I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
I'm just living proof that you could take my soul from me
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, please, I need someone to trust
Oh, please, I just wanna be free
How you tryna preach if you ain't on your deen?
How you tryna reach if you ain't got a dream?
When they see me in the streets, they say "BK you're a king"
Not a prince, I got older, Camden Town soldier
Got the gems on me, follow me, follow me
They'll invade my free colony, colony
Rather die on my feet than to live on my knees
It's amazing, it's amazing
How we got here in the first place
Only just got here, now we're first place
Futuristic immigrant, came a day later
Woke up surrounded by Caucasian
On paper, might make it and be free (be free)
In Paris with Virgil at LV (uh-huh)
Peng Palace, I like it, it's on fleek (it's on me)
I've been working all week (it's on me)
Take the shackles off me, I'm free (it's all on me, yeah)
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
I'm just living proof that you could take my soul from me
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, please, I need someone to trust
Oh, please, I just wanna be free
Are we even free if we ain't got the keys?
How you tryna beef me but ain't got the means?
If I see, see, see, you might see him through his beam
I need peace, I'm a hypocrite, karma I'ma live with it
I'm on DND, we need peace, need a lot of it
Hide and seek when we need, you ain't nowhere
Hope we reap when leave 'cause it's only fair
Onlyfans only way that she's getting hers
And I ain't mad 'cause her feet cost her both legs
Control-alt-delete, now you're frozen
Keep a dream with me 'cause it's potent
All these enemies hurt my progress
I can never be a slave to a moment
Meet me at the MoMA, show went for a long time
Barely even shown her, may need to be online
Freedom, we ain't never tasted it
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
I'm just living proof that you could take my soul from me
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, please, I need someone to trust
Oh, please, I just wanna be free
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
I'm just living proof that you could take my soul from me
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, please, I need someone to trust
Oh, please, I just wanna be free
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
I'm just living proof that you could take my soul from me
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, please, I need someone to trust
Oh, please, I just wanna be free
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Ich möchte einfach nur in der Kabine leben, während du diese Wahrheit für mich zerstörst
I'm just living proof that you could take my soul from me
Ich bin nur der lebende Beweis, dass du meine Seele von mir nehmen könntest
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, bitte, ich möchte einfach nur geliebt werden
Oh, please, I need someone to trust
Oh, bitte, ich brauche jemanden, dem ich vertrauen kann
Oh, please, I just wanna be free
Oh, bitte, ich möchte einfach nur frei sein
How you tryna preach if you ain't on your deen?
Wie willst du predigen, wenn du nicht auf deinem Deen bist?
How you tryna reach if you ain't got a dream?
Wie willst du erreichen, wenn du keinen Traum hast?
When they see me in the streets, they say "BK you're a king"
Wenn sie mich auf der Straße sehen, sagen sie „BK, du bist ein König“
Not a prince, I got older, Camden Town soldier
Nicht ein Prinz, ich bin älter geworden, Camden Town Soldat
Got the gems on me, follow me, follow me
Habe die Edelsteine bei mir, folge mir, folge mir
They'll invade my free colony, colony
Sie werden meine freie Kolonie, Kolonie, überfallen
Rather die on my feet than to live on my knees
Lieber auf meinen Füßen sterben als auf meinen Knien leben
It's amazing, it's amazing
Es ist erstaunlich, es ist erstaunlich
How we got here in the first place
Wie wir überhaupt hierher gekommen sind
Only just got here, now we're first place
Erst gerade angekommen, jetzt sind wir Erster
Futuristic immigrant, came a day later
Futuristischer Einwanderer, kam einen Tag später
Woke up surrounded by Caucasian
Wachte umgeben von Kaukasiern auf
On paper, might make it and be free (be free)
Auf dem Papier könnte es klappen und ich wäre frei (sei frei)
In Paris with Virgil at LV (uh-huh)
In Paris mit Virgil bei LV (uh-huh)
Peng Palace, I like it, it's on fleek (it's on me)
Peng Palace, ich mag es, es ist auf Fleek (es liegt an mir)
I've been working all week (it's on me)
Ich habe die ganze Woche gearbeitet (es liegt an mir)
Take the shackles off me, I'm free (it's all on me, yeah)
Nimm die Fesseln von mir, ich bin frei (es liegt alles an mir, ja)
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Ich möchte einfach nur in der Kabine leben, während du diese Wahrheit für mich zerstörst
I'm just living proof that you could take my soul from me
Ich bin nur der lebende Beweis, dass du meine Seele von mir nehmen könntest
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, bitte, ich möchte einfach nur geliebt werden
Oh, please, I need someone to trust
Oh, bitte, ich brauche jemanden, dem ich vertrauen kann
Oh, please, I just wanna be free
Oh, bitte, ich möchte einfach nur frei sein
Are we even free if we ain't got the keys?
Sind wir überhaupt frei, wenn wir nicht die Schlüssel haben?
How you tryna beef me but ain't got the means?
Wie willst du Beef mit mir haben, wenn du nicht die Mittel hast?
If I see, see, see, you might see him through his beam
Wenn ich sehe, sehe, sehe, könntest du ihn durch seinen Strahl sehen
I need peace, I'm a hypocrite, karma I'ma live with it
Ich brauche Frieden, ich bin ein Heuchler, Karma, ich werde damit leben
I'm on DND, we need peace, need a lot of it
Ich bin auf DND, wir brauchen Frieden, brauchen viel davon
Hide and seek when we need, you ain't nowhere
Verstecken und suchen, wenn wir müssen, du bist nirgendwo
Hope we reap when leave 'cause it's only fair
Hoffentlich ernten wir, wenn wir gehen, denn das ist nur fair
Onlyfans only way that she's getting hers
Onlyfans ist der einzige Weg, wie sie zu ihrem kommt
And I ain't mad 'cause her feet cost her both legs
Und ich bin nicht sauer, weil ihre Füße sie beide Beine gekostet haben
Control-alt-delete, now you're frozen
Strg-Alt-Entf, jetzt bist du eingefroren
Keep a dream with me 'cause it's potent
Behalte einen Traum bei mir, denn er ist potent
All these enemies hurt my progress
All diese Feinde behindern meinen Fortschritt
I can never be a slave to a moment
Ich kann niemals ein Sklave eines Moments sein
Meet me at the MoMA, show went for a long time
Treffen Sie mich im MoMA, die Show lief lange
Barely even shown her, may need to be online
Kaum gezeigt, muss vielleicht online sein
Freedom, we ain't never tasted it
Freiheit, wir haben sie noch nie gekostet
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Ich möchte einfach nur in der Kabine leben, während du diese Wahrheit für mich zerstörst
I'm just living proof that you could take my soul from me
Ich bin nur der lebende Beweis, dass du meine Seele von mir nehmen könntest
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, bitte, ich möchte einfach nur geliebt werden
Oh, please, I need someone to trust
Oh, bitte, ich brauche jemanden, dem ich vertrauen kann
Oh, please, I just wanna be free
Oh, bitte, ich möchte einfach nur frei sein
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Ich möchte einfach nur in der Kabine leben, während du diese Wahrheit für mich zerstörst
I'm just living proof that you could take my soul from me
Ich bin nur der lebende Beweis, dass du meine Seele von mir nehmen könntest
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, bitte, ich möchte einfach nur geliebt werden
Oh, please, I need someone to trust
Oh, bitte, ich brauche jemanden, dem ich vertrauen kann
Oh, please, I just wanna be free
Oh, bitte, ich möchte einfach nur frei sein
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Ich möchte einfach nur in der Kabine leben, während du diese Wahrheit für mich zerstörst
I'm just living proof that you could take my soul from me
Ich bin nur der lebende Beweis, dass du meine Seele von mir nehmen könntest
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, bitte, ich möchte einfach nur geliebt werden
Oh, please, I need someone to trust
Oh, bitte, ich brauche jemanden, dem ich vertrauen kann
Oh, please, I just wanna be free
Oh, bitte, ich möchte einfach nur frei sein
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Eu só quero viver na cabine enquanto você destrói essa verdade para mim
I'm just living proof that you could take my soul from me
Eu sou apenas a prova viva de que você pode tirar minha alma de mim
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, por favor, eu só quero ser amado
Oh, please, I need someone to trust
Oh, por favor, eu preciso de alguém para confiar
Oh, please, I just wanna be free
Oh, por favor, eu só quero ser livre
How you tryna preach if you ain't on your deen?
Como você tenta pregar se você não está na sua deen?
How you tryna reach if you ain't got a dream?
Como você tenta alcançar se você não tem um sonho?
When they see me in the streets, they say "BK you're a king"
Quando eles me veem nas ruas, eles dizem "BK você é um rei"
Not a prince, I got older, Camden Town soldier
Não um príncipe, eu fiquei mais velho, soldado de Camden Town
Got the gems on me, follow me, follow me
Tenho as joias comigo, me siga, me siga
They'll invade my free colony, colony
Eles invadirão minha colônia livre, colônia
Rather die on my feet than to live on my knees
Prefiro morrer de pé do que viver de joelhos
It's amazing, it's amazing
É incrível, é incrível
How we got here in the first place
Como chegamos aqui em primeiro lugar
Only just got here, now we're first place
Acabamos de chegar aqui, agora estamos em primeiro lugar
Futuristic immigrant, came a day later
Imigrante futurista, chegou um dia depois
Woke up surrounded by Caucasian
Acordei cercado por caucasianos
On paper, might make it and be free (be free)
No papel, pode ser que eu consiga e seja livre (seja livre)
In Paris with Virgil at LV (uh-huh)
Em Paris com Virgil na LV (uh-huh)
Peng Palace, I like it, it's on fleek (it's on me)
Peng Palace, eu gosto, está na moda (está em mim)
I've been working all week (it's on me)
Eu tenho trabalhado a semana toda (está em mim)
Take the shackles off me, I'm free (it's all on me, yeah)
Tire as algemas de mim, eu sou livre (tudo depende de mim, sim)
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Eu só quero viver na cabine enquanto você destrói essa verdade para mim
I'm just living proof that you could take my soul from me
Eu sou apenas a prova viva de que você pode tirar minha alma de mim
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, por favor, eu só quero ser amado
Oh, please, I need someone to trust
Oh, por favor, eu preciso de alguém para confiar
Oh, please, I just wanna be free
Oh, por favor, eu só quero ser livre
Are we even free if we ain't got the keys?
Somos mesmo livres se não temos as chaves?
How you tryna beef me but ain't got the means?
Como você tenta me enfrentar mas não tem os meios?
If I see, see, see, you might see him through his beam
Se eu ver, ver, ver, você pode vê-lo através do seu feixe
I need peace, I'm a hypocrite, karma I'ma live with it
Eu preciso de paz, sou um hipócrita, karma eu vou viver com isso
I'm on DND, we need peace, need a lot of it
Estou no DND, precisamos de paz, precisamos de muito
Hide and seek when we need, you ain't nowhere
Esconde-esconde quando precisamos, você não está em lugar nenhum
Hope we reap when leave 'cause it's only fair
Espero que colhamos quando partirmos porque é justo
Onlyfans only way that she's getting hers
Onlyfans é a única maneira dela conseguir o dela
And I ain't mad 'cause her feet cost her both legs
E eu não estou bravo porque os pés dela custaram as duas pernas
Control-alt-delete, now you're frozen
Control-alt-delete, agora você está congelado
Keep a dream with me 'cause it's potent
Mantenha um sonho comigo porque é potente
All these enemies hurt my progress
Todos esses inimigos prejudicam meu progresso
I can never be a slave to a moment
Eu nunca posso ser escravo de um momento
Meet me at the MoMA, show went for a long time
Encontre-me no MoMA, o show durou muito tempo
Barely even shown her, may need to be online
Mal mostrou a ela, pode precisar estar online
Freedom, we ain't never tasted it
Liberdade, nunca provamos isso
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Eu só quero viver na cabine enquanto você destrói essa verdade para mim
I'm just living proof that you could take my soul from me
Eu sou apenas a prova viva de que você pode tirar minha alma de mim
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, por favor, eu só quero ser amado
Oh, please, I need someone to trust
Oh, por favor, eu preciso de alguém para confiar
Oh, please, I just wanna be free
Oh, por favor, eu só quero ser livre
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Eu só quero viver na cabine enquanto você destrói essa verdade para mim
I'm just living proof that you could take my soul from me
Eu sou apenas a prova viva de que você pode tirar minha alma de mim
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, por favor, eu só quero ser amado
Oh, please, I need someone to trust
Oh, por favor, eu preciso de alguém para confiar
Oh, please, I just wanna be free
Oh, por favor, eu só quero ser livre
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Eu só quero viver na cabine enquanto você destrói essa verdade para mim
I'm just living proof that you could take my soul from me
Eu sou apenas a prova viva de que você pode tirar minha alma de mim
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, por favor, eu só quero ser amado
Oh, please, I need someone to trust
Oh, por favor, eu preciso de alguém para confiar
Oh, please, I just wanna be free
Oh, por favor, eu só quero ser livre
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Solo quiero vivir en la cabina mientras destruyes esta verdad para mí
I'm just living proof that you could take my soul from me
Solo soy la prueba viviente de que podrías quitarme el alma
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, por favor, solo quiero ser amado
Oh, please, I need someone to trust
Oh, por favor, necesito a alguien en quien confiar
Oh, please, I just wanna be free
Oh, por favor, solo quiero ser libre
How you tryna preach if you ain't on your deen?
¿Cómo intentas predicar si no estás en tu deen?
How you tryna reach if you ain't got a dream?
¿Cómo intentas alcanzar si no tienes un sueño?
When they see me in the streets, they say "BK you're a king"
Cuando me ven en las calles, dicen "BK eres un rey"
Not a prince, I got older, Camden Town soldier
No un príncipe, me hice mayor, soldado de Camden Town
Got the gems on me, follow me, follow me
Tengo las joyas en mí, sígueme, sígueme
They'll invade my free colony, colony
Invadirán mi colonia libre, colonia
Rather die on my feet than to live on my knees
Prefiero morir de pie que vivir de rodillas
It's amazing, it's amazing
Es asombroso, es asombroso
How we got here in the first place
Cómo llegamos aquí en primer lugar
Only just got here, now we're first place
Solo acabamos de llegar, ahora estamos en primer lugar
Futuristic immigrant, came a day later
Inmigrante futurista, llegó un día después
Woke up surrounded by Caucasian
Desperté rodeado de caucásicos
On paper, might make it and be free (be free)
En papel, podría lograrlo y ser libre (ser libre)
In Paris with Virgil at LV (uh-huh)
En París con Virgil en LV (uh-huh)
Peng Palace, I like it, it's on fleek (it's on me)
Peng Palace, me gusta, está en fleek (está en mí)
I've been working all week (it's on me)
He estado trabajando toda la semana (está en mí)
Take the shackles off me, I'm free (it's all on me, yeah)
Quítame las cadenas, soy libre (todo depende de mí, sí)
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Solo quiero vivir en la cabina mientras destruyes esta verdad para mí
I'm just living proof that you could take my soul from me
Solo soy la prueba viviente de que podrías quitarme el alma
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, por favor, solo quiero ser amado
Oh, please, I need someone to trust
Oh, por favor, necesito a alguien en quien confiar
Oh, please, I just wanna be free
Oh, por favor, solo quiero ser libre
Are we even free if we ain't got the keys?
¿Somos incluso libres si no tenemos las llaves?
How you tryna beef me but ain't got the means?
¿Cómo intentas pelear conmigo pero no tienes los medios?
If I see, see, see, you might see him through his beam
Si veo, veo, veo, podrías verlo a través de su haz
I need peace, I'm a hypocrite, karma I'ma live with it
Necesito paz, soy un hipócrita, karma voy a vivir con ello
I'm on DND, we need peace, need a lot of it
Estoy en DND, necesitamos paz, necesitamos mucho de ella
Hide and seek when we need, you ain't nowhere
Escondite cuando necesitamos, no estás en ninguna parte
Hope we reap when leave 'cause it's only fair
Espero que cosechemos cuando nos vayamos porque es justo
Onlyfans only way that she's getting hers
Onlyfans es la única forma en que ella está obteniendo lo suyo
And I ain't mad 'cause her feet cost her both legs
Y no estoy enojado porque sus pies le costaron ambas piernas
Control-alt-delete, now you're frozen
Control-alt-delete, ahora estás congelado
Keep a dream with me 'cause it's potent
Guarda un sueño conmigo porque es potente
All these enemies hurt my progress
Todos estos enemigos lastiman mi progreso
I can never be a slave to a moment
Nunca puedo ser esclavo de un momento
Meet me at the MoMA, show went for a long time
Encuéntrame en el MoMA, el show duró mucho tiempo
Barely even shown her, may need to be online
Apenas le he mostrado, puede que necesite estar en línea
Freedom, we ain't never tasted it
Libertad, nunca la hemos probado
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Solo quiero vivir en la cabina mientras destruyes esta verdad para mí
I'm just living proof that you could take my soul from me
Solo soy la prueba viviente de que podrías quitarme el alma
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, por favor, solo quiero ser amado
Oh, please, I need someone to trust
Oh, por favor, necesito a alguien en quien confiar
Oh, please, I just wanna be free
Oh, por favor, solo quiero ser libre
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Solo quiero vivir en la cabina mientras destruyes esta verdad para mí
I'm just living proof that you could take my soul from me
Solo soy la prueba viviente de que podrías quitarme el alma
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, por favor, solo quiero ser amado
Oh, please, I need someone to trust
Oh, por favor, necesito a alguien en quien confiar
Oh, please, I just wanna be free
Oh, por favor, solo quiero ser libre
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Solo quiero vivir en la cabina mientras destruyes esta verdad para mí
I'm just living proof that you could take my soul from me
Solo soy la prueba viviente de que podrías quitarme el alma
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, por favor, solo quiero ser amado
Oh, please, I need someone to trust
Oh, por favor, necesito a alguien en quien confiar
Oh, please, I just wanna be free
Oh, por favor, solo quiero ser libre
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Je veux juste vivre dans la cabine pendant que tu détruis cette vérité pour moi
I'm just living proof that you could take my soul from me
Je suis juste la preuve vivante que tu peux prendre mon âme
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, s'il te plaît, je veux juste être aimé
Oh, please, I need someone to trust
Oh, s'il te plaît, j'ai besoin de quelqu'un en qui avoir confiance
Oh, please, I just wanna be free
Oh, s'il te plaît, je veux juste être libre
How you tryna preach if you ain't on your deen?
Comment essaies-tu de prêcher si tu n'es pas sur ton deen ?
How you tryna reach if you ain't got a dream?
Comment essaies-tu d'atteindre si tu n'as pas de rêve ?
When they see me in the streets, they say "BK you're a king"
Quand ils me voient dans les rues, ils disent "BK tu es un roi"
Not a prince, I got older, Camden Town soldier
Pas un prince, j'ai grandi, soldat de Camden Town
Got the gems on me, follow me, follow me
J'ai les gemmes sur moi, suis-moi, suis-moi
They'll invade my free colony, colony
Ils envahiront ma colonie libre, colonie
Rather die on my feet than to live on my knees
Je préfère mourir debout que vivre à genoux
It's amazing, it's amazing
C'est incroyable, c'est incroyable
How we got here in the first place
Comment nous sommes arrivés ici en premier lieu
Only just got here, now we're first place
On vient d'arriver, maintenant on est en première place
Futuristic immigrant, came a day later
Immigrant futuriste, arrivé un jour plus tard
Woke up surrounded by Caucasian
Je me suis réveillé entouré de Caucasiens
On paper, might make it and be free (be free)
Sur le papier, je pourrais réussir et être libre (être libre)
In Paris with Virgil at LV (uh-huh)
À Paris avec Virgil chez LV (uh-huh)
Peng Palace, I like it, it's on fleek (it's on me)
Peng Palace, j'aime ça, c'est sur fleek (c'est sur moi)
I've been working all week (it's on me)
J'ai travaillé toute la semaine (c'est sur moi)
Take the shackles off me, I'm free (it's all on me, yeah)
Enlève les chaînes, je suis libre (c'est tout sur moi, ouais)
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Je veux juste vivre dans la cabine pendant que tu détruis cette vérité pour moi
I'm just living proof that you could take my soul from me
Je suis juste la preuve vivante que tu peux prendre mon âme
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, s'il te plaît, je veux juste être aimé
Oh, please, I need someone to trust
Oh, s'il te plaît, j'ai besoin de quelqu'un en qui avoir confiance
Oh, please, I just wanna be free
Oh, s'il te plaît, je veux juste être libre
Are we even free if we ain't got the keys?
Sommes-nous même libres si nous n'avons pas les clés ?
How you tryna beef me but ain't got the means?
Comment essaies-tu de me faire la guerre mais tu n'as pas les moyens ?
If I see, see, see, you might see him through his beam
Si je vois, vois, vois, tu pourrais le voir à travers son faisceau
I need peace, I'm a hypocrite, karma I'ma live with it
J'ai besoin de paix, je suis un hypocrite, le karma je vais vivre avec
I'm on DND, we need peace, need a lot of it
Je suis en DND, nous avons besoin de paix, beaucoup de paix
Hide and seek when we need, you ain't nowhere
Cache-cache quand nous avons besoin, tu n'es nulle part
Hope we reap when leave 'cause it's only fair
J'espère que nous récolterons quand nous partirons car c'est juste
Onlyfans only way that she's getting hers
Onlyfans est le seul moyen pour elle de gagner sa vie
And I ain't mad 'cause her feet cost her both legs
Et je ne suis pas en colère car ses pieds lui ont coûté ses deux jambes
Control-alt-delete, now you're frozen
Contrôle-alt-supprime, maintenant tu es gelé
Keep a dream with me 'cause it's potent
Garde un rêve avec moi car c'est puissant
All these enemies hurt my progress
Tous ces ennemis entravent ma progression
I can never be a slave to a moment
Je ne peux jamais être un esclave d'un moment
Meet me at the MoMA, show went for a long time
Rendez-vous au MoMA, le spectacle a duré longtemps
Barely even shown her, may need to be online
À peine montré, peut-être besoin d'être en ligne
Freedom, we ain't never tasted it
Liberté, nous ne l'avons jamais goûtée
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Je veux juste vivre dans la cabine pendant que tu détruis cette vérité pour moi
I'm just living proof that you could take my soul from me
Je suis juste la preuve vivante que tu peux prendre mon âme
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, s'il te plaît, je veux juste être aimé
Oh, please, I need someone to trust
Oh, s'il te plaît, j'ai besoin de quelqu'un en qui avoir confiance
Oh, please, I just wanna be free
Oh, s'il te plaît, je veux juste être libre
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Je veux juste vivre dans la cabine pendant que tu détruis cette vérité pour moi
I'm just living proof that you could take my soul from me
Je suis juste la preuve vivante que tu peux prendre mon âme
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, s'il te plaît, je veux juste être aimé
Oh, please, I need someone to trust
Oh, s'il te plaît, j'ai besoin de quelqu'un en qui avoir confiance
Oh, please, I just wanna be free
Oh, s'il te plaît, je veux juste être libre
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Je veux juste vivre dans la cabine pendant que tu détruis cette vérité pour moi
I'm just living proof that you could take my soul from me
Je suis juste la preuve vivante que tu peux prendre mon âme
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, s'il te plaît, je veux juste être aimé
Oh, please, I need someone to trust
Oh, s'il te plaît, j'ai besoin de quelqu'un en qui avoir confiance
Oh, please, I just wanna be free
Oh, s'il te plaît, je veux juste être libre
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Voglio solo vivere nella cabina mentre tu distruggi questa verità per me
I'm just living proof that you could take my soul from me
Sono solo la prova vivente che potresti portarmi via l'anima
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, per favore, voglio solo essere amato
Oh, please, I need someone to trust
Oh, per favore, ho bisogno di qualcuno di cui fidarmi
Oh, please, I just wanna be free
Oh, per favore, voglio solo essere libero
How you tryna preach if you ain't on your deen?
Come provi a predicare se non sei sulla tua deen?
How you tryna reach if you ain't got a dream?
Come provi a raggiungere se non hai un sogno?
When they see me in the streets, they say "BK you're a king"
Quando mi vedono per strada, dicono "BK sei un re"
Not a prince, I got older, Camden Town soldier
Non un principe, sono diventato più vecchio, soldato di Camden Town
Got the gems on me, follow me, follow me
Ho le gemme su di me, seguimi, seguimi
They'll invade my free colony, colony
Invaderanno la mia libera colonia, colonia
Rather die on my feet than to live on my knees
Preferisco morire in piedi che vivere in ginocchio
It's amazing, it's amazing
È incredibile, è incredibile
How we got here in the first place
Come siamo arrivati qui in primo luogo
Only just got here, now we're first place
Siamo appena arrivati, ora siamo al primo posto
Futuristic immigrant, came a day later
Immigrato futuristico, arrivato un giorno dopo
Woke up surrounded by Caucasian
Mi sono svegliato circondato da caucasici
On paper, might make it and be free (be free)
Su carta, potrei farcela e essere libero (essere libero)
In Paris with Virgil at LV (uh-huh)
A Parigi con Virgil a LV (uh-huh)
Peng Palace, I like it, it's on fleek (it's on me)
Peng Palace, mi piace, è alla moda (è su di me)
I've been working all week (it's on me)
Ho lavorato tutta la settimana (è su di me)
Take the shackles off me, I'm free (it's all on me, yeah)
Togli le catene da me, sono libero (è tutto su di me, sì)
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Voglio solo vivere nella cabina mentre tu distruggi questa verità per me
I'm just living proof that you could take my soul from me
Sono solo la prova vivente che potresti portarmi via l'anima
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, per favore, voglio solo essere amato
Oh, please, I need someone to trust
Oh, per favore, ho bisogno di qualcuno di cui fidarmi
Oh, please, I just wanna be free
Oh, per favore, voglio solo essere libero
Are we even free if we ain't got the keys?
Siamo davvero liberi se non abbiamo le chiavi?
How you tryna beef me but ain't got the means?
Come provi a fare il duro con me ma non hai i mezzi?
If I see, see, see, you might see him through his beam
Se vedo, vedo, vedo, potresti vederlo attraverso il suo raggio
I need peace, I'm a hypocrite, karma I'ma live with it
Ho bisogno di pace, sono un ipocrita, il karma dovrò viverlo
I'm on DND, we need peace, need a lot of it
Sono su DND, abbiamo bisogno di pace, ne abbiamo bisogno tanto
Hide and seek when we need, you ain't nowhere
Nascondino quando ne abbiamo bisogno, non sei da nessuna parte
Hope we reap when leave 'cause it's only fair
Speriamo di raccogliere quando partiamo perché è solo giusto
Onlyfans only way that she's getting hers
Onlyfans solo modo che lei sta ottenendo il suo
And I ain't mad 'cause her feet cost her both legs
E non sono arrabbiato perché i suoi piedi le sono costati entrambe le gambe
Control-alt-delete, now you're frozen
Control-alt-delete, ora sei congelato
Keep a dream with me 'cause it's potent
Tengo un sogno con me perché è potente
All these enemies hurt my progress
Tutti questi nemici feriscono il mio progresso
I can never be a slave to a moment
Non potrò mai essere schiavo di un momento
Meet me at the MoMA, show went for a long time
Incontrami al MoMA, lo spettacolo è durato a lungo
Barely even shown her, may need to be online
A malapena le ho mostrato, potrebbe aver bisogno di essere online
Freedom, we ain't never tasted it
Libertà, non l'abbiamo mai assaggiata
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Voglio solo vivere nella cabina mentre tu distruggi questa verità per me
I'm just living proof that you could take my soul from me
Sono solo la prova vivente che potresti portarmi via l'anima
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, per favore, voglio solo essere amato
Oh, please, I need someone to trust
Oh, per favore, ho bisogno di qualcuno di cui fidarmi
Oh, please, I just wanna be free
Oh, per favore, voglio solo essere libero
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Voglio solo vivere nella cabina mentre tu distruggi questa verità per me
I'm just living proof that you could take my soul from me
Sono solo la prova vivente che potresti portarmi via l'anima
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, per favore, voglio solo essere amato
Oh, please, I need someone to trust
Oh, per favore, ho bisogno di qualcuno di cui fidarmi
Oh, please, I just wanna be free
Oh, per favore, voglio solo essere libero
I just wanna live in the booth while you destroy this truth for me
Voglio solo vivere nella cabina mentre tu distruggi questa verità per me
I'm just living proof that you could take my soul from me
Sono solo la prova vivente che potresti portarmi via l'anima
Oh, please, I just wanna be loved
Oh, per favore, voglio solo essere amato
Oh, please, I need someone to trust
Oh, per favore, ho bisogno di qualcuno di cui fidarmi
Oh, please, I just wanna be free
Oh, per favore, voglio solo essere libero