Rock And A Hard Place

Bailey Zimmerman, Heath Warren, Jacob Hackworth, Jet Black

Liedtexte Übersetzung

We've been swingin' and missin'
It ain't broke yet, but damn, it needs fixin'
Been a while since your kiss felt like kissin'
It's just different

We've been talkin' 'bout forever since we've been together
Somethin' 'bout a ring makes you think we're better off with
All this but we're caught in

Between a rock and a hard place
Red wine and mistakes
Tears rollin' down your face
When I walked out that door
And that's when I lost it
A midnight in Austin
Damn, I'm exhausted
What the hell's this all for?
Is this where it mends or it breaks?
Between a rock and a hard place

For the record, shit
Throwin' in the towel takes some effort
So I'd rather ride it out for better weather
Together

Between a rock and a hard place
Red wine and mistakes
Tears rollin' down your face
When I walked out that door
And that's when I lost it
A midnight in Austin
Damn, I'm exhausted
What the hell's this all for?
Is this where it mends or it breaks?
Between a rock and a hard place

We've been talkin' 'bout forever since we've been together
Something 'bout a ring makes you think we're better off with
All this but we're caught in

Between a rock and a hard place
Tears rollin' down your face
As I walked out that door
And that's when I lost it
Midnight in Austin
Damn, I'm exhausted
What the hell's this all for?
Is this where it mends or it breaks?
How much more of this can we take?

We've been swingin' and missin'
Wir waren's am Schaukeln, doch haben es verfehlt
It ain't broke yet, but damn, it needs fixin'
Es ist noch nicht zerstört, aber verdammt, es muss wieder in Ordnung gebracht werden
Been a while since your kiss felt like kissin'
Es ist eine Weile her, seit dein Kuss sich wie ein Kuss anfühlte
It's just different
Es ist einfach anders
We've been talkin' 'bout forever since we've been together
Wir reden seit Ewigkeiten davon, seit wir zusammen sind
Somethin' 'bout a ring makes you think we're better off with
Irgendetwas an dem Ring lässt dich denken, dass wir besser ohne
All this but we're caught in
All das sind, aber wir sind gefangen
Between a rock and a hard place
Zwischen einem Felsen und einem schweren Ort
Red wine and mistakes
Rotwein und Fehler
Tears rollin' down your face
Tränen kullern über dein Gesicht
When I walked out that door
Als ich aus dieser Tür ging
And that's when I lost it
Und das war, als ich es verlor
A midnight in Austin
Eine Mitternacht in Austin
Damn, I'm exhausted
Verdammt, ich bin erschöpft
What the hell's this all for?
Wofür zum Teufel ist das alles?
Is this where it mends or it breaks?
Ist das der Punkt, an dem es sich bessert oder bricht?
Between a rock and a hard place
Zwischen einem Felsen und einem schweren Ort
For the record, shit
Fürs Protokoll, Scheiße
Throwin' in the towel takes some effort
Das Handtuch zu werfen, ist nicht ganz einfach
So I'd rather ride it out for better weather
Also warte ich lieber auf besseres Wetter
Together
Zusammen
Between a rock and a hard place
Zwischen einem Felsen und einem schweren Ort
Red wine and mistakes
Rotwein und Fehler
Tears rollin' down your face
Tränen kullern über dein Gesicht
When I walked out that door
Als ich aus dieser Tür ging
And that's when I lost it
Und das war, als ich es verlor
A midnight in Austin
Eine Mitternacht in Austin
Damn, I'm exhausted
Verdammt, ich bin erschöpft
What the hell's this all for?
Wofür zum Teufel ist das alles?
Is this where it mends or it breaks?
Ist das der Punkt, an dem es sich bessert oder bricht?
Between a rock and a hard place
Zwischen einem Felsen und einem schweren Ort
We've been talkin' 'bout forever since we've been together
Wir reden seit Ewigkeiten davon, seit wir zusammen sind
Something 'bout a ring makes you think we're better off with
Irgendetwas an dem Ring lässt dich denken, dass wir besser ohne
All this but we're caught in
All das sind, aber wir sind gefangen
Between a rock and a hard place
Zwischen einem Felsen und einem schweren Ort
Tears rollin' down your face
Tränen kullern über dein Gesicht
As I walked out that door
Als ich aus dieser Tür ging
And that's when I lost it
Und das war, als ich es verlor
Midnight in Austin
Mitternacht in Austin
Damn, I'm exhausted
Verdammt, ich bin erschöpft
What the hell's this all for?
Wofür zum Teufel ist das alles?
Is this where it mends or it breaks?
Ist das der Punkt, an dem es sich bessert oder bricht?
How much more of this can we take?
Wie viel davon können wir noch ertragen?
We've been swingin' and missin'
A gente tem dado tanta bola fora
It ain't broke yet, but damn, it needs fixin'
A gente ainda não quebrou de vez, mas precisa de conserto
Been a while since your kiss felt like kissin'
Faz tanto tempo que seu beijo não sente mais como se fosse beijo de verdade
It's just different
Ele 'tá diferente
We've been talkin' 'bout forever since we've been together
Desde que a gente decidiu ficar junto a gente fala que é pra sempre
Somethin' 'bout a ring makes you think we're better off with
Colocar uma aliança no dedo te faz sentir que a gente 'tá numa melhor
All this but we're caught in
Isso tudo junto e a gente 'tá preso
Between a rock and a hard place
Entre uma rocha e um lugar difícil
Red wine and mistakes
Preso entre o vinho tinto e os erros
Tears rollin' down your face
Lágrimas desceram o seu rosto
When I walked out that door
Quando eu saí porta à fora
And that's when I lost it
E foi então que eu perdi a cabeça
A midnight in Austin
Foi uma madrugada em Austin
Damn, I'm exhausted
Puta, como estava exausto
What the hell's this all for?
Pra que diabos serve isso tudo?
Is this where it mends or it breaks?
É aqui que a gente rompe de vez ou conserta as coisas?
Between a rock and a hard place
Entre uma rocha e um lugar difícil
For the record, shit
E que fique registrado, caralho
Throwin' in the towel takes some effort
Que jogar a toalha também é difícil
So I'd rather ride it out for better weather
Por isso eu prefiro que a gente permaneça firme até passar a tempestade
Together
Juntos
Between a rock and a hard place
Entre uma rocha e um lugar difícil
Red wine and mistakes
Preso entre o vinho tinto e os erros
Tears rollin' down your face
Lágrimas desceram o seu rosto
When I walked out that door
Quando eu saí porta à fora
And that's when I lost it
E foi então que eu perdi a cabeça
A midnight in Austin
Foi uma madrugada em Austin
Damn, I'm exhausted
Puta, como estava exausto
What the hell's this all for?
Pra que diabos serve isso?
Is this where it mends or it breaks?
É aqui que a gente rompe de vez ou conserta as coisas?
Between a rock and a hard place
Entre uma rocha e um lugar difícil
We've been talkin' 'bout forever since we've been together
Desde que a gente decidiu ficar junto a gente fala que é pra sempre
Something 'bout a ring makes you think we're better off with
Colocar uma aliança no dedo te faz sentir que a gente 'tá numa melhor
All this but we're caught in
Isso tudo junto e a gente 'tá preso
Between a rock and a hard place
Entre uma rocha e um lugar difícil
Tears rollin' down your face
Lágrimas desceram o seu rosto
As I walked out that door
Quando eu saí porta à fora
And that's when I lost it
E foi então que eu perdi a cabeça
Midnight in Austin
Foi uma madrugada em Austin
Damn, I'm exhausted
Puta, como estava exausto
What the hell's this all for?
Pra que diabos serve isso?
Is this where it mends or it breaks?
É aqui que a gente rompe de vez ou conserta as coisas?
How much more of this can we take?
Quanto mais disso a gente consegue suportar?
We've been swingin' and missin'
Hemos bateado y sin atinarle
It ain't broke yet, but damn, it needs fixin'
Todavía no se ha roto, pero mierda, necesita mantenimiento
Been a while since your kiss felt like kissin'
Lleva rato desde que tu beso se siente como un beso
It's just different
Es simplemente diferente
We've been talkin' 'bout forever since we've been together
Hemos platicado del para siempre desde que estamos juntos
Somethin' 'bout a ring makes you think we're better off with
Algo sobre un anillo te hace pensar que estamos mejor sin esto
All this but we're caught in
Todo esto pero estamos clavados
Between a rock and a hard place
Entre la espada y la pared
Red wine and mistakes
Vino tinto y errores
Tears rollin' down your face
Lágrimas escurriendo por tu cara
When I walked out that door
Cuando salí por esa puerta
And that's when I lost it
Y ahí fue cuando perdí la cordura
A midnight in Austin
Una medianoche en Austin
Damn, I'm exhausted
Mierda, estoy exhausto
What the hell's this all for?
¿Para qué mierda es todo esto?
Is this where it mends or it breaks?
¿Es aquí donde se arregla o se rompe?
Between a rock and a hard place
Entre la espada y la pared
For the record, shit
Para ser exactos, mierda
Throwin' in the towel takes some effort
Tirar la toalla toma esfuerzo
So I'd rather ride it out for better weather
Así que prefiero esperar mejor clima
Together
Juntos
Between a rock and a hard place
Entre la espada y la pared
Red wine and mistakes
Vino tinto y errores
Tears rollin' down your face
Lágrimas escurriendo por tu cara
When I walked out that door
Cuando salí por esa puerta
And that's when I lost it
Y ahí fue cuando perdí la cordura
A midnight in Austin
Una medianoche en Austin
Damn, I'm exhausted
Mierda, estoy exhausto
What the hell's this all for?
¿Para qué mierda es todo esto?
Is this where it mends or it breaks?
¿Es aquí donde se arregla o se rompe?
Between a rock and a hard place
Entre la espada y la pared
We've been talkin' 'bout forever since we've been together
Hemos platicado del para siempre desde que estamos juntos
Something 'bout a ring makes you think we're better off with
Algo sobre un anillo te hace pensar que estamos mejor sin esto
All this but we're caught in
Todo esto pero estamos clavados
Between a rock and a hard place
Entre la espada y la pared
Tears rollin' down your face
Lágrimas escurriendo por tu cara
As I walked out that door
Cuando salí por esa puerta
And that's when I lost it
Y ahí fue cuando perdí la cordura
Midnight in Austin
Una medianoche en Austin
Damn, I'm exhausted
Mierda, estoy exhausto
What the hell's this all for?
¿Para qué mierda es todo esto?
Is this where it mends or it breaks?
¿Es aquí donde se arregla o se rompe?
How much more of this can we take?
¿Cuánto más de esto aguantaremos?
We've been swingin' and missin'
On essaye de frapper la balle, et on la rate
It ain't broke yet, but damn, it needs fixin'
Ce n'est pas encore brisé mais merde, on doit le réparer
Been a while since your kiss felt like kissin'
Ça fait un bout de temps que je ressentais ton baiser comme si on s'embrassait vraiment
It's just different
C'est différent, c'est tout
We've been talkin' 'bout forever since we've been together
On parle de toujours depuis qu'on est ensemble
Somethin' 'bout a ring makes you think we're better off with
Une bague a quelque chose qui te donne l'idée qu'on irait mieux avec
All this but we're caught in
Tout ça, mais on est coincés
Between a rock and a hard place
Entre un rocher et un endroit dur
Red wine and mistakes
Du vin rouge, des mauvais choix
Tears rollin' down your face
Des larmes qui roulent sur ton visage
When I walked out that door
Quand je suis passé par cette porte
And that's when I lost it
Et c'est à ce moment que j'ai perdu la boule
A midnight in Austin
Un minuit à Austin
Damn, I'm exhausted
Merde, je suis épuisé
What the hell's this all for?
C'est quoi le but de tout ça, putain?
Is this where it mends or it breaks?
Est-ce que c'est ici qu'on répare ou bien qu'on brise tout?
Between a rock and a hard place
Coincés entre un rocher et un endroit dur
For the record, shit
Merde, retenez tout simplement que
Throwin' in the towel takes some effort
De jeter l'éponge, ça demande quand même un effort
So I'd rather ride it out for better weather
Donc je préfère tenir bon en attendant les jours plus beaux
Together
Ensemble
Between a rock and a hard place
Entre un rocher et un endroit dur
Red wine and mistakes
Du vin rouge, des mauvais choix
Tears rollin' down your face
Des larmes qui roulent sur ton visage
When I walked out that door
Quand je suis passé par cette porte
And that's when I lost it
Et c'est à ce moment que j'ai perdu la boule
A midnight in Austin
Un minuit à Austin
Damn, I'm exhausted
Merde, je suis épuisé
What the hell's this all for?
C'est quoi le but de tout ça, putain?
Is this where it mends or it breaks?
Est-ce que c'est ici qu'on répare ou bien qu'on brise tout?
Between a rock and a hard place
Coincés entre un rocher et un endroit dur
We've been talkin' 'bout forever since we've been together
On parle de toujours depuis qu'on est ensemble
Something 'bout a ring makes you think we're better off with
Une bague a quelque chose qui te donne l'idée qu'on irait mieux avec
All this but we're caught in
Tout ça, mais on est coincés
Between a rock and a hard place
Entre un rocher et un endroit dur
Tears rollin' down your face
Des larmes qui roulent sur ton visage
As I walked out that door
Quand je suis passé par cette porte
And that's when I lost it
Et c'est à ce moment que j'ai perdu la boule
Midnight in Austin
Un minuit à Austin
Damn, I'm exhausted
Merde, je suis épuisé
What the hell's this all for?
C'est quoi le but de tout ça, putain?
Is this where it mends or it breaks?
Est-ce que c'est ici qu'on répare ou bien qu'on brise tout?
How much more of this can we take?
Combien de temps peut-on continuer d'endurer ça?
We've been swingin' and missin'
Abbiamo fatto una mossa e abbiamo sbagliato
It ain't broke yet, but damn, it needs fixin'
Non è ancora rotto, ma diamine, ha bisogno di essere riparato
Been a while since your kiss felt like kissin'
È passato un po' di tempo da quando il tuo bacio sembra un bacio
It's just different
È solo diverso
We've been talkin' 'bout forever since we've been together
Abbiamo parlato di per sempre da quando ci siamo messi assieme
Somethin' 'bout a ring makes you think we're better off with
Qualcosa di un anello ti fa pensare che stiamo meglio con
All this but we're caught in
Tutto questo ma siamo intrappolati
Between a rock and a hard place
Tra l'incudine e il martello
Red wine and mistakes
Vino rosso ed errori
Tears rollin' down your face
Le lacrime rigano il tuo viso
When I walked out that door
Quando sono uscito da quella porta
And that's when I lost it
Ed è allora che sono uscito di testa
A midnight in Austin
Una mezzanotte ad Austin
Damn, I'm exhausted
Diamine, sono esausto
What the hell's this all for?
A cosa diavolo è servito tutto questo?
Is this where it mends or it breaks?
È qui che si ripara o si rompe?
Between a rock and a hard place
Tra l'incudine e il martello
For the record, shit
Per la cronaca, merda
Throwin' in the towel takes some effort
Gettare la spugna richiede uno sforzo
So I'd rather ride it out for better weather
Quindi preferirei portarlo fuori per un tempo migliore
Together
Insieme
Between a rock and a hard place
Tra l'incudine e il martello
Red wine and mistakes
Vino rosso ed errori
Tears rollin' down your face
Le lacrime rigano il tuo viso
When I walked out that door
Quando sono uscito da quella porta
And that's when I lost it
Ed è allora che sono uscito di testa
A midnight in Austin
Una mezzanotte ad Austin
Damn, I'm exhausted
Diamine, sono esausto
What the hell's this all for?
A cosa diavolo è servito tutto questo?
Is this where it mends or it breaks?
È qui che si ripara o si rompe?
Between a rock and a hard place
Tra l'incudine e il martello
We've been talkin' 'bout forever since we've been together
Abbiamo parlato di per sempre da quando ci siamo messi assieme
Something 'bout a ring makes you think we're better off with
Qualcosa di un anello ti fa pensare che stiamo meglio con
All this but we're caught in
Tutto questo ma siamo intrappolati
Between a rock and a hard place
Tra l'incudine e il martello
Tears rollin' down your face
Le lacrime rigano il tuo viso
As I walked out that door
Quando sono uscito da quella porta
And that's when I lost it
Ed è allora che sono uscito di testa
Midnight in Austin
Una mezzanotte ad Austin
Damn, I'm exhausted
Diamine, sono esausto
What the hell's this all for?
A cosa diavolo è servito tutto questo?
Is this where it mends or it breaks?
È qui che si ripara o si rompe?
How much more of this can we take?
Quanto ancora possiamo sopportare?
We've been swingin' and missin'
俺たちはスイングして見逃してた
It ain't broke yet, but damn, it needs fixin'
まだ壊れてはいない、だけど修理が必要なんだ
Been a while since your kiss felt like kissin'
君のキスがキスに感じられた頃からしばらく経つ
It's just different
ただ違うんだ
We've been talkin' 'bout forever since we've been together
俺たちが一緒だった頃から永遠について話してた
Somethin' 'bout a ring makes you think we're better off with
指輪の何かが俺たちは大丈夫だって君に思わせるんだ
All this but we're caught in
この全て、だけど俺たちは捕まったんだ
Between a rock and a hard place
岩と固い場所の狭間に
Red wine and mistakes
赤ワインと失敗
Tears rollin' down your face
涙が君の顔にこぼれ落ちる
When I walked out that door
俺がドアから出て行った時
And that's when I lost it
俺が失くしたのはその時だよ
A midnight in Austin
深夜のオースティンで
Damn, I'm exhausted
ちくしょう、もう疲れたんだ
What the hell's this all for?
これは一体何のためなんだ?
Is this where it mends or it breaks?
修復するところなのか壊れるところなのか?
Between a rock and a hard place
岩と固い場所の狭間で
For the record, shit
はっきり言って、クソ
Throwin' in the towel takes some effort
タオルを投げるのには努力を要する
So I'd rather ride it out for better weather
だからもっといい天気のために俺はむしろ乗り越えたい
Together
一緒に
Between a rock and a hard place
岩と固い場所の狭間で
Red wine and mistakes
赤ワインと失敗
Tears rollin' down your face
涙が君の顔にこぼれ落ちる
When I walked out that door
俺がドアから出て行った時
And that's when I lost it
俺が失くしたのはその時だよ
A midnight in Austin
深夜のオースティンで
Damn, I'm exhausted
ちくしょう、もう疲れたんだ
What the hell's this all for?
これは一体何のためなんだ?
Is this where it mends or it breaks?
修復するところなのか壊れるところなのか?
Between a rock and a hard place
岩と固い場所の狭間で
We've been talkin' 'bout forever since we've been together
俺たちが一緒だった頃から永遠について話してた
Something 'bout a ring makes you think we're better off with
指輪の何かが俺たちは大丈夫だって君に思わせるんだ
All this but we're caught in
この全て、だけど俺たちは捕まったんだ
Between a rock and a hard place
岩と固い場所の狭間に
Tears rollin' down your face
涙が君の顔にこぼれ落ちる
As I walked out that door
俺がドアから出て行った時
And that's when I lost it
俺が失くしたのはその時だよ
Midnight in Austin
深夜のオースティンで
Damn, I'm exhausted
ちくしょう、もう疲れたんだ
What the hell's this all for?
これは一体何のためなんだ?
Is this where it mends or it breaks?
修復するところなのか壊れるところなのか?
How much more of this can we take?
あとどれくらい俺たちは耐えられるんだ?
We've been swingin' and missin'
우린 시도했지만 실패했지
It ain't broke yet, but damn, it needs fixin'
완전히 망가진 건 아니지만, 젠장, 고쳐야 해
Been a while since your kiss felt like kissin'
네 키스가 키스처럼 느껴진 건 오랜만이네
It's just different
그냥 좀 다르더라
We've been talkin' 'bout forever since we've been together
우린 함께한 이후로 계속 얘기해 왔지
Somethin' 'bout a ring makes you think we're better off with
반지가 우리 상황을 해결해 줄 거라고 믿는 거 말이야
All this but we're caught in
우리가 휘말린 이 모든 것들에서
Between a rock and a hard place
바위와 단단한 곳 사이
Red wine and mistakes
적포도주와 실수들
Tears rollin' down your face
눈물이 네 얼굴에서 흘러내려
When I walked out that door
내가 저 문밖으로 나왔을 때
And that's when I lost it
그게 내가 무너졌을 때였지
A midnight in Austin
한밤중의 Austin
Damn, I'm exhausted
젠장, 힘들다
What the hell's this all for?
이게 다 무슨 짓이야?
Is this where it mends or it breaks?
고치기 위한 곳인 거야, 아니면 부서지기 위한 곳인 거야?
Between a rock and a hard place
바위와 단단한 곳 사이
For the record, shit
분명히 말하지만, 젠장
Throwin' in the towel takes some effort
포기를 하는 건 약간의 노력이 필요해
So I'd rather ride it out for better weather
그래서 난 맑은 날을 바라며 견디기로 했어
Together
함께 말이야
Between a rock and a hard place
바위와 단단한 곳 사이
Red wine and mistakes
적포도주와 실수들
Tears rollin' down your face
눈물이 네 얼굴에서 흘러내려
When I walked out that door
내가 저 문밖으로 나왔을 때
And that's when I lost it
그게 내가 무너졌을 때였지
A midnight in Austin
한밤중의 Austin
Damn, I'm exhausted
젠장, 힘들다
What the hell's this all for?
이게 다 무슨 짓이야?
Is this where it mends or it breaks?
고치기 위한 곳인 거야, 아니면 부서지기 위한 곳인 거야?
Between a rock and a hard place
바위와 단단한 곳 사이
We've been talkin' 'bout forever since we've been together
우린 함께한 이후로 계속 얘기해 왔지
Something 'bout a ring makes you think we're better off with
반지가 우리 상황을 해결해 줄 거라고 믿는 거 말이야
All this but we're caught in
우리가 휘말린 이 모든 것들에서
Between a rock and a hard place
바위와 단단한 곳 사이
Tears rollin' down your face
눈물이 네 얼굴에서 흘러내려
As I walked out that door
내가 저 문밖으로 나왔을 때
And that's when I lost it
그게 내가 무너졌을 때였지
Midnight in Austin
한밤중의 Austin
Damn, I'm exhausted
젠장, 힘들다
What the hell's this all for?
이게 다 무슨 짓이야?
Is this where it mends or it breaks?
고치기 위한 곳인 거야, 아니면 부서지기 위한 곳인 거야?
How much more of this can we take?
우리가 얼마나 더 견딜 수 있을까?

Wissenswertes über das Lied Rock And A Hard Place von Bailey Zimmerman

Auf welchen Alben wurde das Lied “Rock And A Hard Place” von Bailey Zimmerman veröffentlicht?
Bailey Zimmerman hat das Lied auf den Alben “Leave the Light On” im Jahr 2022 und “Religiously. The Album.” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Rock And A Hard Place” von Bailey Zimmerman komponiert?
Das Lied “Rock And A Hard Place” von Bailey Zimmerman wurde von Bailey Zimmerman, Heath Warren, Jacob Hackworth, Jet Black komponiert.

Beliebteste Lieder von Bailey Zimmerman

Andere Künstler von Country rock