Yo, Baby K
Prendo uno spicchio di luna e lo metto nella sangria
Se mi allontano sarà per sentirti dire, "Sei mia"
In capo al mondo che ci vado a fare se tu vai via
Tanto l'unica destinazione è ovunque tu sia
Tutta la vita che aspettiamo
Quel sogno di un tramonto sudamericano
Tutta la vita a rimandare
Perché tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare
La musica, la playa
L'estate, la festa con te tutta la notte
Sei già nella testa
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Se ho bisogno di te in questo mare
La musica, la playa
L'estate, la notte, la festa
La playa, l'estate, la notte, la festa
Tutto cambia colore dove non tramonta mai il sole
C'è una giungla sulla costa, nelle foto vengo mossa
C'è un messaggio in fondo al bicchiere
Il cielo parla lingue straniere
Ho scordato tutto tranne che eravamo insieme
La musica, la playa
L'estate, la festa con te tutta la notte
Sei già nella testa
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Se ho bisogno di te in questo mare
La musica, la playa
L'estate, la notte, la festa
La playa, l'estate, la notte, la festa
Tutta la vita che aspettiamo
Quel sogno di un tramonto sudamericano
Tutta la vita senza dormire
Fammi vedere adesso come va a finire
La musica, la playa
L'estate, la festa con te tutta la notte
Sei già nella testa
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Se ho bisogno di te in questo mare
La musica, la playa
La spiaggia che salta
Io e te tutta la notte
Tramonto all'alba
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Se ho bisogno di te in questo mare
La musica, la playa
L'estate, la notte, la festa
La playa, l'estate, la notte
La musica, la playa, l'estate, la notte, la festa
La playa, l'estate, la notte, la festa
Yo, Baby K
Yo, Baby K
Prendo uno spicchio di luna e lo metto nella sangria
Ich nehme ein Stück Mond und lege es in die Sangria
Se mi allontano sarà per sentirti dire, "Sei mia"
Wenn ich mich entferne, wird es sein, um dich sagen zu hören, "Du bist mein"
In capo al mondo che ci vado a fare se tu vai via
Was soll ich am Ende der Welt, wenn du gehst
Tanto l'unica destinazione è ovunque tu sia
Schließlich ist das einzige Ziel, wo immer du bist
Tutta la vita che aspettiamo
Ein ganzes Leben, das wir warten
Quel sogno di un tramonto sudamericano
Dieser Traum von einem südamerikanischen Sonnenuntergang
Tutta la vita a rimandare
Ein ganzes Leben lang aufschieben
Perché tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare
Denn zwischen Sagen und Tun liegt das Meer
La musica, la playa
Die Musik, der Strand
L'estate, la festa con te tutta la notte
Der Sommer, die Party mit dir die ganze Nacht
Sei già nella testa
Du bist schon im Kopf
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Also sag mir, wie man schwimmt
Se ho bisogno di te in questo mare
Wenn ich dich in diesem Meer brauche
La musica, la playa
Die Musik, der Strand
L'estate, la notte, la festa
Der Sommer, die Nacht, die Party
La playa, l'estate, la notte, la festa
Der Strand, der Sommer, die Nacht, die Party
Tutto cambia colore dove non tramonta mai il sole
Alles ändert die Farbe, wo die Sonne nie untergeht
C'è una giungla sulla costa, nelle foto vengo mossa
Es gibt einen Dschungel an der Küste, auf den Fotos bin ich verschwommen
C'è un messaggio in fondo al bicchiere
Es gibt eine Nachricht am Boden des Glases
Il cielo parla lingue straniere
Der Himmel spricht fremde Sprachen
Ho scordato tutto tranne che eravamo insieme
Ich habe alles vergessen, außer dass wir zusammen waren
La musica, la playa
Die Musik, der Strand
L'estate, la festa con te tutta la notte
Der Sommer, die Party mit dir die ganze Nacht
Sei già nella testa
Du bist schon im Kopf
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Also sag mir, wie man schwimmt
Se ho bisogno di te in questo mare
Wenn ich dich in diesem Meer brauche
La musica, la playa
Die Musik, der Strand
L'estate, la notte, la festa
Der Sommer, die Nacht, die Party
La playa, l'estate, la notte, la festa
Der Strand, der Sommer, die Nacht, die Party
Tutta la vita che aspettiamo
Ein ganzes Leben, das wir warten
Quel sogno di un tramonto sudamericano
Dieser Traum von einem südamerikanischen Sonnenuntergang
Tutta la vita senza dormire
Ein ganzes Leben ohne Schlaf
Fammi vedere adesso come va a finire
Zeig mir jetzt, wie es endet
La musica, la playa
Die Musik, der Strand
L'estate, la festa con te tutta la notte
Der Sommer, die Party mit dir die ganze Nacht
Sei già nella testa
Du bist schon im Kopf
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Also sag mir, wie man schwimmt
Se ho bisogno di te in questo mare
Wenn ich dich in diesem Meer brauche
La musica, la playa
Die Musik, der Strand
La spiaggia che salta
Der springende Strand
Io e te tutta la notte
Du und ich die ganze Nacht
Tramonto all'alba
Sonnenuntergang bis zum Morgengrauen
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Also sag mir, wie man schwimmt
Se ho bisogno di te in questo mare
Wenn ich dich in diesem Meer brauche
La musica, la playa
Die Musik, der Strand
L'estate, la notte, la festa
Der Sommer, die Nacht, die Party
La playa, l'estate, la notte
Der Strand, der Sommer, die Nacht
La musica, la playa, l'estate, la notte, la festa
Die Musik, der Strand, der Sommer, die Nacht, die Party
La playa, l'estate, la notte, la festa
Der Strand, der Sommer, die Nacht, die Party
Yo, Baby K
Oi, Baby K
Prendo uno spicchio di luna e lo metto nella sangria
Pego um pedaço da lua e coloco na sangria
Se mi allontano sarà per sentirti dire, "Sei mia"
Se eu me afasto, será para ouvir você dizer, "Você é minha"
In capo al mondo che ci vado a fare se tu vai via
No fim do mundo, o que vou fazer se você for embora
Tanto l'unica destinazione è ovunque tu sia
Afinal, o único destino é onde quer que você esteja
Tutta la vita che aspettiamo
Toda a vida que esperamos
Quel sogno di un tramonto sudamericano
Aquele sonho de um pôr do sol sul-americano
Tutta la vita a rimandare
Toda a vida adiando
Perché tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare
Porque entre dizer e fazer, o mar está no meio
La musica, la playa
A música, a praia
L'estate, la festa con te tutta la notte
O verão, a festa com você a noite toda
Sei già nella testa
Você já está na minha cabeça
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Então me diga, como se nada
Se ho bisogno di te in questo mare
Se eu preciso de você neste mar
La musica, la playa
A música, a praia
L'estate, la notte, la festa
O verão, a noite, a festa
La playa, l'estate, la notte, la festa
A praia, o verão, a noite, a festa
Tutto cambia colore dove non tramonta mai il sole
Tudo muda de cor onde o sol nunca se põe
C'è una giungla sulla costa, nelle foto vengo mossa
Há uma selva na costa, nas fotos eu saio borrada
C'è un messaggio in fondo al bicchiere
Há uma mensagem no fundo do copo
Il cielo parla lingue straniere
O céu fala línguas estrangeiras
Ho scordato tutto tranne che eravamo insieme
Esqueci tudo, exceto que estávamos juntos
La musica, la playa
A música, a praia
L'estate, la festa con te tutta la notte
O verão, a festa com você a noite toda
Sei già nella testa
Você já está na minha cabeça
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Então me diga, como se nada
Se ho bisogno di te in questo mare
Se eu preciso de você neste mar
La musica, la playa
A música, a praia
L'estate, la notte, la festa
O verão, a noite, a festa
La playa, l'estate, la notte, la festa
A praia, o verão, a noite, a festa
Tutta la vita che aspettiamo
Toda a vida que esperamos
Quel sogno di un tramonto sudamericano
Aquele sonho de um pôr do sol sul-americano
Tutta la vita senza dormire
Toda a vida sem dormir
Fammi vedere adesso come va a finire
Mostre-me agora como isso vai acabar
La musica, la playa
A música, a praia
L'estate, la festa con te tutta la notte
O verão, a festa com você a noite toda
Sei già nella testa
Você já está na minha cabeça
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Então me diga, como se nada
Se ho bisogno di te in questo mare
Se eu preciso de você neste mar
La musica, la playa
A música, a praia
La spiaggia che salta
A praia que pula
Io e te tutta la notte
Eu e você a noite toda
Tramonto all'alba
Pôr do sol ao amanhecer
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Então me diga, como se nada
Se ho bisogno di te in questo mare
Se eu preciso de você neste mar
La musica, la playa
A música, a praia
L'estate, la notte, la festa
O verão, a noite, a festa
La playa, l'estate, la notte
A praia, o verão, a noite
La musica, la playa, l'estate, la notte, la festa
A música, a praia, o verão, a noite, a festa
La playa, l'estate, la notte, la festa
A praia, o verão, a noite, a festa
Yo, Baby K
Yo, Baby K
Prendo uno spicchio di luna e lo metto nella sangria
I take a slice of the moon and put it in the sangria
Se mi allontano sarà per sentirti dire, "Sei mia"
If I move away it will be to hear you say, "You're mine"
In capo al mondo che ci vado a fare se tu vai via
What am I going to do at the end of the world if you leave
Tanto l'unica destinazione è ovunque tu sia
After all, the only destination is wherever you are
Tutta la vita che aspettiamo
All our life we wait
Quel sogno di un tramonto sudamericano
For that dream of a South American sunset
Tutta la vita a rimandare
All our life postponing
Perché tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare
Because between saying and doing there is the sea
La musica, la playa
The music, the beach
L'estate, la festa con te tutta la notte
The summer, the party with you all night
Sei già nella testa
You're already in my head
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
So tell me how do you swim
Se ho bisogno di te in questo mare
If I need you in this sea
La musica, la playa
The music, the beach
L'estate, la notte, la festa
The summer, the night, the party
La playa, l'estate, la notte, la festa
The beach, the summer, the night, the party
Tutto cambia colore dove non tramonta mai il sole
Everything changes color where the sun never sets
C'è una giungla sulla costa, nelle foto vengo mossa
There's a jungle on the coast, in the photos I come out blurred
C'è un messaggio in fondo al bicchiere
There's a message at the bottom of the glass
Il cielo parla lingue straniere
The sky speaks foreign languages
Ho scordato tutto tranne che eravamo insieme
I forgot everything except that we were together
La musica, la playa
The music, the beach
L'estate, la festa con te tutta la notte
The summer, the party with you all night
Sei già nella testa
You're already in my head
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
So tell me how do you swim
Se ho bisogno di te in questo mare
If I need you in this sea
La musica, la playa
The music, the beach
L'estate, la notte, la festa
The summer, the night, the party
La playa, l'estate, la notte, la festa
The beach, the summer, the night, the party
Tutta la vita che aspettiamo
All our life we wait
Quel sogno di un tramonto sudamericano
For that dream of a South American sunset
Tutta la vita senza dormire
All our life without sleeping
Fammi vedere adesso come va a finire
Show me now how it ends
La musica, la playa
The music, the beach
L'estate, la festa con te tutta la notte
The summer, the party with you all night
Sei già nella testa
You're already in my head
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
So tell me how do you swim
Se ho bisogno di te in questo mare
If I need you in this sea
La musica, la playa
The music, the beach
La spiaggia che salta
The beach that jumps
Io e te tutta la notte
You and me all night
Tramonto all'alba
Sunset to dawn
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
So tell me how do you swim
Se ho bisogno di te in questo mare
If I need you in this sea
La musica, la playa
The music, the beach
L'estate, la notte, la festa
The summer, the night, the party
La playa, l'estate, la notte
The beach, the summer, the night
La musica, la playa, l'estate, la notte, la festa
The music, the beach, the summer, the night, the party
La playa, l'estate, la notte, la festa
The beach, the summer, the night, the party
Yo, Baby K
Yo, Baby K
Prendo uno spicchio di luna e lo metto nella sangria
Tomo un pedazo de luna y lo pongo en la sangría
Se mi allontano sarà per sentirti dire, "Sei mia"
Si me alejo será para oírte decir, "Eres mía"
In capo al mondo che ci vado a fare se tu vai via
¿Qué voy a hacer en el fin del mundo si tú te vas?
Tanto l'unica destinazione è ovunque tu sia
Después de todo, mi único destino es dondequiera que estés
Tutta la vita che aspettiamo
Toda la vida que hemos estado esperando
Quel sogno di un tramonto sudamericano
Ese sueño de un atardecer sudamericano
Tutta la vita a rimandare
Toda la vida posponiendo
Perché tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare
Porque entre decir y hacer, el mar está en medio
La musica, la playa
La música, la playa
L'estate, la festa con te tutta la notte
El verano, la fiesta contigo toda la noche
Sei già nella testa
Ya estás en mi cabeza
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Entonces dime, ¿cómo se supone que nade?
Se ho bisogno di te in questo mare
Si te necesito en este mar
La musica, la playa
La música, la playa
L'estate, la notte, la festa
El verano, la noche, la fiesta
La playa, l'estate, la notte, la festa
La playa, el verano, la noche, la fiesta
Tutto cambia colore dove non tramonta mai il sole
Todo cambia de color donde el sol nunca se pone
C'è una giungla sulla costa, nelle foto vengo mossa
Hay una jungla en la costa, en las fotos salgo movida
C'è un messaggio in fondo al bicchiere
Hay un mensaje en el fondo del vaso
Il cielo parla lingue straniere
El cielo habla idiomas extranjeros
Ho scordato tutto tranne che eravamo insieme
Olvidé todo excepto que estábamos juntos
La musica, la playa
La música, la playa
L'estate, la festa con te tutta la notte
El verano, la fiesta contigo toda la noche
Sei già nella testa
Ya estás en mi cabeza
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Entonces dime, ¿cómo se supone que nade?
Se ho bisogno di te in questo mare
Si te necesito en este mar
La musica, la playa
La música, la playa
L'estate, la notte, la festa
El verano, la noche, la fiesta
La playa, l'estate, la notte, la festa
La playa, el verano, la noche, la fiesta
Tutta la vita che aspettiamo
Toda la vida que hemos estado esperando
Quel sogno di un tramonto sudamericano
Ese sueño de un atardecer sudamericano
Tutta la vita senza dormire
Toda la vida sin dormir
Fammi vedere adesso come va a finire
Muéstrame ahora cómo va a terminar
La musica, la playa
La música, la playa
L'estate, la festa con te tutta la notte
El verano, la fiesta contigo toda la noche
Sei già nella testa
Ya estás en mi cabeza
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Entonces dime, ¿cómo se supone que nade?
Se ho bisogno di te in questo mare
Si te necesito en este mar
La musica, la playa
La música, la playa
La spiaggia che salta
La playa que salta
Io e te tutta la notte
Tú y yo toda la noche
Tramonto all'alba
Atardecer hasta el amanecer
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Entonces dime, ¿cómo se supone que nade?
Se ho bisogno di te in questo mare
Si te necesito en este mar
La musica, la playa
La música, la playa
L'estate, la notte, la festa
El verano, la noche, la fiesta
La playa, l'estate, la notte
La playa, el verano, la noche
La musica, la playa, l'estate, la notte, la festa
La música, la playa, el verano, la noche, la fiesta
La playa, l'estate, la notte, la festa
La playa, el verano, la noche, la fiesta
Yo, Baby K
Yo, Baby K
Prendo uno spicchio di luna e lo metto nella sangria
Je prends un croissant de lune et je le mets dans la sangria
Se mi allontano sarà per sentirti dire, "Sei mia"
Si je m'éloigne, ce sera pour t'entendre dire, "Tu es à moi"
In capo al mondo che ci vado a fare se tu vai via
Qu'est-ce que je vais faire au bout du monde si tu pars
Tanto l'unica destinazione è ovunque tu sia
De toute façon, la seule destination est où que tu sois
Tutta la vita che aspettiamo
Toute notre vie, nous attendons
Quel sogno di un tramonto sudamericano
Ce rêve d'un coucher de soleil sud-américain
Tutta la vita a rimandare
Toute notre vie à remettre à plus tard
Perché tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare
Parce qu'entre dire et faire, il y a la mer
La musica, la playa
La musique, la plage
L'estate, la festa con te tutta la notte
L'été, la fête avec toi toute la nuit
Sei già nella testa
Tu es déjà dans ma tête
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Alors dis-moi comment on fait pour nager
Se ho bisogno di te in questo mare
Si j'ai besoin de toi dans cette mer
La musica, la playa
La musique, la plage
L'estate, la notte, la festa
L'été, la nuit, la fête
La playa, l'estate, la notte, la festa
La plage, l'été, la nuit, la fête
Tutto cambia colore dove non tramonta mai il sole
Tout change de couleur où le soleil ne se couche jamais
C'è una giungla sulla costa, nelle foto vengo mossa
Il y a une jungle sur la côte, sur les photos je suis floue
C'è un messaggio in fondo al bicchiere
Il y a un message au fond du verre
Il cielo parla lingue straniere
Le ciel parle des langues étrangères
Ho scordato tutto tranne che eravamo insieme
J'ai tout oublié sauf que nous étions ensemble
La musica, la playa
La musique, la plage
L'estate, la festa con te tutta la notte
L'été, la fête avec toi toute la nuit
Sei già nella testa
Tu es déjà dans ma tête
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Alors dis-moi comment on fait pour nager
Se ho bisogno di te in questo mare
Si j'ai besoin de toi dans cette mer
La musica, la playa
La musique, la plage
L'estate, la notte, la festa
L'été, la nuit, la fête
La playa, l'estate, la notte, la festa
La plage, l'été, la nuit, la fête
Tutta la vita che aspettiamo
Toute notre vie, nous attendons
Quel sogno di un tramonto sudamericano
Ce rêve d'un coucher de soleil sud-américain
Tutta la vita senza dormire
Toute notre vie sans dormir
Fammi vedere adesso come va a finire
Montre-moi maintenant comment ça va finir
La musica, la playa
La musique, la plage
L'estate, la festa con te tutta la notte
L'été, la fête avec toi toute la nuit
Sei già nella testa
Tu es déjà dans ma tête
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Alors dis-moi comment on fait pour nager
Se ho bisogno di te in questo mare
Si j'ai besoin de toi dans cette mer
La musica, la playa
La musique, la plage
La spiaggia che salta
La plage qui saute
Io e te tutta la notte
Toi et moi toute la nuit
Tramonto all'alba
Coucher de soleil à l'aube
E allora dimmi com'è che si fa a nuotare
Alors dis-moi comment on fait pour nager
Se ho bisogno di te in questo mare
Si j'ai besoin de toi dans cette mer
La musica, la playa
La musique, la plage
L'estate, la notte, la festa
L'été, la nuit, la fête
La playa, l'estate, la notte
La plage, l'été, la nuit
La musica, la playa, l'estate, la notte, la festa
La musique, la plage, l'été, la nuit, la fête
La playa, l'estate, la notte, la festa
La plage, l'été, la nuit, la fête