La Mejor de Todas

Luciano Luna Diaz

Liedtexte Übersetzung

Eres todo lo que anhelo
Eres el regalo que cayó del cielo
Quiero estar siempre a tu lado
Hasta tus defectos me han enamorado

Y no puedo compararte
Yo no he conocido a nadie que te iguale
Eres la mejor de todas
Para describirte, las palabras sobran

La protagonista de mi historia
La que es buena amante si estamos a solas
La que ella es feliz y siempre está presente
Y gasta su tiempo solo en complacerme

Pero es algo más que el amor de mi vida
Eres el motivo de mis alegrías
Cuando estoy contigo no corren la horas
Porque tienes todo lo que me enamora

Eres en pocas palabras
La mejor de todas

Y no puedo compararte
Yo no he conocido a nadie que te iguale
Eres la mejor de todas
Para describirte, las palabras sobran

La protagonista de mi historia
La que es buena amante si estamos a solas
La que ella es feliz y siempre está presente
Y gasta su tiempo solo en complacerme

Pero es algo más que el amor de mi vida
Eres el motivo de mis alegrías
Cuando estoy contigo no corren la horas
Porque tienes todo lo que me enamora

Eres en pocas palabras

La protagonista de mi historia
La que es buena amante si estamos a solas
La que ella es feliz y siempre está presente
Y gasta su tiempo solo en complacerme

Pero es algo más que el amor de mi vida
Eres el motivo de mis alegrías
Cuando estoy contigo no corren la horas
Porque tienes todo lo que me enamora

Eres en pocas palabras

Eres todo lo que anhelo
Du bist alles, was ich begehre
Eres el regalo que cayó del cielo
Du bist das Geschenk, das vom Himmel gefallen ist
Quiero estar siempre a tu lado
Ich möchte immer an deiner Seite sein
Hasta tus defectos me han enamorado
Selbst deine Fehler haben mich verliebt gemacht
Y no puedo compararte
Und ich kann dich nicht vergleichen
Yo no he conocido a nadie que te iguale
Ich habe niemanden getroffen, der dir gleichkommt
Eres la mejor de todas
Du bist die Beste von allen
Para describirte, las palabras sobran
Um dich zu beschreiben, sind Worte überflüssig
La protagonista de mi historia
Die Hauptfigur meiner Geschichte
La que es buena amante si estamos a solas
Die, die eine gute Liebhaberin ist, wenn wir alleine sind
La que ella es feliz y siempre está presente
Die, die glücklich ist und immer präsent ist
Y gasta su tiempo solo en complacerme
Und ihre Zeit nur darauf verwendet, mir zu gefallen
Pero es algo más que el amor de mi vida
Aber du bist mehr als die Liebe meines Lebens
Eres el motivo de mis alegrías
Du bist der Grund für meine Freuden
Cuando estoy contigo no corren la horas
Wenn ich mit dir zusammen bin, vergeht die Zeit nicht
Porque tienes todo lo que me enamora
Denn du hast alles, was mich verliebt macht
Eres en pocas palabras
Du bist in wenigen Worten
La mejor de todas
Die Beste von allen
Y no puedo compararte
Und ich kann dich nicht vergleichen
Yo no he conocido a nadie que te iguale
Ich habe niemanden getroffen, der dir gleichkommt
Eres la mejor de todas
Du bist die Beste von allen
Para describirte, las palabras sobran
Um dich zu beschreiben, sind Worte überflüssig
La protagonista de mi historia
Die Hauptfigur meiner Geschichte
La que es buena amante si estamos a solas
Die, die eine gute Liebhaberin ist, wenn wir alleine sind
La que ella es feliz y siempre está presente
Die, die glücklich ist und immer präsent ist
Y gasta su tiempo solo en complacerme
Und ihre Zeit nur darauf verwendet, mir zu gefallen
Pero es algo más que el amor de mi vida
Aber du bist mehr als die Liebe meines Lebens
Eres el motivo de mis alegrías
Du bist der Grund für meine Freuden
Cuando estoy contigo no corren la horas
Wenn ich mit dir zusammen bin, vergeht die Zeit nicht
Porque tienes todo lo que me enamora
Denn du hast alles, was mich verliebt macht
Eres en pocas palabras
Du bist in wenigen Worten
La protagonista de mi historia
Die Hauptfigur meiner Geschichte
La que es buena amante si estamos a solas
Die, die eine gute Liebhaberin ist, wenn wir alleine sind
La que ella es feliz y siempre está presente
Die, die glücklich ist und immer präsent ist
Y gasta su tiempo solo en complacerme
Und ihre Zeit nur darauf verwendet, mir zu gefallen
Pero es algo más que el amor de mi vida
Aber du bist mehr als die Liebe meines Lebens
Eres el motivo de mis alegrías
Du bist der Grund für meine Freuden
Cuando estoy contigo no corren la horas
Wenn ich mit dir zusammen bin, vergeht die Zeit nicht
Porque tienes todo lo que me enamora
Denn du hast alles, was mich verliebt macht
Eres en pocas palabras
Du bist in wenigen Worten
Eres todo lo que anhelo
És tudo o que eu desejo
Eres el regalo que cayó del cielo
És o presente que caiu do céu
Quiero estar siempre a tu lado
Quero estar sempre ao teu lado
Hasta tus defectos me han enamorado
Até os teus defeitos me apaixonaram
Y no puedo compararte
E não posso te comparar
Yo no he conocido a nadie que te iguale
Eu não conheci ninguém que se compare a ti
Eres la mejor de todas
És a melhor de todas
Para describirte, las palabras sobran
Para te descrever, as palavras são desnecessárias
La protagonista de mi historia
A protagonista da minha história
La que es buena amante si estamos a solas
A que é boa amante quando estamos a sós
La que ella es feliz y siempre está presente
A que é feliz e sempre está presente
Y gasta su tiempo solo en complacerme
E gasta o seu tempo apenas para me agradar
Pero es algo más que el amor de mi vida
Mas és algo mais do que o amor da minha vida
Eres el motivo de mis alegrías
És o motivo das minhas alegrias
Cuando estoy contigo no corren la horas
Quando estou contigo o tempo não passa
Porque tienes todo lo que me enamora
Porque tens tudo o que me apaixona
Eres en pocas palabras
És em poucas palavras
La mejor de todas
A melhor de todas
Y no puedo compararte
E não posso te comparar
Yo no he conocido a nadie que te iguale
Eu não conheci ninguém que se compare a ti
Eres la mejor de todas
És a melhor de todas
Para describirte, las palabras sobran
Para te descrever, as palavras são desnecessárias
La protagonista de mi historia
A protagonista da minha história
La que es buena amante si estamos a solas
A que é boa amante quando estamos a sós
La que ella es feliz y siempre está presente
A que é feliz e sempre está presente
Y gasta su tiempo solo en complacerme
E gasta o seu tempo apenas para me agradar
Pero es algo más que el amor de mi vida
Mas és algo mais do que o amor da minha vida
Eres el motivo de mis alegrías
És o motivo das minhas alegrias
Cuando estoy contigo no corren la horas
Quando estou contigo o tempo não passa
Porque tienes todo lo que me enamora
Porque tens tudo o que me apaixona
Eres en pocas palabras
És em poucas palavras
La protagonista de mi historia
A protagonista da minha história
La que es buena amante si estamos a solas
A que é boa amante quando estamos a sós
La que ella es feliz y siempre está presente
A que é feliz e sempre está presente
Y gasta su tiempo solo en complacerme
E gasta o seu tempo apenas para me agradar
Pero es algo más que el amor de mi vida
Mas és algo mais do que o amor da minha vida
Eres el motivo de mis alegrías
És o motivo das minhas alegrias
Cuando estoy contigo no corren la horas
Quando estou contigo o tempo não passa
Porque tienes todo lo que me enamora
Porque tens tudo o que me apaixona
Eres en pocas palabras
És em poucas palavras
Eres todo lo que anhelo
You are everything I long for
Eres el regalo que cayó del cielo
You are the gift that fell from the sky
Quiero estar siempre a tu lado
I want to always be by your side
Hasta tus defectos me han enamorado
Even your flaws have made me fall in love
Y no puedo compararte
And I can't compare you
Yo no he conocido a nadie que te iguale
I haven't met anyone who matches you
Eres la mejor de todas
You are the best of all
Para describirte, las palabras sobran
Words are not enough to describe you
La protagonista de mi historia
The protagonist of my story
La que es buena amante si estamos a solas
The one who is a good lover when we are alone
La que ella es feliz y siempre está presente
The one who is happy and always present
Y gasta su tiempo solo en complacerme
And spends her time only to please me
Pero es algo más que el amor de mi vida
But you are more than the love of my life
Eres el motivo de mis alegrías
You are the reason for my joys
Cuando estoy contigo no corren la horas
When I'm with you, time doesn't pass
Porque tienes todo lo que me enamora
Because you have everything that makes me fall in love
Eres en pocas palabras
You are in a few words
La mejor de todas
The best of all
Y no puedo compararte
And I can't compare you
Yo no he conocido a nadie que te iguale
I haven't met anyone who matches you
Eres la mejor de todas
You are the best of all
Para describirte, las palabras sobran
Words are not enough to describe you
La protagonista de mi historia
The protagonist of my story
La que es buena amante si estamos a solas
The one who is a good lover when we are alone
La que ella es feliz y siempre está presente
The one who is happy and always present
Y gasta su tiempo solo en complacerme
And spends her time only to please me
Pero es algo más que el amor de mi vida
But you are more than the love of my life
Eres el motivo de mis alegrías
You are the reason for my joys
Cuando estoy contigo no corren la horas
When I'm with you, time doesn't pass
Porque tienes todo lo que me enamora
Because you have everything that makes me fall in love
Eres en pocas palabras
You are in a few words
La protagonista de mi historia
The protagonist of my story
La que es buena amante si estamos a solas
The one who is a good lover when we are alone
La que ella es feliz y siempre está presente
The one who is happy and always present
Y gasta su tiempo solo en complacerme
And spends her time only to please me
Pero es algo más que el amor de mi vida
But you are more than the love of my life
Eres el motivo de mis alegrías
You are the reason for my joys
Cuando estoy contigo no corren la horas
When I'm with you, time doesn't pass
Porque tienes todo lo que me enamora
Because you have everything that makes me fall in love
Eres en pocas palabras
You are in a few words
Eres todo lo que anhelo
Tu es tout ce que je désire
Eres el regalo que cayó del cielo
Tu es le cadeau tombé du ciel
Quiero estar siempre a tu lado
Je veux toujours être à tes côtés
Hasta tus defectos me han enamorado
Même tes défauts m'ont fait tomber amoureux
Y no puedo compararte
Et je ne peux pas te comparer
Yo no he conocido a nadie que te iguale
Je n'ai rencontré personne qui t'égale
Eres la mejor de todas
Tu es la meilleure de toutes
Para describirte, las palabras sobran
Pour te décrire, les mots sont superflus
La protagonista de mi historia
La protagoniste de mon histoire
La que es buena amante si estamos a solas
Celle qui est une bonne amante quand nous sommes seuls
La que ella es feliz y siempre está presente
Celle qui est heureuse et toujours présente
Y gasta su tiempo solo en complacerme
Et qui passe son temps seulement à me faire plaisir
Pero es algo más que el amor de mi vida
Mais tu es plus que l'amour de ma vie
Eres el motivo de mis alegrías
Tu es la raison de mes joies
Cuando estoy contigo no corren la horas
Quand je suis avec toi, le temps ne passe pas
Porque tienes todo lo que me enamora
Parce que tu as tout ce qui me fait tomber amoureux
Eres en pocas palabras
Tu es en quelques mots
La mejor de todas
La meilleure de toutes
Y no puedo compararte
Et je ne peux pas te comparer
Yo no he conocido a nadie que te iguale
Je n'ai rencontré personne qui t'égale
Eres la mejor de todas
Tu es la meilleure de toutes
Para describirte, las palabras sobran
Pour te décrire, les mots sont superflus
La protagonista de mi historia
La protagoniste de mon histoire
La que es buena amante si estamos a solas
Celle qui est une bonne amante quand nous sommes seuls
La que ella es feliz y siempre está presente
Celle qui est heureuse et toujours présente
Y gasta su tiempo solo en complacerme
Et qui passe son temps seulement à me faire plaisir
Pero es algo más que el amor de mi vida
Mais tu es plus que l'amour de ma vie
Eres el motivo de mis alegrías
Tu es la raison de mes joies
Cuando estoy contigo no corren la horas
Quand je suis avec toi, le temps ne passe pas
Porque tienes todo lo que me enamora
Parce que tu as tout ce qui me fait tomber amoureux
Eres en pocas palabras
Tu es en quelques mots
La protagonista de mi historia
La protagoniste de mon histoire
La que es buena amante si estamos a solas
Celle qui est une bonne amante quand nous sommes seuls
La que ella es feliz y siempre está presente
Celle qui est heureuse et toujours présente
Y gasta su tiempo solo en complacerme
Et qui passe son temps seulement à me faire plaisir
Pero es algo más que el amor de mi vida
Mais tu es plus que l'amour de ma vie
Eres el motivo de mis alegrías
Tu es la raison de mes joies
Cuando estoy contigo no corren la horas
Quand je suis avec toi, le temps ne passe pas
Porque tienes todo lo que me enamora
Parce que tu as tout ce qui me fait tomber amoureux
Eres en pocas palabras
Tu es en quelques mots
Eres todo lo que anhelo
Sei tutto ciò che desidero
Eres el regalo que cayó del cielo
Sei il dono caduto dal cielo
Quiero estar siempre a tu lado
Voglio stare sempre al tuo fianco
Hasta tus defectos me han enamorado
Anche i tuoi difetti mi hanno innamorato
Y no puedo compararte
E non posso confrontarti
Yo no he conocido a nadie que te iguale
Non ho mai conosciuto nessuno che ti eguagli
Eres la mejor de todas
Sei la migliore di tutte
Para describirte, las palabras sobran
Per descriverti, le parole sono superflue
La protagonista de mi historia
La protagonista della mia storia
La que es buena amante si estamos a solas
Quella che è una buona amante quando siamo da soli
La que ella es feliz y siempre está presente
Quella che è felice e sempre presente
Y gasta su tiempo solo en complacerme
E spende il suo tempo solo per compiacermi
Pero es algo más que el amor de mi vida
Ma sei qualcosa di più dell'amore della mia vita
Eres el motivo de mis alegrías
Sei il motivo delle mie gioie
Cuando estoy contigo no corren la horas
Quando sono con te, le ore non passano
Porque tienes todo lo que me enamora
Perché hai tutto ciò che mi fa innamorare
Eres en pocas palabras
Sei, in poche parole
La mejor de todas
La migliore di tutte
Y no puedo compararte
E non posso confrontarti
Yo no he conocido a nadie que te iguale
Non ho mai conosciuto nessuno che ti eguagli
Eres la mejor de todas
Sei la migliore di tutte
Para describirte, las palabras sobran
Per descriverti, le parole sono superflue
La protagonista de mi historia
La protagonista della mia storia
La que es buena amante si estamos a solas
Quella che è una buona amante quando siamo da soli
La que ella es feliz y siempre está presente
Quella che è felice e sempre presente
Y gasta su tiempo solo en complacerme
E spende il suo tempo solo per compiacermi
Pero es algo más que el amor de mi vida
Ma sei qualcosa di più dell'amore della mia vita
Eres el motivo de mis alegrías
Sei il motivo delle mie gioie
Cuando estoy contigo no corren la horas
Quando sono con te, le ore non passano
Porque tienes todo lo que me enamora
Perché hai tutto ciò che mi fa innamorare
Eres en pocas palabras
Sei, in poche parole
La protagonista de mi historia
La protagonista della mia storia
La que es buena amante si estamos a solas
Quella che è una buona amante quando siamo da soli
La que ella es feliz y siempre está presente
Quella che è felice e sempre presente
Y gasta su tiempo solo en complacerme
E spende il suo tempo solo per compiacermi
Pero es algo más que el amor de mi vida
Ma sei qualcosa di più dell'amore della mia vita
Eres el motivo de mis alegrías
Sei il motivo delle mie gioie
Cuando estoy contigo no corren la horas
Quando sono con te, le ore non passano
Porque tienes todo lo que me enamora
Perché hai tutto ciò che mi fa innamorare
Eres en pocas palabras
Sei, in poche parole
Eres todo lo que anhelo
Kamu adalah segala yang kudambakan
Eres el regalo que cayó del cielo
Kamu adalah hadiah yang jatuh dari langit
Quiero estar siempre a tu lado
Aku ingin selalu berada di sisimu
Hasta tus defectos me han enamorado
Bahkan kekuranganmu telah membuatku jatuh cinta
Y no puedo compararte
Dan aku tidak bisa membandingkanmu
Yo no he conocido a nadie que te iguale
Aku belum pernah bertemu siapa pun yang bisa menyamaimu
Eres la mejor de todas
Kamu adalah yang terbaik dari semuanya
Para describirte, las palabras sobran
Untuk menggambarkanmu, kata-kata tak cukup
La protagonista de mi historia
Pemeran utama dalam ceritaku
La que es buena amante si estamos a solas
Yang menjadi kekasih yang baik saat kita berdua saja
La que ella es feliz y siempre está presente
Yang dia bahagia dan selalu ada
Y gasta su tiempo solo en complacerme
Dan menghabiskan waktunya hanya untuk memuaskanku
Pero es algo más que el amor de mi vida
Tapi ini lebih dari sekadar cinta dalam hidupku
Eres el motivo de mis alegrías
Kamu adalah alasan kebahagiaanku
Cuando estoy contigo no corren la horas
Saat aku bersamamu, waktu tak terasa berlalu
Porque tienes todo lo que me enamora
Karena kamu memiliki segala yang membuatku jatuh cinta
Eres en pocas palabras
Dalam beberapa kata saja
La mejor de todas
Kamu adalah yang terbaik dari semuanya
Y no puedo compararte
Dan aku tidak bisa membandingkanmu
Yo no he conocido a nadie que te iguale
Aku belum pernah bertemu siapa pun yang bisa menyamaimu
Eres la mejor de todas
Kamu adalah yang terbaik dari semuanya
Para describirte, las palabras sobran
Untuk menggambarkanmu, kata-kata tak cukup
La protagonista de mi historia
Pemeran utama dalam ceritaku
La que es buena amante si estamos a solas
Yang menjadi kekasih yang baik saat kita berdua saja
La que ella es feliz y siempre está presente
Yang dia bahagia dan selalu ada
Y gasta su tiempo solo en complacerme
Dan menghabiskan waktunya hanya untuk memuaskanku
Pero es algo más que el amor de mi vida
Tapi ini lebih dari sekadar cinta dalam hidupku
Eres el motivo de mis alegrías
Kamu adalah alasan kebahagiaanku
Cuando estoy contigo no corren la horas
Saat aku bersamamu, waktu tak terasa berlalu
Porque tienes todo lo que me enamora
Karena kamu memiliki segala yang membuatku jatuh cinta
Eres en pocas palabras
Dalam beberapa kata saja
La protagonista de mi historia
Pemeran utama dalam ceritaku
La que es buena amante si estamos a solas
Yang menjadi kekasih yang baik saat kita berdua saja
La que ella es feliz y siempre está presente
Yang dia bahagia dan selalu ada
Y gasta su tiempo solo en complacerme
Dan menghabiskan waktunya hanya untuk memuaskanku
Pero es algo más que el amor de mi vida
Tapi ini lebih dari sekadar cinta dalam hidupku
Eres el motivo de mis alegrías
Kamu adalah alasan kebahagiaanku
Cuando estoy contigo no corren la horas
Saat aku bersamamu, waktu tak terasa berlalu
Porque tienes todo lo que me enamora
Karena kamu memiliki segala yang membuatku jatuh cinta
Eres en pocas palabras
Dalam beberapa kata saja
Eres todo lo que anhelo
เธอคือทุกสิ่งที่ฉันปรารถนา
Eres el regalo que cayó del cielo
เธอคือของขวัญที่ตกลงมาจากฟ้า
Quiero estar siempre a tu lado
ฉันอยากจะอยู่เคียงข้างเธอเสมอ
Hasta tus defectos me han enamorado
แม้แต่ข้อบกพร่องของเธอก็ทำให้ฉันหลงรัก
Y no puedo compararte
และฉันไม่สามารถเปรียบเทียบเธอได้
Yo no he conocido a nadie que te iguale
ฉันไม่เคยพบใครที่เท่าเทียมกับเธอ
Eres la mejor de todas
เธอคือคนที่ดีที่สุดในทุกคน
Para describirte, las palabras sobran
ในการอธิบายเธอ คำพูดก็เกินพอ
La protagonista de mi historia
เธอคือตัวเอกในเรื่องราวของฉัน
La que es buena amante si estamos a solas
คนที่เป็นคู่รักที่ดีเมื่อเราอยู่ด้วยกันตามลำพัง
La que ella es feliz y siempre está presente
คนที่เธอมีความสุขและอยู่กับฉันเสมอ
Y gasta su tiempo solo en complacerme
และใช้เวลาของเธอเพื่อทำให้ฉันพอใจเท่านั้น
Pero es algo más que el amor de mi vida
แต่เธอมากกว่าความรักในชีวิตของฉัน
Eres el motivo de mis alegrías
เธอคือเหตุผลของความสุขของฉัน
Cuando estoy contigo no corren la horas
เมื่อฉันอยู่กับเธอ เวลาไม่เคยผ่านไป
Porque tienes todo lo que me enamora
เพราะเธอมีทุกอย่างที่ทำให้ฉันหลงรัก
Eres en pocas palabras
เธอคือในคำพูดไม่กี่คำ
La mejor de todas
คนที่ดีที่สุดในทุกคน
Y no puedo compararte
และฉันไม่สามารถเปรียบเทียบเธอได้
Yo no he conocido a nadie que te iguale
ฉันไม่เคยพบใครที่เท่าเทียมกับเธอ
Eres la mejor de todas
เธอคือคนที่ดีที่สุดในทุกคน
Para describirte, las palabras sobran
ในการอธิบายเธอ คำพูดก็เกินพอ
La protagonista de mi historia
เธอคือตัวเอกในเรื่องราวของฉัน
La que es buena amante si estamos a solas
คนที่เป็นคู่รักที่ดีเมื่อเราอยู่ด้วยกันตามลำพัง
La que ella es feliz y siempre está presente
คนที่เธอมีความสุขและอยู่กับฉันเสมอ
Y gasta su tiempo solo en complacerme
และใช้เวลาของเธอเพื่อทำให้ฉันพอใจเท่านั้น
Pero es algo más que el amor de mi vida
แต่เธอมากกว่าความรักในชีวิตของฉัน
Eres el motivo de mis alegrías
เธอคือเหตุผลของความสุขของฉัน
Cuando estoy contigo no corren la horas
เมื่อฉันอยู่กับเธอ เวลาไม่เคยผ่านไป
Porque tienes todo lo que me enamora
เพราะเธอมีทุกอย่างที่ทำให้ฉันหลงรัก
Eres en pocas palabras
เธอคือในคำพูดไม่กี่คำ
La protagonista de mi historia
เธอคือตัวเอกในเรื่องราวของฉัน
La que es buena amante si estamos a solas
คนที่เป็นคู่รักที่ดีเมื่อเราอยู่ด้วยกันตามลำพัง
La que ella es feliz y siempre está presente
คนที่เธอมีความสุขและอยู่กับฉันเสมอ
Y gasta su tiempo solo en complacerme
และใช้เวลาของเธอเพื่อทำให้ฉันพอใจเท่านั้น
Pero es algo más que el amor de mi vida
แต่เธอมากกว่าความรักในชีวิตของฉัน
Eres el motivo de mis alegrías
เธอคือเหตุผลของความสุขของฉัน
Cuando estoy contigo no corren la horas
เมื่อฉันอยู่กับเธอ เวลาไม่เคยผ่านไป
Porque tienes todo lo que me enamora
เพราะเธอมีทุกอย่างที่ทำให้ฉันหลงรัก
Eres en pocas palabras
เธอคือในคำพูดไม่กี่คำ
Eres todo lo que anhelo
你是我所渴望的一切
Eres el regalo que cayó del cielo
你是从天而降的礼物
Quiero estar siempre a tu lado
我想永远和你在一起
Hasta tus defectos me han enamorado
连你的缺点我都爱上了
Y no puedo compararte
我无法与你相比
Yo no he conocido a nadie que te iguale
我从未遇到过任何可以匹敌你的人
Eres la mejor de todas
你是最好的
Para describirte, las palabras sobran
用语言来描述你,词汇都显得多余
La protagonista de mi historia
你是我故事的主角
La que es buena amante si estamos a solas
当我们独处时,你是个好情人
La que ella es feliz y siempre está presente
她很快乐,总是在场
Y gasta su tiempo solo en complacerme
她只花时间来取悦我
Pero es algo más que el amor de mi vida
但你不仅仅是我生命中的爱
Eres el motivo de mis alegrías
你是我快乐的原因
Cuando estoy contigo no corren la horas
当我和你在一起时,时间似乎停止了
Porque tienes todo lo que me enamora
因为你拥有一切让我爱上你的东西
Eres en pocas palabras
简而言之
La mejor de todas
你是最好的
Y no puedo compararte
我无法与你相比
Yo no he conocido a nadie que te iguale
我从未遇到过任何可以匹敌你的人
Eres la mejor de todas
你是最好的
Para describirte, las palabras sobran
用语言来描述你,词汇都显得多余
La protagonista de mi historia
你是我故事的主角
La que es buena amante si estamos a solas
当我们独处时,你是个好情人
La que ella es feliz y siempre está presente
她很快乐,总是在场
Y gasta su tiempo solo en complacerme
她只花时间来取悦我
Pero es algo más que el amor de mi vida
但你不仅仅是我生命中的爱
Eres el motivo de mis alegrías
你是我快乐的原因
Cuando estoy contigo no corren la horas
当我和你在一起时,时间似乎停止了
Porque tienes todo lo que me enamora
因为你拥有一切让我爱上你的东西
Eres en pocas palabras
简而言之
La protagonista de mi historia
你是我故事的主角
La que es buena amante si estamos a solas
当我们独处时,你是个好情人
La que ella es feliz y siempre está presente
她很快乐,总是在场
Y gasta su tiempo solo en complacerme
她只花时间来取悦我
Pero es algo más que el amor de mi vida
但你不仅仅是我生命中的爱
Eres el motivo de mis alegrías
你是我快乐的原因
Cuando estoy contigo no corren la horas
当我和你在一起时,时间似乎停止了
Porque tienes todo lo que me enamora
因为你拥有一切让我爱上你的东西
Eres en pocas palabras
简而言之

Wissenswertes über das Lied La Mejor de Todas von Banda El Recodo

Auf welchen Alben wurde das Lied “La Mejor de Todas” von Banda El Recodo veröffentlicht?
Banda El Recodo hat das Lied auf den Alben “La Mejor de Todas” im Jahr 2011 und “Lo Más Escuchado De” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La Mejor de Todas” von Banda El Recodo komponiert?
Das Lied “La Mejor de Todas” von Banda El Recodo wurde von Luciano Luna Diaz komponiert.

Beliebteste Lieder von Banda El Recodo

Andere Künstler von Cumbia