einer Dancehall
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene ma non fidarti mai davvero
Manchmal sagt sie die Wahrheit, aber vertraue ihr nie wirklich
No-no-no-no-no
Nein-nein-nein-nein-nein
È colpa di un'estate, è colpa di uno shot (okay)
Es ist die Schuld des Sommers, es ist die Schuld eines Shots (okay)
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene, a volte che ne sai davvero
Manchmal sagt sie die Wahrheit, manchmal weißt du wirklich nicht
No-no-no-no-no
Nein-nein-nein-nein-nein
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Man spielt nicht Liebt er mich, liebt er mich nicht in einer Dancehall
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Man spielt nicht Liebt er mich, liebt er mich nicht in einer Dancehall
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Man spielt nicht Liebt er mich, liebt er mich nicht in einer Dancehall
Yo, Baby K
Oi, Baby K
Torno da casa sua fino al mio quartiere
Volto da sua casa até o meu bairro
È andata pure bene ma non mi rivedrà
Até que correu bem, mas ela não me verá novamente
Lo diceva il mio parrucchiere
Meu cabeleireiro dizia
Che due serate insieme non è l'America (l'America)
Que duas noites juntas não são a América (a América)
Mi chiama Sandrina, mi sa che si fa mattina
Sandrina me liga, acho que está amanhecendo
Sto fumando con un turista inglese
Estou fumando com um turista inglês
Tanto cosa me ne
Afinal, o que importa para mim
Arriva un'alba che brucia
Chega um amanhecer que queima
E sono sopravvissuta
E eu sobrevivi
Perché anche se la notte è stupida
Porque mesmo que a noite seja estúpida
Don't cry, baby è stupida, dove vai se
Não chore, baby, é estúpida, para onde você vai se
Mamma diceva che no
Mamãe dizia que não
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Não se faz "me ama, não me ama" dentro de uma dancehall
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene ma non fidarti mai davvero
Às vezes ela fala bem, mas nunca confie realmente
No-no-no-no-no
Não-não-não-não-não
È colpa di un'estate, è colpa di uno shot (okay)
É culpa do verão, é culpa de um shot (ok)
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene, a volte che ne sai davvero
Às vezes ela fala bem, às vezes o que você realmente sabe
No-no-no-no-no
Não-não-não-não-não
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Não se faz "me ama, não me ama" dentro de uma dancehall
Regine della dancehall non hanno le corone
Rainhas da dancehall não têm coroas
Ti sei tatuato le madonne, le pistole
Você tatuou as madonas, as armas
Bad gyal escono con il silenziatore
Bad gyal saem com o silenciador
E sanno fare, "Rampapapampam, rampapapam"
E sabem fazer, "Rampapapampam, rampapapam"
Pull up, baby non killarmi il vibe
Pull up, baby não mate minha vibe
Non ti rovesciare sul mio cuore bonsai
Não derrame no meu coração bonsai
Dura solo se sei ride or die
Só dura se você for ride or die
Che fai?
O que você está fazendo?
Arriva un'alba che brucia (eh)
Chega um amanhecer que queima (eh)
E sono sopravvissuta (eh)
E eu sobrevivi (eh)
Perché anche se la notte è stupida
Porque mesmo que a noite seja estúpida
Don't cry, baby, è stupida, dove vai se
Não chore, baby, é estúpida, para onde você vai se
Mamma diceva che no
Mamãe dizia que não
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Não se faz "me ama, não me ama" dentro de uma dancehall
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene ma non fidarti mai davvero
Às vezes ela fala bem, mas nunca confie realmente
No-no-no-no-no
Não-não-não-não-não
È colpa di un'estate, è colpa di uno shot (okay)
É culpa do verão, é culpa de um shot (ok)
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene, a volte che ne sai davvero
Às vezes ela fala bem, às vezes o que você realmente sabe
No-no-no-no-no
Não-não-não-não-não
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Não se faz "me ama, não me ama" dentro de uma dancehall
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Não se faz "me ama, não me ama" dentro de uma dancehall
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
Não se faz "me ama, não me ama" dentro de uma dancehall
Yo, Baby K
Yo, Baby K
Torno da casa sua fino al mio quartiere
I return from her house to my neighborhood
È andata pure bene ma non mi rivedrà
It went well but she won't see me again
Lo diceva il mio parrucchiere
My hairdresser said so
Che due serate insieme non è l'America (l'America)
That two nights together isn't America (America)
Mi chiama Sandrina, mi sa che si fa mattina
Sandrina calls me, I think it's getting morning
Sto fumando con un turista inglese
I'm smoking with an English tourist
Tanto cosa me ne
So what does it matter to me
Arriva un'alba che brucia
A dawn arrives that burns
E sono sopravvissuta
And I survived
Perché anche se la notte è stupida
Because even if the night is stupid
Don't cry, baby è stupida, dove vai se
Don't cry, baby it's stupid, where are you going if
Mamma diceva che no
Mom said no
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
You don't play love me, love me not in a dancehall
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene ma non fidarti mai davvero
Sometimes she speaks well but never really trust
No-no-no-no-no
No-no-no-no-no
È colpa di un'estate, è colpa di uno shot (okay)
It's the fault of a summer, it's the fault of a shot (okay)
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene, a volte che ne sai davvero
Sometimes she speaks well, sometimes what do you really know
No-no-no-no-no
No-no-no-no-no
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
You don't play love me, love me not in a dancehall
Regine della dancehall non hanno le corone
Queens of the dancehall don't have crowns
Ti sei tatuato le madonne, le pistole
You tattooed the Madonnas, the guns
Bad gyal escono con il silenziatore
Bad gyal come out with the silencer
E sanno fare, "Rampapapampam, rampapapam"
And they know how to do, "Rampapapampam, rampapapam"
Pull up, baby non killarmi il vibe
Pull up, baby don't kill my vibe
Non ti rovesciare sul mio cuore bonsai
Don't spill over my bonsai heart
Dura solo se sei ride or die
It only lasts if you're ride or die
Che fai?
What are you doing?
Arriva un'alba che brucia (eh)
A dawn arrives that burns (eh)
E sono sopravvissuta (eh)
And I survived (eh)
Perché anche se la notte è stupida
Because even if the night is stupid
Don't cry, baby, è stupida, dove vai se
Don't cry, baby, it's stupid, where are you going if
Mamma diceva che no
Mom said no
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
You don't play love me, love me not in a dancehall
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene ma non fidarti mai davvero
Sometimes she speaks well but never really trust
No-no-no-no-no
No-no-no-no-no
È colpa di un'estate, è colpa di uno shot (okay)
It's the fault of a summer, it's the fault of a shot (okay)
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene, a volte che ne sai davvero
Sometimes she speaks well, sometimes what do you really know
No-no-no-no-no
No-no-no-no-no
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
You don't play love me, love me not in a dancehall
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
You don't play love me, love me not in a dancehall
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
You don't play love me, love me not in a dancehall
Yo, Baby K
Yo, Baby K
Torno da casa sua fino al mio quartiere
Vuelvo de tu casa a mi barrio
È andata pure bene ma non mi rivedrà
Fue bastante bien pero no me volverá a ver
Lo diceva il mio parrucchiere
Eso decía mi peluquero
Che due serate insieme non è l'America (l'America)
Que dos noches juntos no es América (América)
Mi chiama Sandrina, mi sa che si fa mattina
Me llama Sandrina, parece que se hace de día
Sto fumando con un turista inglese
Estoy fumando con un turista inglés
Tanto cosa me ne
Tanto qué me importa
Arriva un'alba che brucia
Llega un amanecer que quema
E sono sopravvissuta
Y he sobrevivido
Perché anche se la notte è stupida
Porque aunque la noche es estúpida
Don't cry, baby è stupida, dove vai se
No llores, bebé, es estúpida, ¿a dónde vas si
Mamma diceva che no
Mamá decía que no
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
No se juega al me quiere, no me quiere en una discoteca
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ay-ay-ay-ay-ay-ay
A volte dice bene ma non fidarti mai davvero
A veces dice bien pero nunca confíes realmente
No-no-no-no-no
No-no-no-no-no
È colpa di un'estate, è colpa di uno shot (okay)
Es culpa de un verano, es culpa de un trago (vale)
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ay-ay-ay-ay-ay-ay
A volte dice bene, a volte che ne sai davvero
A veces dice bien, a veces realmente no sabes
No-no-no-no-no
No-no-no-no-no
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
No se juega al me quiere, no me quiere en una discoteca
Regine della dancehall non hanno le corone
Las reinas de la discoteca no tienen coronas
Ti sei tatuato le madonne, le pistole
Te has tatuado a la Virgen María, las pistolas
Bad gyal escono con il silenziatore
Las chicas malas salen con el silenciador
E sanno fare, "Rampapapampam, rampapapam"
Y saben hacer, "Rampapapampam, rampapapam"
Pull up, baby non killarmi il vibe
Pull up, bebé no mates mi vibra
Non ti rovesciare sul mio cuore bonsai
No te derrames sobre mi corazón bonsái
Dura solo se sei ride or die
Sólo dura si eres de los que se quedan hasta el final
Che fai?
¿Qué haces?
Arriva un'alba che brucia (eh)
Llega un amanecer que quema (eh)
E sono sopravvissuta (eh)
Y he sobrevivido (eh)
Perché anche se la notte è stupida
Porque aunque la noche es estúpida
Don't cry, baby, è stupida, dove vai se
No llores, bebé, es estúpida, ¿a dónde vas si
Mamma diceva che no
Mamá decía que no
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
No se juega al me quiere, no me quiere en una discoteca
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ay-ay-ay-ay-ay-ay
A volte dice bene ma non fidarti mai davvero
A veces dice bien pero nunca confíes realmente
No-no-no-no-no
No-no-no-no-no
È colpa di un'estate, è colpa di uno shot (okay)
Es culpa de un verano, es culpa de un trago (vale)
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ay-ay-ay-ay-ay-ay
A volte dice bene, a volte che ne sai davvero
A veces dice bien, a veces realmente no sabes
No-no-no-no-no
No-no-no-no-no
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
No se juega al me quiere, no me quiere en una discoteca
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
No se juega al me quiere, no me quiere en una discoteca
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
No se juega al me quiere, no me quiere en una discoteca
Yo, Baby K
Yo, Baby K
Torno da casa sua fino al mio quartiere
Je reviens de chez elle jusqu'à mon quartier
È andata pure bene ma non mi rivedrà
Ça s'est plutôt bien passé mais elle ne me reverra pas
Lo diceva il mio parrucchiere
C'est ce que disait mon coiffeur
Che due serate insieme non è l'America (l'America)
Que deux soirées ensemble ne font pas l'Amérique (l'Amérique)
Mi chiama Sandrina, mi sa che si fa mattina
Sandrina m'appelle, je crois qu'il se fait tard
Sto fumando con un turista inglese
Je fume avec un touriste anglais
Tanto cosa me ne
Qu'est-ce que ça peut me faire
Arriva un'alba che brucia
Il y a une aube qui brûle
E sono sopravvissuta
Et j'ai survécu
Perché anche se la notte è stupida
Parce que même si la nuit est stupide
Don't cry, baby è stupida, dove vai se
Ne pleure pas, bébé, c'est stupide, où vas-tu si
Mamma diceva che no
Maman disait que non
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
On ne fait pas d'amour dans une salle de danse
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene ma non fidarti mai davvero
Parfois elle dit bien mais ne lui fais jamais vraiment confiance
No-no-no-no-no
Non-non-non-non-non
È colpa di un'estate, è colpa di uno shot (okay)
C'est la faute à un été, c'est la faute à un shot (d'accord)
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene, a volte che ne sai davvero
Parfois elle dit bien, parfois que sais-tu vraiment
No-no-no-no-no
Non-non-non-non-non
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
On ne fait pas d'amour dans une salle de danse
Regine della dancehall non hanno le corone
Les reines de la salle de danse n'ont pas de couronnes
Ti sei tatuato le madonne, le pistole
Tu t'es fait tatouer des madones, des pistolets
Bad gyal escono con il silenziatore
Les mauvaises filles sortent avec le silencieux
E sanno fare, "Rampapapampam, rampapapam"
Et savent faire, "Rampapapampam, rampapapam"
Pull up, baby non killarmi il vibe
Pull up, bébé ne tue pas mon vibe
Non ti rovesciare sul mio cuore bonsai
Ne te renverse pas sur mon cœur bonsaï
Dura solo se sei ride or die
Ça ne dure que si tu es ride or die
Che fai?
Que fais-tu ?
Arriva un'alba che brucia (eh)
Il y a une aube qui brûle (eh)
E sono sopravvissuta (eh)
Et j'ai survécu (eh)
Perché anche se la notte è stupida
Parce que même si la nuit est stupide
Don't cry, baby, è stupida, dove vai se
Ne pleure pas, bébé, c'est stupide, où vas-tu si
Mamma diceva che no
Maman disait que non
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
On ne fait pas d'amour dans une salle de danse
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene ma non fidarti mai davvero
Parfois elle dit bien mais ne lui fais jamais vraiment confiance
No-no-no-no-no
Non-non-non-non-non
È colpa di un'estate, è colpa di uno shot (okay)
C'est la faute à un été, c'est la faute à un shot (d'accord)
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
Ai-ai-ai-ai-ai-ai
A volte dice bene, a volte che ne sai davvero
Parfois elle dit bien, parfois que sais-tu vraiment
No-no-no-no-no
Non-non-non-non-non
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
On ne fait pas d'amour dans une salle de danse
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
On ne fait pas d'amour dans une salle de danse
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Ooh-ooh-ooh-oh, ooh-ooh-ooh-oh
Non si fa m'ama non m'ama dentro una dancehall
On ne fait pas d'amour dans une salle de danse