Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh (tut es weh)
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
(Welcome to the endzone)
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Ich bin hellwach, nein, ich komm' nicht klar
Schau' die Sterne an und ich seh' dich da
Noch ein letztes Mal, so wie letztes Mal
Denn ich kann nur schlafen, wenn ich dich vergessen hab'
Du warst noch am Montag im Dessous, Dienstag Koffer zu
Mittwoch kein Profilbild auf der WhatsApp, wo bist du?
Bin am Freitagnacht noch wach, sitz' am Samstag in 'nem Zug
Hab's am Sonntag noch versucht, doch die Zeit vergeht im Flug
Noch einen Tag, so, wie es mal war
Doch Körper wie betäubt
Erklär mir, wie es läuft
So einsam fahr' ich durch die Stadt
Und warte auf deinen Call, ich such' nicht nach was Neuem
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Dreizehn Stunden vor dir guck' ich auf denselben Mund, stellen
Uns dieselbe Frage, ob sich das für uns noch lohnt
Nur einmal schlafen, bis noch viel zu viele Tage sind
Noch einmal warten, bis das alles hier von vorn beginnt
Wenn ich pennen geh', wirst du grade wach
Mein Körper wie betäubt, erklär mir, wie es läuft
Gemeinsam tun wir uns das an
Ich warte auf deinen Call und such' nicht nach was Neuem
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh (tut es weh)
Toda vez que eu adormeço e você está ausente, dói (dói)
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Estou aqui e você está lá, por favor me diga, quanto tempo isso ainda vai durar
(Welcome to the endzone)
(Bem-vindo à zona final)
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
E toda vez, toda vez, eu penso, não é tarde demais
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Porque sempre que você está aqui, está tudo bem, e o tempo para
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Toda vez que eu adormeço e você está ausente, dói
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Estou aqui e você está lá, por favor me diga, quanto tempo isso ainda vai durar
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
E toda vez, toda vez, eu penso, não é tarde demais
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Porque sempre que você está aqui, está tudo bem, e o tempo para
Ich bin hellwach, nein, ich komm' nicht klar
Estou bem acordado, não, não estou bem
Schau' die Sterne an und ich seh' dich da
Olho para as estrelas e vejo você lá
Noch ein letztes Mal, so wie letztes Mal
Mais uma última vez, como da última vez
Denn ich kann nur schlafen, wenn ich dich vergessen hab'
Porque só consigo dormir quando te esqueço
Du warst noch am Montag im Dessous, Dienstag Koffer zu
Você ainda estava de lingerie na segunda-feira, mala fechada na terça-feira
Mittwoch kein Profilbild auf der WhatsApp, wo bist du?
Quarta-feira sem foto de perfil no WhatsApp, onde você está?
Bin am Freitagnacht noch wach, sitz' am Samstag in 'nem Zug
Ainda acordado na sexta à noite, sentado em um trem no sábado
Hab's am Sonntag noch versucht, doch die Zeit vergeht im Flug
Tentei novamente no domingo, mas o tempo voa
Noch einen Tag, so, wie es mal war
Mais um dia, como costumava ser
Doch Körper wie betäubt
Mas corpo como anestesiado
Erklär mir, wie es läuft
Explique-me como funciona
So einsam fahr' ich durch die Stadt
Tão solitário, eu dirijo pela cidade
Und warte auf deinen Call, ich such' nicht nach was Neuem
E espero sua ligação, não estou procurando algo novo
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Toda vez que eu adormeço e você está ausente, dói
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Estou aqui e você está lá, por favor me diga, quanto tempo isso ainda vai durar
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
E toda vez, toda vez, eu penso, não é tarde demais
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Porque sempre que você está aqui, está tudo bem, e o tempo para
Dreizehn Stunden vor dir guck' ich auf denselben Mund, stellen
Treze horas à sua frente, olho para a mesma boca, fazemos
Uns dieselbe Frage, ob sich das für uns noch lohnt
A mesma pergunta, se ainda vale a pena para nós
Nur einmal schlafen, bis noch viel zu viele Tage sind
Apenas uma noite de sono, até que haja muitos dias
Noch einmal warten, bis das alles hier von vorn beginnt
Espere mais uma vez, até que tudo comece de novo
Wenn ich pennen geh', wirst du grade wach
Quando vou dormir, você está acordando
Mein Körper wie betäubt, erklär mir, wie es läuft
Meu corpo como anestesiado, explique-me como funciona
Gemeinsam tun wir uns das an
Juntos, nós suportamos isso
Ich warte auf deinen Call und such' nicht nach was Neuem
Estou esperando sua ligação e não estou procurando algo novo
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Toda vez que eu adormeço e você está ausente, dói
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Estou aqui e você está lá, por favor me diga, quanto tempo isso ainda vai durar
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
E toda vez, toda vez, eu penso, não é tarde demais
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Porque sempre que você está aqui, está tudo bem, e o tempo para
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh (tut es weh)
Every time I fall asleep and you're missing, it hurts (it hurts)
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
I'm here and you're there, please tell me how long this will go on
(Welcome to the endzone)
(Welcome to the endzone)
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
And every time, every time, I think it's not too late
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Because whenever you're there, it's okay, and time stands still
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Every time I fall asleep and you're missing, it hurts
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
I'm here and you're there, please tell me how long this will go on
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
And every time, every time, I think it's not too late
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Because whenever you're there, it's okay, and time stands still
Ich bin hellwach, nein, ich komm' nicht klar
I'm wide awake, no, I can't cope
Schau' die Sterne an und ich seh' dich da
Looking at the stars and I see you there
Noch ein letztes Mal, so wie letztes Mal
One last time, just like last time
Denn ich kann nur schlafen, wenn ich dich vergessen hab'
Because I can only sleep when I've forgotten you
Du warst noch am Montag im Dessous, Dienstag Koffer zu
You were still in lingerie on Monday, suitcase closed on Tuesday
Mittwoch kein Profilbild auf der WhatsApp, wo bist du?
Wednesday no profile picture on WhatsApp, where are you?
Bin am Freitagnacht noch wach, sitz' am Samstag in 'nem Zug
I'm still awake on Friday night, sitting on a train on Saturday
Hab's am Sonntag noch versucht, doch die Zeit vergeht im Flug
Tried again on Sunday, but time flies
Noch einen Tag, so, wie es mal war
One more day, just like it used to be
Doch Körper wie betäubt
But body feels numb
Erklär mir, wie es läuft
Explain to me how it works
So einsam fahr' ich durch die Stadt
So lonely I drive through the city
Und warte auf deinen Call, ich such' nicht nach was Neuem
And wait for your call, I'm not looking for something new
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Every time I fall asleep and you're missing, it hurts
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
I'm here and you're there, please tell me how long this will go on
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
And every time, every time, I think it's not too late
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Because whenever you're there, it's okay, and time stands still
Dreizehn Stunden vor dir guck' ich auf denselben Mund, stellen
Thirteen hours ahead of you I'm looking at the same mouth, asking
Uns dieselbe Frage, ob sich das für uns noch lohnt
Ourselves the same question, whether it's still worth it for us
Nur einmal schlafen, bis noch viel zu viele Tage sind
Just one more sleep, until there are far too many days
Noch einmal warten, bis das alles hier von vorn beginnt
Wait one more time until all this starts over
Wenn ich pennen geh', wirst du grade wach
When I go to sleep, you're just waking up
Mein Körper wie betäubt, erklär mir, wie es läuft
My body feels numb, explain to me how it works
Gemeinsam tun wir uns das an
Together we endure this
Ich warte auf deinen Call und such' nicht nach was Neuem
I wait for your call and I'm not looking for something new
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Every time I fall asleep and you're missing, it hurts
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
I'm here and you're there, please tell me how long this will go on
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
And every time, every time, I think it's not too late
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Because whenever you're there, it's okay, and time stands still
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh (tut es weh)
Cada vez que me duermo y tú faltas, duele (duele)
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Estoy aquí y tú estás allí, por favor dime, ¿cuánto tiempo más durará esto?
(Welcome to the endzone)
(Bienvenido a la zona final)
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
Y cada vez, cada vez, pienso que no es demasiado tarde
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Porque siempre que estás aquí, está bien, y el tiempo se detiene
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Cada vez que me duermo y tú faltas, duele
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Estoy aquí y tú estás allí, por favor dime, ¿cuánto tiempo más durará esto?
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
Y cada vez, cada vez, pienso que no es demasiado tarde
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Porque siempre que estás aquí, está bien, y el tiempo se detiene
Ich bin hellwach, nein, ich komm' nicht klar
Estoy completamente despierto, no, no puedo manejarlo
Schau' die Sterne an und ich seh' dich da
Miro las estrellas y te veo allí
Noch ein letztes Mal, so wie letztes Mal
Una última vez, como la última vez
Denn ich kann nur schlafen, wenn ich dich vergessen hab'
Porque solo puedo dormir cuando te he olvidado
Du warst noch am Montag im Dessous, Dienstag Koffer zu
Estabas en lencería el lunes, maleta cerrada el martes
Mittwoch kein Profilbild auf der WhatsApp, wo bist du?
Miércoles sin foto de perfil en WhatsApp, ¿dónde estás?
Bin am Freitagnacht noch wach, sitz' am Samstag in 'nem Zug
Estoy despierto el viernes por la noche, sentado en un tren el sábado
Hab's am Sonntag noch versucht, doch die Zeit vergeht im Flug
Lo intenté de nuevo el domingo, pero el tiempo vuela
Noch einen Tag, so, wie es mal war
Un día más, como solía ser
Doch Körper wie betäubt
Pero el cuerpo como adormecido
Erklär mir, wie es läuft
Explícame cómo funciona
So einsam fahr' ich durch die Stadt
Tan solo conduzco por la ciudad
Und warte auf deinen Call, ich such' nicht nach was Neuem
Y espero tu llamada, no busco algo nuevo
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Cada vez que me duermo y tú faltas, duele
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Estoy aquí y tú estás allí, por favor dime, ¿cuánto tiempo más durará esto?
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
Y cada vez, cada vez, pienso que no es demasiado tarde
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Porque siempre que estás aquí, está bien, y el tiempo se detiene
Dreizehn Stunden vor dir guck' ich auf denselben Mund, stellen
Trece horas antes de ti, miro la misma boca, nos hacemos
Uns dieselbe Frage, ob sich das für uns noch lohnt
La misma pregunta, si esto todavía vale la pena para nosotros
Nur einmal schlafen, bis noch viel zu viele Tage sind
Solo una noche de sueño, hasta que hay demasiados días
Noch einmal warten, bis das alles hier von vorn beginnt
Espera una vez más, hasta que todo esto comienza de nuevo
Wenn ich pennen geh', wirst du grade wach
Cuando me voy a dormir, te estás despertando
Mein Körper wie betäubt, erklär mir, wie es läuft
Mi cuerpo como adormecido, explícame cómo funciona
Gemeinsam tun wir uns das an
Juntos nos hacemos esto
Ich warte auf deinen Call und such' nicht nach was Neuem
Espero tu llamada y no busco algo nuevo
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Cada vez que me duermo y tú faltas, duele
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Estoy aquí y tú estás allí, por favor dime, ¿cuánto tiempo más durará esto?
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
Y cada vez, cada vez, pienso que no es demasiado tarde
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Porque siempre que estás aquí, está bien, y el tiempo se detiene
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh (tut es weh)
Chaque fois que je m'endors et que tu me manques, ça fait mal (ça fait mal)
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Je suis ici et tu es là, dis-moi combien de temps cela va durer
(Welcome to the endzone)
(Bienvenue dans la zone d'arrivée)
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
Et chaque fois, chaque fois, je pense qu'il n'est pas trop tard
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Car chaque fois que tu es là, tout va bien, et le temps s'arrête
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Chaque fois que je m'endors et que tu me manques, ça fait mal
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Je suis ici et tu es là, dis-moi combien de temps cela va durer
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
Et chaque fois, chaque fois, je pense qu'il n'est pas trop tard
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Car chaque fois que tu es là, tout va bien, et le temps s'arrête
Ich bin hellwach, nein, ich komm' nicht klar
Je suis bien éveillé, non, je ne m'en sors pas
Schau' die Sterne an und ich seh' dich da
Je regarde les étoiles et je te vois là
Noch ein letztes Mal, so wie letztes Mal
Encore une dernière fois, comme la dernière fois
Denn ich kann nur schlafen, wenn ich dich vergessen hab'
Car je ne peux dormir que lorsque je t'ai oublié
Du warst noch am Montag im Dessous, Dienstag Koffer zu
Tu étais encore en lingerie le lundi, mardi valise fermée
Mittwoch kein Profilbild auf der WhatsApp, wo bist du?
Mercredi pas de photo de profil sur WhatsApp, où es-tu ?
Bin am Freitagnacht noch wach, sitz' am Samstag in 'nem Zug
Je suis encore éveillé le vendredi soir, je suis dans un train le samedi
Hab's am Sonntag noch versucht, doch die Zeit vergeht im Flug
J'ai essayé encore le dimanche, mais le temps passe vite
Noch einen Tag, so, wie es mal war
Encore un jour, comme c'était avant
Doch Körper wie betäubt
Mais le corps comme engourdi
Erklär mir, wie es läuft
Explique-moi comment ça marche
So einsam fahr' ich durch die Stadt
Je traverse la ville si seul
Und warte auf deinen Call, ich such' nicht nach was Neuem
Et j'attends ton appel, je ne cherche pas quelque chose de nouveau
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Chaque fois que je m'endors et que tu me manques, ça fait mal
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Je suis ici et tu es là, dis-moi combien de temps cela va durer
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
Et chaque fois, chaque fois, je pense qu'il n'est pas trop tard
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Car chaque fois que tu es là, tout va bien, et le temps s'arrête
Dreizehn Stunden vor dir guck' ich auf denselben Mund, stellen
Treize heures avant toi, je regarde la même bouche, nous nous posons
Uns dieselbe Frage, ob sich das für uns noch lohnt
La même question, si cela en vaut encore la peine pour nous
Nur einmal schlafen, bis noch viel zu viele Tage sind
Juste une nuit de sommeil, jusqu'à ce qu'il y ait encore beaucoup trop de jours
Noch einmal warten, bis das alles hier von vorn beginnt
Attendre encore une fois, jusqu'à ce que tout recommence ici
Wenn ich pennen geh', wirst du grade wach
Quand je vais me coucher, tu te réveilles
Mein Körper wie betäubt, erklär mir, wie es läuft
Mon corps comme engourdi, explique-moi comment ça marche
Gemeinsam tun wir uns das an
Ensemble, nous nous faisons ça
Ich warte auf deinen Call und such' nicht nach was Neuem
J'attends ton appel et je ne cherche pas quelque chose de nouveau
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Chaque fois que je m'endors et que tu me manques, ça fait mal
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Je suis ici et tu es là, dis-moi combien de temps cela va durer
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
Et chaque fois, chaque fois, je pense qu'il n'est pas trop tard
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Car chaque fois que tu es là, tout va bien, et le temps s'arrête
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh (tut es weh)
Ogni volta che mi addormento e tu manchi, fa male (fa male)
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Sono qui e tu sei là, per favore dimmi quanto tempo ancora durerà
(Welcome to the endzone)
(Benvenuto nella zona finale)
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
E ogni volta, ogni volta, penso che non sia troppo tardi
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Perché ogni volta che sei qui, va bene, e il tempo si ferma
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Ogni volta che mi addormento e tu manchi, fa male
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Sono qui e tu sei là, per favore dimmi quanto tempo ancora durerà
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
E ogni volta, ogni volta, penso che non sia troppo tardi
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Perché ogni volta che sei qui, va bene, e il tempo si ferma
Ich bin hellwach, nein, ich komm' nicht klar
Sono completamente sveglio, no, non riesco a farcela
Schau' die Sterne an und ich seh' dich da
Guardo le stelle e ti vedo lì
Noch ein letztes Mal, so wie letztes Mal
Un'ultima volta, come l'ultima volta
Denn ich kann nur schlafen, wenn ich dich vergessen hab'
Perché posso solo dormire quando ti ho dimenticato
Du warst noch am Montag im Dessous, Dienstag Koffer zu
Eri ancora in lingerie lunedì, martedì valigia chiusa
Mittwoch kein Profilbild auf der WhatsApp, wo bist du?
Mercoledì nessuna foto del profilo su WhatsApp, dove sei?
Bin am Freitagnacht noch wach, sitz' am Samstag in 'nem Zug
Venerdì notte sono ancora sveglio, sabato sono su un treno
Hab's am Sonntag noch versucht, doch die Zeit vergeht im Flug
Ho provato ancora domenica, ma il tempo vola
Noch einen Tag, so, wie es mal war
Un altro giorno, come una volta
Doch Körper wie betäubt
Ma il corpo come intorpidito
Erklär mir, wie es läuft
Spiegami come funziona
So einsam fahr' ich durch die Stadt
Così solo guido in città
Und warte auf deinen Call, ich such' nicht nach was Neuem
E aspetto la tua chiamata, non sto cercando qualcosa di nuovo
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Ogni volta che mi addormento e tu manchi, fa male
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Sono qui e tu sei là, per favore dimmi quanto tempo ancora durerà
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
E ogni volta, ogni volta, penso che non sia troppo tardi
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Perché ogni volta che sei qui, va bene, e il tempo si ferma
Dreizehn Stunden vor dir guck' ich auf denselben Mund, stellen
Tredici ore prima di te guardo la stessa bocca, ci poniamo
Uns dieselbe Frage, ob sich das für uns noch lohnt
La stessa domanda, se ne vale ancora la pena per noi
Nur einmal schlafen, bis noch viel zu viele Tage sind
Solo una notte di sonno, fino a troppi giorni ancora
Noch einmal warten, bis das alles hier von vorn beginnt
Aspetta ancora una volta, fino a quando tutto questo ricomincia da capo
Wenn ich pennen geh', wirst du grade wach
Quando vado a dormire, ti stai svegliando
Mein Körper wie betäubt, erklär mir, wie es läuft
Il mio corpo come intorpidito, spiegami come funziona
Gemeinsam tun wir uns das an
Insieme ci facciamo questo
Ich warte auf deinen Call und such' nicht nach was Neuem
Aspetto la tua chiamata e non sto cercando qualcosa di nuovo
Jedes Mal, wenn ich einschlaf' und du fehlst, tut es weh
Ogni volta che mi addormento e tu manchi, fa male
Ich bin hier und du bist da, bitte sag mir, wie lang das noch geht
Sono qui e tu sei là, per favore dimmi quanto tempo ancora durerà
Und jedes Mal, jedes Mal, denk' ich, es ist nicht zu spät
E ogni volta, ogni volta, penso che non sia troppo tardi
Denn immer wenn du da bist, ist okay, und die Zeit bleibt stehen
Perché ogni volta che sei qui, va bene, e il tempo si ferma