Slide

Kemani Duggan

Liedtexte Übersetzung

He ain't making it right
One shot, two shot
(Sb, turn it up) bow
(Dt5 on the beat)
Bando

Bro put him in the air like he's taking a flight (ah, god)
He ain't making it right
One shot, two shot, had him saving his life
Always had my Rambo when I was raving at night
Aye, caught Dukes slipping, he weren't skating on ice (slippin', slippin')
Got caught off guard tryna straighten his eyes
Got his head back, yep, boy come back here (buss it)
When they was here first weren't claiming them guys (dickheads, dickheads)

Aye, gyal, arch up your back
Gyal, arch up your back, let me slide inside (aye, aye)
Her ting soaking when I slide inside
Got her leg shaking it's a water slide (slippin', slippin')
Everyone knows Broadwater slides
Says she loves bad man, tell your daughter hide (gunman)
Everyone knows Broadwater slides
Says she loves bad man, tell your daughter hide

And now I'm running man down, got him looking right back (where you goin'?)
I'm running man down, why's he looking like that?
Try to get so far so we took him right back
I never knew broski was gonna juk him like that (splash)
I never knew broski was gonna cook him like that (bow)
3238 so we shook him like that
Two eyes open keep looking and clap
Like my bro Mad Max, he love jugging and trap
Shawty bend over, gwan goodaz (woii)
He's in the air for screaming out Wood
You ain't even stepped out at opp block purging
Gang lurking tryna junction jookers
Ride all night like the fourseat hookers
Wet, bang let it hot like cookers (hot)
My broski ain't into the talking
He loves boring he should've worked at the butcher's

Bro put him in the air like he's taking a flight (dead boy)
He ain't making it right
One shot, two shot, had him saving his life
Always had my Rambo when I was raving at night
Caught Dukes slipping, he weren't skating on ice
Got caught off guard tryna straighten his eyes
Got his head back, yep, boy come back here
When they was here first weren't claiming them guys (nah, nah)

Aye, gyal, arch up your back
Gyal, arch up your back, let me slide inside (slide)
Her ting soaking when I slide inside
Got her leg shaking it's a water slide (slippin', slippin')
Everyone knows Broadwater slides
Says she loves bad man, tell your daughter hide (grrt, bow)
Everyone knows Broadwater slides
Says she loves bad man, tell your daughter hide (grrt, bow)

I told my friends in jail keep your heads up high (free 'em)
He got shot now his head's up high (ha)
She got chat now her chest up high
When I hit it from the side put her legs up high
You know sixteen, two peds up knives
And know sixteen, bro cheffed it twice (ching, ching)
Broadwater Farm some reckless guys
Who use dukies on reckless fights
B put him in the air like he's taking a holiday
Sorry, mate, I just made a hundred quid
I'm getting fan love from a hundred kids
Show them boy there what a hundred is
I'm loyal to Farm, I'm a humble kid
Bring it out, I'll show you this jungle stick (dutty gun)
Don't stumble, prick, when Freddy Krueger gets the dumpin' quick
This .44 Magnum holds six rounds
Drink Magnum, now I'm giving her six rounds (woii)
Grab her frontal and tell her to switch 'round
I make her buss quick like the glizz when the sticks out (grrt)

Bro put him in the air like he's taking a flight (gone, gone)
He ain't making it right
One shot, two shot, had him saving his life
Always had my rambo when I was raving at night
Caught Dukes slipping, he weren't skating on ice
Got caught off guard tryna straighten his eyes (woii)
Got his head back, yep, boy come back here
When they was here first weren't claiming them guys (never, never)

Aye, gyal, arch up your back
Gyal, arch up your back, let me slide inside
Her ting soaking when I slide inside
Got her leg shakin', it's a water slide (slippin', slippin')
Everyone knows Broadwater slides
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Everyone knows Broadwater slides
Says she loves bad man, tell your daughter hide

(Aye, gyal, arch up your back)
(Gyal, arch up your back, let me slide inside)
(Her ting soaking when I slide inside)
(Got her leg shakin', it's a water slide)
(Everyone knows Broadwater slides)

Ah it's ruthless, man
Hide your fucking daughters, blud
You know summertime's coming, blud
'Bout to get technical, oi
Brrt, free the guys, free the guys, free the guys
FTO
(Sb, Turn it up)
Trust me
Get right or get left
(Dt5 on the beat)

He ain't making it right
Er macht es nicht richtig
One shot, two shot
Ein Schuss, zwei Schüsse
(Sb, turn it up) bow
(Sb, mach es lauter) Bogen
(Dt5 on the beat)
(Dt5 am Beat)
Bando
Bando
Bro put him in the air like he's taking a flight (ah, god)
Bruder hat ihn in die Luft gebracht, als würde er einen Flug nehmen (ah, Gott)
He ain't making it right
Er macht es nicht richtig
One shot, two shot, had him saving his life
Ein Schuss, zwei Schüsse, er hat sein Leben gerettet
Always had my Rambo when I was raving at night
Hatte immer mein Rambo, wenn ich nachts gefeiert habe
Aye, caught Dukes slipping, he weren't skating on ice (slippin', slippin')
Aye, Dukes erwischt, er war nicht auf Eis am Schlittschuhlaufen (rutschend, rutschend)
Got caught off guard tryna straighten his eyes
Wurde unvorbereitet erwischt, versuchte seine Augen zu richten
Got his head back, yep, boy come back here (buss it)
Hat seinen Kopf zurück, ja, Junge komm zurück hierher (schlag es)
When they was here first weren't claiming them guys (dickheads, dickheads)
Als sie zuerst hier waren, haben sie diese Jungs nicht beansprucht (Idioten, Idioten)
Aye, gyal, arch up your back
Aye, Mädchen, beuge deinen Rücken
Gyal, arch up your back, let me slide inside (aye, aye)
Mädchen, beuge deinen Rücken, lass mich hineingleiten (aye, aye)
Her ting soaking when I slide inside
Ihr Ding wird nass, wenn ich hineingleite
Got her leg shaking it's a water slide (slippin', slippin')
Hat ihr Bein zittern lassen, es ist eine Wasserrutsche (rutschend, rutschend)
Everyone knows Broadwater slides
Jeder weiß, dass Broadwater rutscht
Says she loves bad man, tell your daughter hide (gunman)
Sie sagt, sie liebt böse Männer, sag deiner Tochter, sie soll sich verstecken (Schütze)
Everyone knows Broadwater slides
Jeder weiß, dass Broadwater rutscht
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Sie sagt, sie liebt böse Männer, sag deiner Tochter, sie soll sich verstecken
And now I'm running man down, got him looking right back (where you goin'?)
Und jetzt jage ich einen Mann, er schaut zurück (wo gehst du hin?)
I'm running man down, why's he looking like that?
Ich jage einen Mann, warum sieht er so aus?
Try to get so far so we took him right back
Versuchte so weit zu kommen, also haben wir ihn zurückgeholt
I never knew broski was gonna juk him like that (splash)
Ich wusste nicht, dass der Bruder ihn so stechen würde (spritz)
I never knew broski was gonna cook him like that (bow)
Ich wusste nicht, dass der Bruder ihn so kochen würde (Bogen)
3238 so we shook him like that
3238 also haben wir ihn so erschüttert
Two eyes open keep looking and clap
Zwei Augen offen halten und klatschen
Like my bro Mad Max, he love jugging and trap
Wie mein Bruder Mad Max, er liebt das Juggen und die Falle
Shawty bend over, gwan goodaz (woii)
Shawty beug dich vor, gwan goodaz (woii)
He's in the air for screaming out Wood
Er ist in der Luft, weil er nach Wood schreit
You ain't even stepped out at opp block purging
Du bist nicht mal im Opp Block aufgetaucht
Gang lurking tryna junction jookers
Gang lauert, versucht Junction Jookers zu treffen
Ride all night like the fourseat hookers
Fahre die ganze Nacht wie die Viersitzer-Huren
Wet, bang let it hot like cookers (hot)
Nass, knall, lass es heiß werden wie Herde (heiß)
My broski ain't into the talking
Mein Bruder redet nicht gerne
He loves boring he should've worked at the butcher's
Er liebt Langeweile, er hätte beim Metzger arbeiten sollen
Bro put him in the air like he's taking a flight (dead boy)
Bruder hat ihn in die Luft gebracht, als würde er einen Flug nehmen (toter Junge)
He ain't making it right
Er macht es nicht richtig
One shot, two shot, had him saving his life
Ein Schuss, zwei Schüsse, er hat sein Leben gerettet
Always had my Rambo when I was raving at night
Hatte immer mein Rambo, wenn ich nachts gefeiert habe
Caught Dukes slipping, he weren't skating on ice
Dukes erwischt, er war nicht auf Eis am Schlittschuhlaufen
Got caught off guard tryna straighten his eyes
Wurde unvorbereitet erwischt, versuchte seine Augen zu richten
Got his head back, yep, boy come back here
Hat seinen Kopf zurück, ja, Junge komm zurück hierher
When they was here first weren't claiming them guys (nah, nah)
Als sie zuerst hier waren, haben sie diese Jungs nicht beansprucht (nein, nein)
Aye, gyal, arch up your back
Aye, Mädchen, beuge deinen Rücken
Gyal, arch up your back, let me slide inside (slide)
Mädchen, beuge deinen Rücken, lass mich hineingleiten (rutschen)
Her ting soaking when I slide inside
Ihr Ding wird nass, wenn ich hineingleite
Got her leg shaking it's a water slide (slippin', slippin')
Hat ihr Bein zittern lassen, es ist eine Wasserrutsche (rutschend, rutschend)
Everyone knows Broadwater slides
Jeder weiß, dass Broadwater rutscht
Says she loves bad man, tell your daughter hide (grrt, bow)
Sie sagt, sie liebt böse Männer, sag deiner Tochter, sie soll sich verstecken (grrt, Bogen)
Everyone knows Broadwater slides
Jeder weiß, dass Broadwater rutscht
Says she loves bad man, tell your daughter hide (grrt, bow)
Sie sagt, sie liebt böse Männer, sag deiner Tochter, sie soll sich verstecken (grrt, Bogen)
I told my friends in jail keep your heads up high (free 'em)
Ich habe meinen Freunden im Gefängnis gesagt, sie sollen den Kopf hochhalten (befreie sie)
He got shot now his head's up high (ha)
Er wurde erschossen, jetzt ist sein Kopf hoch (ha)
She got chat now her chest up high
Sie hat geplaudert, jetzt ist ihre Brust hoch
When I hit it from the side put her legs up high
Wenn ich es von der Seite treffe, legt sie ihre Beine hoch
You know sixteen, two peds up knives
Du weißt, sechzehn, zwei Peds mit Messern
And know sixteen, bro cheffed it twice (ching, ching)
Und weiß, sechzehn, Bruder hat es zweimal gekocht (ching, ching)
Broadwater Farm some reckless guys
Broadwater Farm einige rücksichtslose Jungs
Who use dukies on reckless fights
Die Dukies in rücksichtslosen Kämpfen verwenden
B put him in the air like he's taking a holiday
B hat ihn in die Luft gebracht, als würde er Urlaub machen
Sorry, mate, I just made a hundred quid
Entschuldigung, Kumpel, ich habe gerade hundert Pfund gemacht
I'm getting fan love from a hundred kids
Ich bekomme Fanliebe von hundert Kindern
Show them boy there what a hundred is
Zeige diesen Jungs dort, was hundert ist
I'm loyal to Farm, I'm a humble kid
Ich bin loyal zur Farm, ich bin ein bescheidener Junge
Bring it out, I'll show you this jungle stick (dutty gun)
Hol es raus, ich zeige dir diesen Dschungelstock (dutty gun)
Don't stumble, prick, when Freddy Krueger gets the dumpin' quick
Stolpere nicht, Idiot, wenn Freddy Krueger schnell abfeuert
This .44 Magnum holds six rounds
Diese .44 Magnum hält sechs Runden
Drink Magnum, now I'm giving her six rounds (woii)
Trinke Magnum, jetzt gebe ich ihr sechs Runden (woii)
Grab her frontal and tell her to switch 'round
Greife ihre Frontal und sage ihr, sie soll sich umdrehen
I make her buss quick like the glizz when the sticks out (grrt)
Ich lasse sie schnell kommen wie die Glizz, wenn die Stöcke draußen sind (grrt)
Bro put him in the air like he's taking a flight (gone, gone)
Bruder hat ihn in die Luft gebracht, als würde er einen Flug nehmen (weg, weg)
He ain't making it right
Er macht es nicht richtig
One shot, two shot, had him saving his life
Ein Schuss, zwei Schüsse, er hat sein Leben gerettet
Always had my rambo when I was raving at night
Hatte immer mein Rambo, wenn ich nachts gefeiert habe
Caught Dukes slipping, he weren't skating on ice
Dukes erwischt, er war nicht auf Eis am Schlittschuhlaufen
Got caught off guard tryna straighten his eyes (woii)
Wurde unvorbereitet erwischt, versuchte seine Augen zu richten (woii)
Got his head back, yep, boy come back here
Hat seinen Kopf zurück, ja, Junge komm zurück hierher
When they was here first weren't claiming them guys (never, never)
Als sie zuerst hier waren, haben sie diese Jungs nicht beansprucht (nie, nie)
Aye, gyal, arch up your back
Aye, Mädchen, beuge deinen Rücken
Gyal, arch up your back, let me slide inside
Mädchen, beuge deinen Rücken, lass mich hineingleiten
Her ting soaking when I slide inside
Ihr Ding wird nass, wenn ich hineingleite
Got her leg shakin', it's a water slide (slippin', slippin')
Hat ihr Bein zittern lassen, es ist eine Wasserrutsche (rutschend, rutschend)
Everyone knows Broadwater slides
Jeder weiß, dass Broadwater rutscht
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Sie sagt, sie liebt böse Männer, sag deiner Tochter, sie soll sich verstecken
Everyone knows Broadwater slides
Jeder weiß, dass Broadwater rutscht
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Sie sagt, sie liebt böse Männer, sag deiner Tochter, sie soll sich verstecken
(Aye, gyal, arch up your back)
(Aye, Mädchen, beuge deinen Rücken)
(Gyal, arch up your back, let me slide inside)
(Mädchen, beuge deinen Rücken, lass mich hineingleiten)
(Her ting soaking when I slide inside)
(Ihr Ding wird nass, wenn ich hineingleite)
(Got her leg shakin', it's a water slide)
(Hat ihr Bein zittern lassen, es ist eine Wasserrutsche)
(Everyone knows Broadwater slides)
(Jeder weiß, dass Broadwater rutscht)
Ah it's ruthless, man
Ah, es ist gnadenlos, Mann
Hide your fucking daughters, blud
Verstecke deine verdammten Töchter, Blud
You know summertime's coming, blud
Du weißt, der Sommer kommt, Blud
'Bout to get technical, oi
Es wird technisch, oi
Brrt, free the guys, free the guys, free the guys
Brrt, befreie die Jungs, befreie die Jungs, befreie die Jungs
FTO
FTO
(Sb, Turn it up)
(Sb, mach es lauter)
Trust me
Vertrau mir
Get right or get left
Mach es richtig oder bleib links
(Dt5 on the beat)
(Dt5 am Beat)
He ain't making it right
Ele não está fazendo certo
One shot, two shot
Um tiro, dois tiros
(Sb, turn it up) bow
(Sb, aumenta o som) pow
(Dt5 on the beat)
(Dt5 na batida)
Bando
Bando
Bro put him in the air like he's taking a flight (ah, god)
Mano, o colocou no ar como se estivesse pegando um voo (ah, Deus)
He ain't making it right
Ele não está fazendo certo
One shot, two shot, had him saving his life
Um tiro, dois tiros, o fizeram lutar pela vida
Always had my Rambo when I was raving at night
Sempre tive meu Rambo quando estava curtindo à noite
Aye, caught Dukes slipping, he weren't skating on ice (slippin', slippin')
Aye, pegamos Dukes desprevenido, ele não estava patinando no gelo (escorregando, escorregando)
Got caught off guard tryna straighten his eyes
Foi pego de surpresa tentando ajustar os olhos
Got his head back, yep, boy come back here (buss it)
Recuperou a cabeça, sim, garoto, volte aqui (atire)
When they was here first weren't claiming them guys (dickheads, dickheads)
Quando eles estavam aqui primeiro não estavam reivindicando esses caras (babacas, babacas)
Aye, gyal, arch up your back
Aye, gyal, arqueie suas costas
Gyal, arch up your back, let me slide inside (aye, aye)
Gyal, arqueie suas costas, deixe-me deslizar para dentro (aye, aye)
Her ting soaking when I slide inside
Ela fica encharcada quando eu deslizo para dentro
Got her leg shaking it's a water slide (slippin', slippin')
Fez a perna dela tremer, é um escorregador (escorregando, escorregando)
Everyone knows Broadwater slides
Todo mundo sabe que Broadwater escorrega
Says she loves bad man, tell your daughter hide (gunman)
Diz que ela ama malandro, diga à sua filha para se esconder (atirador)
Everyone knows Broadwater slides
Todo mundo sabe que Broadwater escorrega
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Diz que ela ama malandro, diga à sua filha para se esconder
And now I'm running man down, got him looking right back (where you goin'?)
E agora estou correndo atrás dele, ele está olhando para trás (para onde você está indo?)
I'm running man down, why's he looking like that?
Estou correndo atrás dele, por que ele está com essa cara?
Try to get so far so we took him right back
Tentou ir longe então o trouxemos de volta
I never knew broski was gonna juk him like that (splash)
Eu não sabia que o mano ia esfaqueá-lo assim (splash)
I never knew broski was gonna cook him like that (bow)
Eu não sabia que o mano ia cozinhar ele assim (pow)
3238 so we shook him like that
3238 então o sacudimos assim
Two eyes open keep looking and clap
Dois olhos abertos continuam olhando e batendo palmas
Like my bro Mad Max, he love jugging and trap
Como meu mano Mad Max, ele adora trapacear e armar emboscadas
Shawty bend over, gwan goodaz (woii)
Shawty, se incline, vá em frente, boa (woii)
He's in the air for screaming out Wood
Ele está no ar por gritar Wood
You ain't even stepped out at opp block purging
Você nem mesmo saiu no bloco dos inimigos fazendo uma limpeza
Gang lurking tryna junction jookers
Gangue à espreita tentando esfaquear na junção
Ride all night like the fourseat hookers
Ande a noite toda como as prostitutas do banco de trás
Wet, bang let it hot like cookers (hot)
Molhado, bang, deixe quente como fogões (quente)
My broski ain't into the talking
Meu mano não gosta de conversa
He loves boring he should've worked at the butcher's
Ele adora ser chato, deveria ter trabalhado no açougue
Bro put him in the air like he's taking a flight (dead boy)
Mano, o colocou no ar como se estivesse pegando um voo (garoto morto)
He ain't making it right
Ele não está fazendo certo
One shot, two shot, had him saving his life
Um tiro, dois tiros, o fizeram lutar pela vida
Always had my Rambo when I was raving at night
Sempre tive meu Rambo quando estava curtindo à noite
Caught Dukes slipping, he weren't skating on ice
Pegamos Dukes desprevenido, ele não estava patinando no gelo
Got caught off guard tryna straighten his eyes
Foi pego de surpresa tentando ajustar os olhos
Got his head back, yep, boy come back here
Recuperou a cabeça, sim, garoto, volte aqui
When they was here first weren't claiming them guys (nah, nah)
Quando eles estavam aqui primeiro não estavam reivindicando esses caras (não, não)
Aye, gyal, arch up your back
Aye, gyal, arqueie suas costas
Gyal, arch up your back, let me slide inside (slide)
Gyal, arqueie suas costas, deixe-me deslizar para dentro (deslize)
Her ting soaking when I slide inside
Ela fica encharcada quando eu deslizo para dentro
Got her leg shaking it's a water slide (slippin', slippin')
Fez a perna dela tremer, é um escorregador (escorregando, escorregando)
Everyone knows Broadwater slides
Todo mundo sabe que Broadwater escorrega
Says she loves bad man, tell your daughter hide (grrt, bow)
Diz que ela ama malandro, diga à sua filha para se esconder (grrt, pow)
Everyone knows Broadwater slides
Todo mundo sabe que Broadwater escorrega
Says she loves bad man, tell your daughter hide (grrt, bow)
Diz que ela ama malandro, diga à sua filha para se esconder (grrt, pow)
I told my friends in jail keep your heads up high (free 'em)
Eu disse aos meus amigos na prisão para manterem a cabeça erguida (liberte-os)
He got shot now his head's up high (ha)
Ele levou um tiro agora a cabeça dele está erguida (ha)
She got chat now her chest up high
Ela tem papo agora o peito dela está erguido
When I hit it from the side put her legs up high
Quando eu a pego de lado coloco as pernas dela para cima
You know sixteen, two peds up knives
Você sabe dezesseis, duas facas
And know sixteen, bro cheffed it twice (ching, ching)
E sabe dezesseis, mano esfaqueou duas vezes (ching, ching)
Broadwater Farm some reckless guys
Broadwater Farm alguns caras imprudentes
Who use dukies on reckless fights
Que usam facas em lutas imprudentes
B put him in the air like he's taking a holiday
B o colocou no ar como se estivesse pegando férias
Sorry, mate, I just made a hundred quid
Desculpe, amigo, acabei de ganhar cem libras
I'm getting fan love from a hundred kids
Estou recebendo amor dos fãs de cem crianças
Show them boy there what a hundred is
Mostre a esses garotos o que é cem
I'm loyal to Farm, I'm a humble kid
Sou leal à Fazenda, sou um garoto humilde
Bring it out, I'll show you this jungle stick (dutty gun)
Traga para fora, vou mostrar a você este pau da selva (arma suja)
Don't stumble, prick, when Freddy Krueger gets the dumpin' quick
Não tropece, idiota, quando Freddy Krueger começa a atirar rápido
This .44 Magnum holds six rounds
Este .44 Magnum tem seis rodadas
Drink Magnum, now I'm giving her six rounds (woii)
Beba Magnum, agora estou dando a ela seis rodadas (woii)
Grab her frontal and tell her to switch 'round
Pegue a frontal dela e diga para ela virar
I make her buss quick like the glizz when the sticks out (grrt)
Eu a faço gozar rápido como a glizz quando as varas estão fora (grrt)
Bro put him in the air like he's taking a flight (gone, gone)
Mano, o colocou no ar como se estivesse pegando um voo (se foi, se foi)
He ain't making it right
Ele não está fazendo certo
One shot, two shot, had him saving his life
Um tiro, dois tiros, o fizeram lutar pela vida
Always had my rambo when I was raving at night
Sempre tive meu Rambo quando estava curtindo à noite
Caught Dukes slipping, he weren't skating on ice
Pegamos Dukes desprevenido, ele não estava patinando no gelo
Got caught off guard tryna straighten his eyes (woii)
Foi pego de surpresa tentando ajustar os olhos (woii)
Got his head back, yep, boy come back here
Recuperou a cabeça, sim, garoto, volte aqui
When they was here first weren't claiming them guys (never, never)
Quando eles estavam aqui primeiro não estavam reivindicando esses caras (nunca, nunca)
Aye, gyal, arch up your back
Aye, gyal, arqueie suas costas
Gyal, arch up your back, let me slide inside
Gyal, arqueie suas costas, deixe-me deslizar para dentro
Her ting soaking when I slide inside
Ela fica encharcada quando eu deslizo para dentro
Got her leg shakin', it's a water slide (slippin', slippin')
Fez a perna dela tremer, é um escorregador (escorregando, escorregando)
Everyone knows Broadwater slides
Todo mundo sabe que Broadwater escorrega
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Diz que ela ama malandro, diga à sua filha para se esconder
Everyone knows Broadwater slides
Todo mundo sabe que Broadwater escorrega
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Diz que ela ama malandro, diga à sua filha para se esconder
(Aye, gyal, arch up your back)
(Aye, gyal, arqueie suas costas)
(Gyal, arch up your back, let me slide inside)
(Gyal, arqueie suas costas, deixe-me deslizar para dentro)
(Her ting soaking when I slide inside)
(Ela fica encharcada quando eu deslizo para dentro)
(Got her leg shakin', it's a water slide)
(Fez a perna dela tremer, é um escorregador)
(Everyone knows Broadwater slides)
(Todo mundo sabe que Broadwater escorrega)
Ah it's ruthless, man
Ah, é implacável, mano
Hide your fucking daughters, blud
Esconda suas filhas, blud
You know summertime's coming, blud
Você sabe que o verão está chegando, blud
'Bout to get technical, oi
Vai ficar técnico, oi
Brrt, free the guys, free the guys, free the guys
Brrt, liberte os caras, liberte os caras, liberte os caras
FTO
FTO
(Sb, Turn it up)
(Sb, aumenta o som)
Trust me
Confie em mim
Get right or get left
Fique certo ou fique para trás
(Dt5 on the beat)
(Dt5 na batida)
He ain't making it right
Él no lo está haciendo bien
One shot, two shot
Un disparo, dos disparos
(Sb, turn it up) bow
(Sb, sube el volumen) bow
(Dt5 on the beat)
(Dt5 en la pista)
Bando
Bando
Bro put him in the air like he's taking a flight (ah, god)
Hermano lo puso en el aire como si estuviera tomando un vuelo (ah, dios)
He ain't making it right
Él no lo está haciendo bien
One shot, two shot, had him saving his life
Un disparo, dos disparos, lo tuvieron salvando su vida
Always had my Rambo when I was raving at night
Siempre tuve mi Rambo cuando estaba de fiesta por la noche
Aye, caught Dukes slipping, he weren't skating on ice (slippin', slippin')
Aye, atrapé a Dukes resbalando, no estaba patinando sobre hielo (resbalando, resbalando)
Got caught off guard tryna straighten his eyes
Fue sorprendido desprevenido tratando de enderezar sus ojos
Got his head back, yep, boy come back here (buss it)
Recuperó su cabeza, sí, chico vuelve aquí (búscalo)
When they was here first weren't claiming them guys (dickheads, dickheads)
Cuando estaban aquí primero no estaban reclamando a esos chicos (imbéciles, imbéciles)
Aye, gyal, arch up your back
Aye, chica, arquea tu espalda
Gyal, arch up your back, let me slide inside (aye, aye)
Chica, arquea tu espalda, déjame deslizarme dentro (aye, aye)
Her ting soaking when I slide inside
Su cosa se empapa cuando me deslizo dentro
Got her leg shaking it's a water slide (slippin', slippin')
Hizo temblar su pierna, es un tobogán de agua (resbalando, resbalando)
Everyone knows Broadwater slides
Todos saben que Broadwater se desliza
Says she loves bad man, tell your daughter hide (gunman)
Dice que ama a los malos, dile a tu hija que se esconda (pistolero)
Everyone knows Broadwater slides
Todos saben que Broadwater se desliza
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Dice que ama a los malos, dile a tu hija que se esconda
And now I'm running man down, got him looking right back (where you goin'?)
Y ahora estoy persiguiendo a un hombre, lo tiene mirando hacia atrás (¿a dónde vas?)
I'm running man down, why's he looking like that?
Estoy persiguiendo a un hombre, ¿por qué está mirando así?
Try to get so far so we took him right back
Intentó llegar muy lejos así que lo trajimos de vuelta
I never knew broski was gonna juk him like that (splash)
Nunca supe que broski iba a apuñalarlo así (splash)
I never knew broski was gonna cook him like that (bow)
Nunca supe que broski iba a cocinarlo así (bow)
3238 so we shook him like that
3238 así que lo sacudimos así
Two eyes open keep looking and clap
Dos ojos abiertos siguen mirando y aplauden
Like my bro Mad Max, he love jugging and trap
Como mi hermano Mad Max, le encanta juguetear y atrapar
Shawty bend over, gwan goodaz (woii)
Shawty se inclina, gwan goodaz (woii)
He's in the air for screaming out Wood
Está en el aire por gritar Wood
You ain't even stepped out at opp block purging
Ni siquiera has salido a purgar el bloque opp
Gang lurking tryna junction jookers
Gang acechando tratando de juntar jookers
Ride all night like the fourseat hookers
Monta toda la noche como las prostitutas de cuatro asientos
Wet, bang let it hot like cookers (hot)
Mojado, bang déjalo caliente como cocinas (caliente)
My broski ain't into the talking
Mi broski no está en la charla
He loves boring he should've worked at the butcher's
Le encanta aburrirse, debería haber trabajado en la carnicería
Bro put him in the air like he's taking a flight (dead boy)
Hermano lo puso en el aire como si estuviera tomando un vuelo (chico muerto)
He ain't making it right
Él no lo está haciendo bien
One shot, two shot, had him saving his life
Un disparo, dos disparos, lo tuvieron salvando su vida
Always had my Rambo when I was raving at night
Siempre tuve mi Rambo cuando estaba de fiesta por la noche
Caught Dukes slipping, he weren't skating on ice
Atrapé a Dukes resbalando, no estaba patinando sobre hielo
Got caught off guard tryna straighten his eyes
Fue sorprendido desprevenido tratando de enderezar sus ojos
Got his head back, yep, boy come back here
Recuperó su cabeza, sí, chico vuelve aquí
When they was here first weren't claiming them guys (nah, nah)
Cuando estaban aquí primero no estaban reclamando a esos chicos (nah, nah)
Aye, gyal, arch up your back
Aye, chica, arquea tu espalda
Gyal, arch up your back, let me slide inside (slide)
Chica, arquea tu espalda, déjame deslizarme dentro (deslizarse)
Her ting soaking when I slide inside
Su cosa se empapa cuando me deslizo dentro
Got her leg shaking it's a water slide (slippin', slippin')
Hizo temblar su pierna, es un tobogán de agua (resbalando, resbalando)
Everyone knows Broadwater slides
Todos saben que Broadwater se desliza
Says she loves bad man, tell your daughter hide (grrt, bow)
Dice que ama a los malos, dile a tu hija que se esconda (grrt, bow)
Everyone knows Broadwater slides
Todos saben que Broadwater se desliza
Says she loves bad man, tell your daughter hide (grrt, bow)
Dice que ama a los malos, dile a tu hija que se esconda (grrt, bow)
I told my friends in jail keep your heads up high (free 'em)
Le dije a mis amigos en la cárcel que mantengan la cabeza alta (libérenlos)
He got shot now his head's up high (ha)
Le dispararon y ahora su cabeza está alta (ja)
She got chat now her chest up high
Ella tiene charla ahora su pecho está alto
When I hit it from the side put her legs up high
Cuando lo golpeo desde el lado pongo sus piernas en alto
You know sixteen, two peds up knives
Sabes dieciséis, dos peds con cuchillos
And know sixteen, bro cheffed it twice (ching, ching)
Y sabes dieciséis, bro lo cheffed dos veces (ching, ching)
Broadwater Farm some reckless guys
Broadwater Farm algunos chicos imprudentes
Who use dukies on reckless fights
Quienes usan dukies en peleas imprudentes
B put him in the air like he's taking a holiday
B lo puso en el aire como si estuviera tomando unas vacaciones
Sorry, mate, I just made a hundred quid
Lo siento, amigo, acabo de hacer cien libras
I'm getting fan love from a hundred kids
Estoy recibiendo amor de fan de cien niños
Show them boy there what a hundred is
Muéstrales a esos chicos lo que es un cien
I'm loyal to Farm, I'm a humble kid
Soy leal a Farm, soy un chico humilde
Bring it out, I'll show you this jungle stick (dutty gun)
Sácalo, te mostraré este palo de la jungla (arma sucia)
Don't stumble, prick, when Freddy Krueger gets the dumpin' quick
No tropieces, idiota, cuando Freddy Krueger empiece a volcar rápido
This .44 Magnum holds six rounds
Este .44 Magnum tiene seis rondas
Drink Magnum, now I'm giving her six rounds (woii)
Bebe Magnum, ahora le estoy dando seis rondas (woii)
Grab her frontal and tell her to switch 'round
Agarra su frontal y dile que cambie de posición
I make her buss quick like the glizz when the sticks out (grrt)
La hago buss rápido como el glizz cuando los palos están fuera (grrt)
Bro put him in the air like he's taking a flight (gone, gone)
Hermano lo puso en el aire como si estuviera tomando un vuelo (se fue, se fue)
He ain't making it right
Él no lo está haciendo bien
One shot, two shot, had him saving his life
Un disparo, dos disparos, lo tuvieron salvando su vida
Always had my rambo when I was raving at night
Siempre tuve mi rambo cuando estaba de fiesta por la noche
Caught Dukes slipping, he weren't skating on ice
Atrapé a Dukes resbalando, no estaba patinando sobre hielo
Got caught off guard tryna straighten his eyes (woii)
Fue sorprendido desprevenido tratando de enderezar sus ojos (woii)
Got his head back, yep, boy come back here
Recuperó su cabeza, sí, chico vuelve aquí
When they was here first weren't claiming them guys (never, never)
Cuando estaban aquí primero no estaban reclamando a esos chicos (nunca, nunca)
Aye, gyal, arch up your back
Aye, chica, arquea tu espalda
Gyal, arch up your back, let me slide inside
Chica, arquea tu espalda, déjame deslizarme dentro
Her ting soaking when I slide inside
Su cosa se empapa cuando me deslizo dentro
Got her leg shakin', it's a water slide (slippin', slippin')
Hizo temblar su pierna, es un tobogán de agua (resbalando, resbalando)
Everyone knows Broadwater slides
Todos saben que Broadwater se desliza
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Dice que ama a los malos, dile a tu hija que se esconda
Everyone knows Broadwater slides
Todos saben que Broadwater se desliza
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Dice que ama a los malos, dile a tu hija que se esconda
(Aye, gyal, arch up your back)
(Aye, chica, arquea tu espalda)
(Gyal, arch up your back, let me slide inside)
(Chica, arquea tu espalda, déjame deslizarme dentro)
(Her ting soaking when I slide inside)
(Su cosa se empapa cuando me deslizo dentro)
(Got her leg shakin', it's a water slide)
(Hizo temblar su pierna, es un tobogán de agua)
(Everyone knows Broadwater slides)
(Todos saben que Broadwater se desliza)
Ah it's ruthless, man
Ah es despiadado, hombre
Hide your fucking daughters, blud
Esconde a tus malditas hijas, blud
You know summertime's coming, blud
Sabes que se acerca el verano, blud
'Bout to get technical, oi
A punto de ponerse técnico, oi
Brrt, free the guys, free the guys, free the guys
Brrt, libera a los chicos, libera a los chicos, libera a los chicos
FTO
FTO
(Sb, Turn it up)
(Sb, sube el volumen)
Trust me
Confía en mí
Get right or get left
Hazlo bien o quédate atrás
(Dt5 on the beat)
(Dt5 en la pista)
He ain't making it right
Il ne fait pas les choses correctement
One shot, two shot
Un coup, deux coups
(Sb, turn it up) bow
(Sb, monte le son) boum
(Dt5 on the beat)
(Dt5 à la prod)
Bando
Bando
Bro put him in the air like he's taking a flight (ah, god)
Mon frère l'a mis en l'air comme s'il prenait un vol (ah, dieu)
He ain't making it right
Il ne fait pas les choses correctement
One shot, two shot, had him saving his life
Un coup, deux coups, il a dû sauver sa vie
Always had my Rambo when I was raving at night
J'avais toujours mon Rambo quand je faisais la fête la nuit
Aye, caught Dukes slipping, he weren't skating on ice (slippin', slippin')
Aye, on a surpris Dukes, il n'était pas en train de patiner sur la glace (glissant, glissant)
Got caught off guard tryna straighten his eyes
Il a été pris au dépourvu en essayant de redresser ses yeux
Got his head back, yep, boy come back here (buss it)
Il a retrouvé la tête, ouais, reviens ici (tire)
When they was here first weren't claiming them guys (dickheads, dickheads)
Quand ils étaient là en premier, ils ne revendiquaient pas ces gars (connards, connards)
Aye, gyal, arch up your back
Aye, gyal, cambre ton dos
Gyal, arch up your back, let me slide inside (aye, aye)
Gyal, cambre ton dos, laisse-moi glisser à l'intérieur (aye, aye)
Her ting soaking when I slide inside
Elle est toute mouillée quand je glisse à l'intérieur
Got her leg shaking it's a water slide (slippin', slippin')
Elle a la jambe qui tremble, c'est un toboggan aquatique (glissant, glissant)
Everyone knows Broadwater slides
Tout le monde sait que Broadwater glisse
Says she loves bad man, tell your daughter hide (gunman)
Elle dit qu'elle aime les mauvais garçons, dis à ta fille de se cacher (gunman)
Everyone knows Broadwater slides
Tout le monde sait que Broadwater glisse
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Elle dit qu'elle aime les mauvais garçons, dis à ta fille de se cacher
And now I'm running man down, got him looking right back (where you goin'?)
Et maintenant je le poursuis, il regarde en arrière (où tu vas ?)
I'm running man down, why's he looking like that?
Je le poursuis, pourquoi a-t-il cet air ?
Try to get so far so we took him right back
On a essayé d'aller loin alors on l'a ramené
I never knew broski was gonna juk him like that (splash)
Je ne savais pas que mon frère allait le poignarder comme ça (splash)
I never knew broski was gonna cook him like that (bow)
Je ne savais pas que mon frère allait le cuisiner comme ça (boum)
3238 so we shook him like that
3238 alors on l'a secoué comme ça
Two eyes open keep looking and clap
Deux yeux ouverts, continue à regarder et à applaudir
Like my bro Mad Max, he love jugging and trap
Comme mon frère Mad Max, il adore le trafic et le piège
Shawty bend over, gwan goodaz (woii)
Shawty se penche en avant, vas-y goodaz (woii)
He's in the air for screaming out Wood
Il est dans les airs pour crier Wood
You ain't even stepped out at opp block purging
Tu n'as même pas fait un pas hors du bloc des opp en purgeant
Gang lurking tryna junction jookers
Le gang rôde essayant de trouver des jookers
Ride all night like the fourseat hookers
On roule toute la nuit comme les prostituées à quatre places
Wet, bang let it hot like cookers (hot)
Mouillé, bang laisse-le chaud comme des cuisinières (chaud)
My broski ain't into the talking
Mon frère n'est pas dans le blabla
He loves boring he should've worked at the butcher's
Il adore s'ennuyer, il aurait dû travailler chez le boucher
Bro put him in the air like he's taking a flight (dead boy)
Mon frère l'a mis en l'air comme s'il prenait un vol (garçon mort)
He ain't making it right
Il ne fait pas les choses correctement
One shot, two shot, had him saving his life
Un coup, deux coups, il a dû sauver sa vie
Always had my Rambo when I was raving at night
J'avais toujours mon Rambo quand je faisais la fête la nuit
Caught Dukes slipping, he weren't skating on ice
On a surpris Dukes, il n'était pas en train de patiner sur la glace
Got caught off guard tryna straighten his eyes
Il a été pris au dépourvu en essayant de redresser ses yeux
Got his head back, yep, boy come back here
Il a retrouvé la tête, ouais, reviens ici
When they was here first weren't claiming them guys (nah, nah)
Quand ils étaient là en premier, ils ne revendiquaient pas ces gars (non, non)
Aye, gyal, arch up your back
Aye, gyal, cambre ton dos
Gyal, arch up your back, let me slide inside (slide)
Gyal, cambre ton dos, laisse-moi glisser à l'intérieur (glisse)
Her ting soaking when I slide inside
Elle est toute mouillée quand je glisse à l'intérieur
Got her leg shaking it's a water slide (slippin', slippin')
Elle a la jambe qui tremble, c'est un toboggan aquatique (glissant, glissant)
Everyone knows Broadwater slides
Tout le monde sait que Broadwater glisse
Says she loves bad man, tell your daughter hide (grrt, bow)
Elle dit qu'elle aime les mauvais garçons, dis à ta fille de se cacher (grrt, boum)
Everyone knows Broadwater slides
Tout le monde sait que Broadwater glisse
Says she loves bad man, tell your daughter hide (grrt, bow)
Elle dit qu'elle aime les mauvais garçons, dis à ta fille de se cacher (grrt, boum)
I told my friends in jail keep your heads up high (free 'em)
J'ai dit à mes amis en prison de garder la tête haute (libérez-les)
He got shot now his head's up high (ha)
Il a été abattu, maintenant sa tête est haute (ha)
She got chat now her chest up high
Elle a du bagout, maintenant sa poitrine est haute
When I hit it from the side put her legs up high
Quand je la prends par le côté, elle lève les jambes
You know sixteen, two peds up knives
Tu sais seize, deux peds avec des couteaux
And know sixteen, bro cheffed it twice (ching, ching)
Et tu sais seize, mon frère l'a cuisiné deux fois (ching, ching)
Broadwater Farm some reckless guys
Broadwater Farm, des gars sans scrupules
Who use dukies on reckless fights
Qui utilisent des dukies dans des combats sans retenue
B put him in the air like he's taking a holiday
B l'a mis en l'air comme s'il prenait des vacances
Sorry, mate, I just made a hundred quid
Désolé, mon pote, je viens de gagner cent livres
I'm getting fan love from a hundred kids
Je reçois de l'amour de la part de cent enfants
Show them boy there what a hundred is
Montre à ces garçons ce qu'est un cent
I'm loyal to Farm, I'm a humble kid
Je suis loyal envers la ferme, je suis un gamin humble
Bring it out, I'll show you this jungle stick (dutty gun)
Sors-le, je te montrerai ce bâton de la jungle (sale arme)
Don't stumble, prick, when Freddy Krueger gets the dumpin' quick
Ne trébuche pas, connard, quand Freddy Krueger commence à tirer rapidement
This .44 Magnum holds six rounds
Ce .44 Magnum contient six balles
Drink Magnum, now I'm giving her six rounds (woii)
Bois du Magnum, maintenant je lui donne six tours (woii)
Grab her frontal and tell her to switch 'round
Attrape son frontal et dis-lui de changer de position
I make her buss quick like the glizz when the sticks out (grrt)
Je la fais jouir rapidement comme le glizz quand les bâtons sont dehors (grrt)
Bro put him in the air like he's taking a flight (gone, gone)
Mon frère l'a mis en l'air comme s'il prenait un vol (parti, parti)
He ain't making it right
Il ne fait pas les choses correctement
One shot, two shot, had him saving his life
Un coup, deux coups, il a dû sauver sa vie
Always had my rambo when I was raving at night
J'avais toujours mon Rambo quand je faisais la fête la nuit
Caught Dukes slipping, he weren't skating on ice
On a surpris Dukes, il n'était pas en train de patiner sur la glace
Got caught off guard tryna straighten his eyes (woii)
Il a été pris au dépourvu en essayant de redresser ses yeux (woii)
Got his head back, yep, boy come back here
Il a retrouvé la tête, ouais, reviens ici
When they was here first weren't claiming them guys (never, never)
Quand ils étaient là en premier, ils ne revendiquaient pas ces gars (jamais, jamais)
Aye, gyal, arch up your back
Aye, gyal, cambre ton dos
Gyal, arch up your back, let me slide inside
Gyal, cambre ton dos, laisse-moi glisser à l'intérieur
Her ting soaking when I slide inside
Elle est toute mouillée quand je glisse à l'intérieur
Got her leg shakin', it's a water slide (slippin', slippin')
Elle a la jambe qui tremble, c'est un toboggan aquatique (glissant, glissant)
Everyone knows Broadwater slides
Tout le monde sait que Broadwater glisse
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Elle dit qu'elle aime les mauvais garçons, dis à ta fille de se cacher
Everyone knows Broadwater slides
Tout le monde sait que Broadwater glisse
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Elle dit qu'elle aime les mauvais garçons, dis à ta fille de se cacher
(Aye, gyal, arch up your back)
(Aye, gyal, cambre ton dos)
(Gyal, arch up your back, let me slide inside)
(Gyal, cambre ton dos, laisse-moi glisser à l'intérieur)
(Her ting soaking when I slide inside)
(Elle est toute mouillée quand je glisse à l'intérieur)
(Got her leg shakin', it's a water slide)
(Elle a la jambe qui tremble, c'est un toboggan aquatique)
(Everyone knows Broadwater slides)
(Tout le monde sait que Broadwater glisse)
Ah it's ruthless, man
Ah c'est impitoyable, mec
Hide your fucking daughters, blud
Cachez vos putains de filles, blud
You know summertime's coming, blud
Tu sais que l'été arrive, blud
'Bout to get technical, oi
On va devenir technique, oi
Brrt, free the guys, free the guys, free the guys
Brrt, libérez les gars, libérez les gars, libérez les gars
FTO
FTO
(Sb, Turn it up)
(Sb, monte le son)
Trust me
Fais-moi confiance
Get right or get left
Sois dans le bon sens ou sois laissé pour compte
(Dt5 on the beat)
(Dt5 à la prod)
He ain't making it right
Non sta facendo la cosa giusta
One shot, two shot
Un colpo, due colpi
(Sb, turn it up) bow
(Sb, alza il volume) bow
(Dt5 on the beat)
(Dt5 alla batteria)
Bando
Bando
Bro put him in the air like he's taking a flight (ah, god)
Il fratello lo ha messo in aria come se stesse prendendo un volo (ah, dio)
He ain't making it right
Non sta facendo la cosa giusta
One shot, two shot, had him saving his life
Un colpo, due colpi, lo hanno salvato la vita
Always had my Rambo when I was raving at night
Ho sempre avuto il mio Rambo quando facevo festa di notte
Aye, caught Dukes slipping, he weren't skating on ice (slippin', slippin')
Ehi, ho preso Dukes di sorpresa, non stava pattinando sul ghiaccio (scivolando, scivolando)
Got caught off guard tryna straighten his eyes
Preso alla sprovvista cercando di mettere a posto i suoi occhi
Got his head back, yep, boy come back here (buss it)
Ha ripreso la testa, sì, ragazzo torna qui (sparalo)
When they was here first weren't claiming them guys (dickheads, dickheads)
Quando erano qui per primi non rivendicavano quei ragazzi (cretini, cretini)
Aye, gyal, arch up your back
Ehi, ragazza, inarca la schiena
Gyal, arch up your back, let me slide inside (aye, aye)
Ragazza, inarca la schiena, lasciami scivolare dentro (ehi, ehi)
Her ting soaking when I slide inside
La sua cosa si inzuppa quando scivolo dentro
Got her leg shaking it's a water slide (slippin', slippin')
Le ho fatto tremare la gamba, è uno scivolo d'acqua (scivolando, scivolando)
Everyone knows Broadwater slides
Tutti sanno che Broadwater scivola
Says she loves bad man, tell your daughter hide (gunman)
Dice che ama i cattivi, dì a tua figlia di nascondersi (pistolero)
Everyone knows Broadwater slides
Tutti sanno che Broadwater scivola
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Dice che ama i cattivi, dì a tua figlia di nascondersi
And now I'm running man down, got him looking right back (where you goin'?)
E ora sto inseguendo un uomo, lo fa guardare indietro (dove stai andando?)
I'm running man down, why's he looking like that?
Sto inseguendo un uomo, perché ha quella faccia?
Try to get so far so we took him right back
Cercava di andare lontano così lo abbiamo riportato indietro
I never knew broski was gonna juk him like that (splash)
Non sapevo che il fratello lo avrebbe colpito così (splash)
I never knew broski was gonna cook him like that (bow)
Non sapevo che il fratello lo avrebbe cucinato così (bow)
3238 so we shook him like that
3238 così lo abbiamo scosso così
Two eyes open keep looking and clap
Due occhi aperti continuano a guardare e applaudire
Like my bro Mad Max, he love jugging and trap
Come il mio fratello Mad Max, ama fare affari e trappole
Shawty bend over, gwan goodaz (woii)
Shawty piegati, vai avanti goodaz (woii)
He's in the air for screaming out Wood
È in aria per aver gridato Wood
You ain't even stepped out at opp block purging
Non sei nemmeno uscito a purgare il blocco opp
Gang lurking tryna junction jookers
Gang in agguato cercando di fare i jookers
Ride all night like the fourseat hookers
Guida tutta la notte come le prostitute a quattro posti
Wet, bang let it hot like cookers (hot)
Bagnato, bang lascia che si scaldi come i fornelli (caldo)
My broski ain't into the talking
Il mio fratello non è uno che parla
He loves boring he should've worked at the butcher's
Ama annoiarsi, avrebbe dovuto lavorare dal macellaio
Bro put him in the air like he's taking a flight (dead boy)
Il fratello lo ha messo in aria come se stesse prendendo un volo (ragazzo morto)
He ain't making it right
Non sta facendo la cosa giusta
One shot, two shot, had him saving his life
Un colpo, due colpi, lo hanno salvato la vita
Always had my Rambo when I was raving at night
Ho sempre avuto il mio Rambo quando facevo festa di notte
Caught Dukes slipping, he weren't skating on ice
Ho preso Dukes di sorpresa, non stava pattinando sul ghiaccio
Got caught off guard tryna straighten his eyes
Preso alla sprovvista cercando di mettere a posto i suoi occhi
Got his head back, yep, boy come back here
Ha ripreso la testa, sì, ragazzo torna qui
When they was here first weren't claiming them guys (nah, nah)
Quando erano qui per primi non rivendicavano quei ragazzi (no, no)
Aye, gyal, arch up your back
Ehi, ragazza, inarca la schiena
Gyal, arch up your back, let me slide inside (slide)
Ragazza, inarca la schiena, lasciami scivolare dentro (scivola)
Her ting soaking when I slide inside
La sua cosa si inzuppa quando scivolo dentro
Got her leg shaking it's a water slide (slippin', slippin')
Le ho fatto tremare la gamba, è uno scivolo d'acqua (scivolando, scivolando)
Everyone knows Broadwater slides
Tutti sanno che Broadwater scivola
Says she loves bad man, tell your daughter hide (grrt, bow)
Dice che ama i cattivi, dì a tua figlia di nascondersi (grrt, bow)
Everyone knows Broadwater slides
Tutti sanno che Broadwater scivola
Says she loves bad man, tell your daughter hide (grrt, bow)
Dice che ama i cattivi, dì a tua figlia di nascondersi (grrt, bow)
I told my friends in jail keep your heads up high (free 'em)
Ho detto ai miei amici in prigione di tenere alta la testa (liberateli)
He got shot now his head's up high (ha)
È stato colpito ora la sua testa è alta (ha)
She got chat now her chest up high
Lei ha chiacchiere ora il suo petto è alto
When I hit it from the side put her legs up high
Quando la colpisco da dietro le alzo le gambe
You know sixteen, two peds up knives
Sai sedici, due peds su coltelli
And know sixteen, bro cheffed it twice (ching, ching)
E sai sedici, il fratello l'ha cucinato due volte (ching, ching)
Broadwater Farm some reckless guys
Broadwater Farm alcuni ragazzi spensierati
Who use dukies on reckless fights
Che usano dukies in lotte spensierate
B put him in the air like he's taking a holiday
B lo ha messo in aria come se stesse prendendo una vacanza
Sorry, mate, I just made a hundred quid
Scusa, amico, ho appena fatto cento sterline
I'm getting fan love from a hundred kids
Sto ricevendo l'amore dei fan da cento ragazzi
Show them boy there what a hundred is
Mostra a quei ragazzi là cosa significa cento
I'm loyal to Farm, I'm a humble kid
Sono leale alla Farm, sono un ragazzo umile
Bring it out, I'll show you this jungle stick (dutty gun)
Tiralo fuori, ti mostrerò questo bastone della giungla (pistola sporca)
Don't stumble, prick, when Freddy Krueger gets the dumpin' quick
Non inciampare, stronzo, quando Freddy Krueger inizia a sparare velocemente
This .44 Magnum holds six rounds
Questo .44 Magnum contiene sei colpi
Drink Magnum, now I'm giving her six rounds (woii)
Bevi Magnum, ora le sto dando sei round (woii)
Grab her frontal and tell her to switch 'round
Afferra il suo frontale e dille di girarsi
I make her buss quick like the glizz when the sticks out (grrt)
La faccio venire velocemente come il glizz quando escono i bastoni (grrt)
Bro put him in the air like he's taking a flight (gone, gone)
Il fratello lo ha messo in aria come se stesse prendendo un volo (andato, andato)
He ain't making it right
Non sta facendo la cosa giusta
One shot, two shot, had him saving his life
Un colpo, due colpi, lo hanno salvato la vita
Always had my rambo when I was raving at night
Ho sempre avuto il mio rambo quando facevo festa di notte
Caught Dukes slipping, he weren't skating on ice
Ho preso Dukes di sorpresa, non stava pattinando sul ghiaccio
Got caught off guard tryna straighten his eyes (woii)
Preso alla sprovvista cercando di mettere a posto i suoi occhi (woii)
Got his head back, yep, boy come back here
Ha ripreso la testa, sì, ragazzo torna qui
When they was here first weren't claiming them guys (never, never)
Quando erano qui per primi non rivendicavano quei ragazzi (mai, mai)
Aye, gyal, arch up your back
Ehi, ragazza, inarca la schiena
Gyal, arch up your back, let me slide inside
Ragazza, inarca la schiena, lasciami scivolare dentro
Her ting soaking when I slide inside
La sua cosa si inzuppa quando scivolo dentro
Got her leg shakin', it's a water slide (slippin', slippin')
Le ho fatto tremare la gamba, è uno scivolo d'acqua (scivolando, scivolando)
Everyone knows Broadwater slides
Tutti sanno che Broadwater scivola
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Dice che ama i cattivi, dì a tua figlia di nascondersi
Everyone knows Broadwater slides
Tutti sanno che Broadwater scivola
Says she loves bad man, tell your daughter hide
Dice che ama i cattivi, dì a tua figlia di nascondersi
(Aye, gyal, arch up your back)
(Ehi, ragazza, inarca la schiena)
(Gyal, arch up your back, let me slide inside)
(Ragazza, inarca la schiena, lasciami scivolare dentro)
(Her ting soaking when I slide inside)
(La sua cosa si inzuppa quando scivolo dentro)
(Got her leg shakin', it's a water slide)
(Le ho fatto tremare la gamba, è uno scivolo d'acqua)
(Everyone knows Broadwater slides)
(Tutti sanno che Broadwater scivola)
Ah it's ruthless, man
Ah è spietato, uomo
Hide your fucking daughters, blud
Nascondi le tue maledette figlie, blud
You know summertime's coming, blud
Sai che l'estate sta arrivando, blud
'Bout to get technical, oi
Sta per diventare tecnico, oi
Brrt, free the guys, free the guys, free the guys
Brrt, libera i ragazzi, libera i ragazzi, libera i ragazzi
FTO
FTO
(Sb, Turn it up)
(Sb, alza il volume)
Trust me
Credimi
Get right or get left
Mettiti a posto o rimani indietro
(Dt5 on the beat)
(Dt5 alla batteria)

Wissenswertes über das Lied Slide von Bandokay

Wann wurde das Lied “Slide” von Bandokay veröffentlicht?
Das Lied Slide wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Slide” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Slide” von Bandokay komponiert?
Das Lied “Slide” von Bandokay wurde von Kemani Duggan komponiert.

Beliebteste Lieder von Bandokay

Andere Künstler von Trap