Komm mit

Josy Napieray, Kevin Mike Gbaguidi, Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Oliver Avalon

Liedtexte Übersetzung

(Caution, this is a banger)
(JUMPA, make it jump!)

Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit
Komm mit mir mit
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)

Oha, bin dem Himmel so nah
Grateful, weil's nicht immer so war
Komm' von „Grad übern Tag“ zu „War 'n guter Monat“
Erstes Jahr, wo ich sag', dass es sich gelohnt hat
Oha, oha
Guck, der Staub meiner Stadt regnet heute wie Konfetti
Oha, oha
In den Taschen ein verdammt großer Traum, deshalb hängt meine Baggy

In dem Dschungel aus Stahlbeton
Wird aus Grau ein Warm-Orange
Kann davon erzählen in mein' Songs
Doch du wirst es nur verstehen, wenn du mit mir kommst, ja, ja

Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)

Wahnsinn, wie die Wolken nah sind
Brauch' nie wieder schlafen, weil die Träume wahr sind
Jeder Sturm fühlt sich für mich an, als wär' es Fahrtwind
Aus dem Luftschloss mach' ich für die Fam Appartements, Amen
Nie geglaubt, dass es Sterne wirklich gibt
Heute sagen sie, ich wär' einer für sie, Wahnsinn
Mich haben die Schmerzen nie besiegt
Weil ich wusste, dass mich irgendjemand liebt

Du siehst nur Wolken vom Balkon
Doch da ist ein zweiter Horizont
Kann davon erzählen in mein' Songs
Doch du wirst es nur verstehen, wenn du mit mir kommst, ja, ja

(Ah-ah)
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit

(Caution, this is a banger)
(Cuidado, isso é um sucesso)
(JUMPA, make it jump!)
(JUMPA, faça pular!)
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Fazemos buracos nas nuvens a caminho do topo, sim, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
E onde antes estávamos, hoje o sol cai no chão, sim, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit
Se quiser, eu te levo
Komm mit mir mit
Vem comigo
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Fazemos buracos nas nuvens a caminho do topo, sim, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
E onde antes estávamos, hoje o sol cai no chão, sim, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Se quiser, eu te levo-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Vem comigo leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva (ah-ah)
Oha, bin dem Himmel so nah
Uau, estou tão perto do céu
Grateful, weil's nicht immer so war
Grato, porque nem sempre foi assim
Komm' von „Grad übern Tag“ zu „War 'n guter Monat“
Vou de "Apenas durante o dia" para "Foi um bom mês"
Erstes Jahr, wo ich sag', dass es sich gelohnt hat
Primeiro ano em que digo que valeu a pena
Oha, oha
Uau, uau
Guck, der Staub meiner Stadt regnet heute wie Konfetti
Olha, a poeira da minha cidade chove hoje como confete
Oha, oha
Uau, uau
In den Taschen ein verdammt großer Traum, deshalb hängt meine Baggy
Nos bolsos um sonho muito grande, por isso minha calça baggy está pendurada
In dem Dschungel aus Stahlbeton
Na selva de concreto armado
Wird aus Grau ein Warm-Orange
O cinza se torna laranja quente
Kann davon erzählen in mein' Songs
Posso contar sobre isso nas minhas músicas
Doch du wirst es nur verstehen, wenn du mit mir kommst, ja, ja
Mas você só vai entender se vier comigo, sim, sim
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Fazemos buracos nas nuvens a caminho do topo, sim, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
E onde antes estávamos, hoje o sol cai no chão, sim, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Se quiser, eu te levo-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Vem comigo leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva (ah-ah)
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Fazemos buracos nas nuvens a caminho do topo, sim, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
E onde antes estávamos, hoje o sol cai no chão, sim, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Se quiser, eu te levo-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Vem comigo leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva (ah-ah)
Wahnsinn, wie die Wolken nah sind
Incrível, como as nuvens estão perto
Brauch' nie wieder schlafen, weil die Träume wahr sind
Nunca mais preciso dormir, porque os sonhos são reais
Jeder Sturm fühlt sich für mich an, als wär' es Fahrtwind
Cada tempestade para mim parece um vento de viagem
Aus dem Luftschloss mach' ich für die Fam Appartements, Amen
Do castelo no ar, faço apartamentos para a família, Amém
Nie geglaubt, dass es Sterne wirklich gibt
Nunca acreditei que realmente existem estrelas
Heute sagen sie, ich wär' einer für sie, Wahnsinn
Hoje eles dizem que eu seria uma para eles, loucura
Mich haben die Schmerzen nie besiegt
A dor nunca me venceu
Weil ich wusste, dass mich irgendjemand liebt
Porque eu sabia que alguém me amava
Du siehst nur Wolken vom Balkon
Você só vê nuvens da varanda
Doch da ist ein zweiter Horizont
Mas há um segundo horizonte
Kann davon erzählen in mein' Songs
Posso contar sobre isso nas minhas músicas
Doch du wirst es nur verstehen, wenn du mit mir kommst, ja, ja
Mas você só vai entender se vier comigo, sim, sim
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Leva-leva, leva-leva, leva-leva, leva-leva
(Caution, this is a banger)
(Caution, this is a banger)
(JUMPA, make it jump!)
(JUMPA, make it jump!)
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
We're making holes in the clouds on the way up, yeah, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
And where we used to stand, the sun falls to the ground today, yeah, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit
If you want, I'll take you with me
Komm mit mir mit
Come with me
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
We're making holes in the clouds on the way up, yeah, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
And where we used to stand, the sun falls to the ground today, yeah, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
If you want, I'll take you with-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Come with me with-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with (ah-ah)
Oha, bin dem Himmel so nah
Wow, I'm so close to the sky
Grateful, weil's nicht immer so war
Grateful, because it wasn't always like this
Komm' von „Grad übern Tag“ zu „War 'n guter Monat“
I come from "Just over the day" to "Was a good month"
Erstes Jahr, wo ich sag', dass es sich gelohnt hat
First year where I say it was worth it
Oha, oha
Wow, wow
Guck, der Staub meiner Stadt regnet heute wie Konfetti
Look, the dust of my city is raining like confetti today
Oha, oha
Wow, wow
In den Taschen ein verdammt großer Traum, deshalb hängt meine Baggy
In my pockets a damn big dream, that's why my baggy hangs
In dem Dschungel aus Stahlbeton
In the jungle of reinforced concrete
Wird aus Grau ein Warm-Orange
Grey turns into warm orange
Kann davon erzählen in mein' Songs
I can tell about it in my songs
Doch du wirst es nur verstehen, wenn du mit mir kommst, ja, ja
But you will only understand if you come with me, yeah, yeah
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
We're making holes in the clouds on the way up, yeah, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
And where we used to stand, the sun falls to the ground today, yeah, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
If you want, I'll take you with-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Come with me with-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with (ah-ah)
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
We're making holes in the clouds on the way up, yeah, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
And where we used to stand, the sun falls to the ground today, yeah, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
If you want, I'll take you with-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Come with me with-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with (ah-ah)
Wahnsinn, wie die Wolken nah sind
Insane, how close the clouds are
Brauch' nie wieder schlafen, weil die Träume wahr sind
Never need to sleep again, because the dreams are real
Jeder Sturm fühlt sich für mich an, als wär' es Fahrtwind
Every storm feels to me like it's a headwind
Aus dem Luftschloss mach' ich für die Fam Appartements, Amen
I'm making apartments for the family out of the air castle, Amen
Nie geglaubt, dass es Sterne wirklich gibt
Never believed that there really are stars
Heute sagen sie, ich wär' einer für sie, Wahnsinn
Today they say I would be one for them, insane
Mich haben die Schmerzen nie besiegt
The pain never defeated me
Weil ich wusste, dass mich irgendjemand liebt
Because I knew that someone loves me
Du siehst nur Wolken vom Balkon
You only see clouds from the balcony
Doch da ist ein zweiter Horizont
But there is a second horizon
Kann davon erzählen in mein' Songs
I can tell about it in my songs
Doch du wirst es nur verstehen, wenn du mit mir kommst, ja, ja
But you will only understand if you come with me, yeah, yeah
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
With-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
With-with, with-with, with-with, with-with
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
With-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with, with-with
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
With-with, with-with, with-with, with-with
(Caution, this is a banger)
(Precaución, esto es un éxito)
(JUMPA, make it jump!)
(JUMPA, hazlo saltar!)
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Hacemos agujeros en las nubes en el camino hacia arriba, sí, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
Y donde solíamos estar, hoy el sol cae al suelo, sí, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit
Si quieres, te llevo conmigo
Komm mit mir mit
Ven conmigo
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Hacemos agujeros en las nubes en el camino hacia arriba, sí, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
Y donde solíamos estar, hoy el sol cae al suelo, sí, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Si quieres, te llevo contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Ven conmigo contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo (ah-ah)
Oha, bin dem Himmel so nah
Vaya, estoy tan cerca del cielo
Grateful, weil's nicht immer so war
Agradecido, porque no siempre fue así
Komm' von „Grad übern Tag“ zu „War 'n guter Monat“
Vengo de "Apenas durante el día" a "Fue un buen mes"
Erstes Jahr, wo ich sag', dass es sich gelohnt hat
Primer año en el que digo que valió la pena
Oha, oha
Vaya, vaya
Guck, der Staub meiner Stadt regnet heute wie Konfetti
Mira, el polvo de mi ciudad llueve hoy como confeti
Oha, oha
Vaya, vaya
In den Taschen ein verdammt großer Traum, deshalb hängt meine Baggy
En los bolsillos un sueño muy grande, por eso mi pantalón cuelga
In dem Dschungel aus Stahlbeton
En la jungla de hormigón armado
Wird aus Grau ein Warm-Orange
El gris se convierte en un cálido naranja
Kann davon erzählen in mein' Songs
Puedo contar de ello en mis canciones
Doch du wirst es nur verstehen, wenn du mit mir kommst, ja, ja
Pero solo lo entenderás si vienes conmigo, sí, sí
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Hacemos agujeros en las nubes en el camino hacia arriba, sí, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
Y donde solíamos estar, hoy el sol cae al suelo, sí, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Si quieres, te llevo contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Ven conmigo contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo (ah-ah)
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Hacemos agujeros en las nubes en el camino hacia arriba, sí, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
Y donde solíamos estar, hoy el sol cae al suelo, sí, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Si quieres, te llevo contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Ven conmigo contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo (ah-ah)
Wahnsinn, wie die Wolken nah sind
Es increíble lo cerca que están las nubes
Brauch' nie wieder schlafen, weil die Träume wahr sind
Nunca necesito dormir de nuevo porque los sueños se hacen realidad
Jeder Sturm fühlt sich für mich an, als wär' es Fahrtwind
Cada tormenta se siente para mí como si fuera viento de viaje
Aus dem Luftschloss mach' ich für die Fam Appartements, Amen
De un castillo en el aire hago apartamentos para la familia, Amén
Nie geglaubt, dass es Sterne wirklich gibt
Nunca creí que realmente existieran las estrellas
Heute sagen sie, ich wär' einer für sie, Wahnsinn
Hoy dicen que soy una para ellos, increíble
Mich haben die Schmerzen nie besiegt
El dolor nunca me venció
Weil ich wusste, dass mich irgendjemand liebt
Porque sabía que alguien me amaba
Du siehst nur Wolken vom Balkon
Solo ves nubes desde el balcón
Doch da ist ein zweiter Horizont
Pero hay un segundo horizonte
Kann davon erzählen in mein' Songs
Puedo contar de ello en mis canciones
Doch du wirst es nur verstehen, wenn du mit mir kommst, ja, ja
Pero solo lo entenderás si vienes conmigo, sí, sí
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo, contigo-contigo
(Caution, this is a banger)
(Attention, c'est un tube)
(JUMPA, make it jump!)
(JUMPA, fais-le sauter!)
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Nous faisons des trous dans les nuages sur le chemin vers le haut, oui, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
Et là où nous nous tenions auparavant, le soleil tombe aujourd'hui sur le sol, oui, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit
Si tu veux, je t'emmène
Komm mit mir mit
Viens avec moi
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Nous faisons des trous dans les nuages sur le chemin vers le haut, oui, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
Et là où nous nous tenions auparavant, le soleil tombe aujourd'hui sur le sol, oui, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Si tu veux, je t'emmène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Viens avec moi-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène (ah-ah)
Oha, bin dem Himmel so nah
Oh, je suis si proche du ciel
Grateful, weil's nicht immer so war
Reconnaissant, parce que ce n'était pas toujours comme ça
Komm' von „Grad übern Tag“ zu „War 'n guter Monat“
Je passe de "Juste au-dessus du jour" à "C'était un bon mois"
Erstes Jahr, wo ich sag', dass es sich gelohnt hat
Première année où je dis que ça en valait la peine
Oha, oha
Oh, oh
Guck, der Staub meiner Stadt regnet heute wie Konfetti
Regarde, la poussière de ma ville pleut aujourd'hui comme des confettis
Oha, oha
Oh, oh
In den Taschen ein verdammt großer Traum, deshalb hängt meine Baggy
Dans les poches, un rêve vraiment grand, c'est pourquoi mon baggy pend
In dem Dschungel aus Stahlbeton
Dans cette jungle de béton armé
Wird aus Grau ein Warm-Orange
Le gris devient un orange chaud
Kann davon erzählen in mein' Songs
Je peux en parler dans mes chansons
Doch du wirst es nur verstehen, wenn du mit mir kommst, ja, ja
Mais tu ne comprendras que si tu viens avec moi, oui, oui
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Nous faisons des trous dans les nuages sur le chemin vers le haut, oui, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
Et là où nous nous tenions auparavant, le soleil tombe aujourd'hui sur le sol, oui, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Si tu veux, je t'emmène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Viens avec moi-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène (ah-ah)
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Nous faisons des trous dans les nuages sur le chemin vers le haut, oui, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
Et là où nous nous tenions auparavant, le soleil tombe aujourd'hui sur le sol, oui, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Si tu veux, je t'emmène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Viens avec moi-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène (ah-ah)
Wahnsinn, wie die Wolken nah sind
C'est incroyable à quel point les nuages sont proches
Brauch' nie wieder schlafen, weil die Träume wahr sind
Je n'ai plus besoin de dormir parce que les rêves sont devenus réalité
Jeder Sturm fühlt sich für mich an, als wär' es Fahrtwind
Chaque tempête me semble être un vent de conduite
Aus dem Luftschloss mach' ich für die Fam Appartements, Amen
Je transforme le château en l'air en appartements pour la famille, Amen
Nie geglaubt, dass es Sterne wirklich gibt
Je n'ai jamais cru que les étoiles existaient vraiment
Heute sagen sie, ich wär' einer für sie, Wahnsinn
Aujourd'hui, ils disent que je suis une étoile pour eux, c'est incroyable
Mich haben die Schmerzen nie besiegt
La douleur ne m'a jamais vaincu
Weil ich wusste, dass mich irgendjemand liebt
Parce que je savais que quelqu'un m'aimait
Du siehst nur Wolken vom Balkon
Tu ne vois que des nuages depuis le balcon
Doch da ist ein zweiter Horizont
Mais il y a un deuxième horizon
Kann davon erzählen in mein' Songs
Je peux en parler dans mes chansons
Doch du wirst es nur verstehen, wenn du mit mir kommst, ja, ja
Mais tu ne comprendras que si tu viens avec moi, oui, oui
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Ène-ène, ène-ène, ène-ène, ène-ène
(Caution, this is a banger)
(Attenzione, questa è una bomba)
(JUMPA, make it jump!)
(JUMPA, falle saltare!)
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Facciamo buchi nelle nuvole sulla strada verso l'alto, sì, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
E dove eravamo prima, oggi il sole cade sul pavimento, sì, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit
Se vuoi, ti porto con me
Komm mit mir mit
Vieni con me
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Facciamo buchi nelle nuvole sulla strada verso l'alto, sì, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
E dove eravamo prima, oggi il sole cade sul pavimento, sì, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Se vuoi, ti porto con me, con me, con me, con me, con me, con me, con me, con me
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Vieni con me, con me, con me, con me, con me, con me, con me, con me (ah-ah)
Oha, bin dem Himmel so nah
Oha, sono così vicino al cielo
Grateful, weil's nicht immer so war
Grato, perché non è sempre stato così
Komm' von „Grad übern Tag“ zu „War 'n guter Monat“
Vengo da "Appena sopra il giorno" a "E' stato un buon mese"
Erstes Jahr, wo ich sag', dass es sich gelohnt hat
Primo anno in cui dico che ne è valsa la pena
Oha, oha
Oha, oha
Guck, der Staub meiner Stadt regnet heute wie Konfetti
Guarda, la polvere della mia città piove oggi come coriandoli
Oha, oha
Oha, oha
In den Taschen ein verdammt großer Traum, deshalb hängt meine Baggy
Nelle tasche un sogno dannatamente grande, ecco perché la mia baggy pende
In dem Dschungel aus Stahlbeton
In questa giungla di cemento armato
Wird aus Grau ein Warm-Orange
Il grigio diventa arancione caldo
Kann davon erzählen in mein' Songs
Posso raccontarlo nelle mie canzoni
Doch du wirst es nur verstehen, wenn du mit mir kommst, ja, ja
Ma lo capirai solo se vieni con me, sì, sì
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Facciamo buchi nelle nuvole sulla strada verso l'alto, sì, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
E dove eravamo prima, oggi il sole cade sul pavimento, sì, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Se vuoi, ti porto con me, con me, con me, con me, con me, con me, con me, con me
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Vieni con me, con me, con me, con me, con me, con me, con me, con me (ah-ah)
Wir machen Löcher in die Wolken auf dem Weg nach oben, ja, ah, ah
Facciamo buchi nelle nuvole sulla strada verso l'alto, sì, ah, ah
Und wo wir früher standen, fällt heut' die Sonne auf den Boden, ja, ah
E dove eravamo prima, oggi il sole cade sul pavimento, sì, ah
Wenn du willst, nehm' ich dich mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Se vuoi, ti porto con me, con me, con me, con me, con me, con me, con me, con me
Komm mit mir mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit (ah-ah)
Vieni con me, con me, con me, con me, con me, con me, con me, con me (ah-ah)
Wahnsinn, wie die Wolken nah sind
Incredibile, come le nuvole siano vicine
Brauch' nie wieder schlafen, weil die Träume wahr sind
Non ho più bisogno di dormire, perché i sogni sono reali
Jeder Sturm fühlt sich für mich an, als wär' es Fahrtwind
Ogni tempesta per me sembra un vento di poppa
Aus dem Luftschloss mach' ich für die Fam Appartements, Amen
Dallo castello di aria faccio appartamenti per la famiglia, Amen
Nie geglaubt, dass es Sterne wirklich gibt
Non ho mai creduto che le stelle esistessero davvero
Heute sagen sie, ich wär' einer für sie, Wahnsinn
Oggi dicono che sarei una per loro, incredibile
Mich haben die Schmerzen nie besiegt
I dolori non mi hanno mai sconfitto
Weil ich wusste, dass mich irgendjemand liebt
Perché sapevo che qualcuno mi amava
Du siehst nur Wolken vom Balkon
Vedi solo nuvole dal balcone
Doch da ist ein zweiter Horizont
Ma c'è un secondo orizzonte
Kann davon erzählen in mein' Songs
Posso raccontarlo nelle mie canzoni
Doch du wirst es nur verstehen, wenn du mit mir kommst, ja, ja
Ma lo capirai solo se vieni con me, sì, sì
(Ah-ah)
(Ah-ah)
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Con me, con me, con me, con me, con me, con me, con me
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Con me, con me, con me, con me
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Con me, con me, con me, con me, con me, con me, con me
Mit-mit, mit-mit, mit-mit, mit-mit
Con me, con me, con me, con me

Wissenswertes über das Lied Komm mit von badmómzjay

Wann wurde das Lied “Komm mit” von badmómzjay veröffentlicht?
Das Lied Komm mit wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Survival Mode” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Komm mit” von badmómzjay komponiert?
Das Lied “Komm mit” von badmómzjay wurde von Josy Napieray, Kevin Mike Gbaguidi, Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Oliver Avalon komponiert.

Beliebteste Lieder von badmómzjay

Andere Künstler von Urban pop music