So your best friend screwed you over
Acted nice when she's not nice
Well, I have some advice
'Cause it's happened to me twice
Here's my secret strategy
It always works because
The world doesn't end
It just feels like it does
So raise your right finger
And solemnly swear
"Whatever they say about me
I don't care"
I won't twist in knots to join your game
I will say, "You make me mad"
And if you treat me bad
I'll say you're bad
And if I eat alone from this moment on
That's just what I'll do
'Cause I'd rather be me
I'd rather be me
I'd rather be me than be with you
We're supposed to all be ladies
And be nurturing and care
Is that really fair?
Boys get to fight, we have to share
Here's the way that turns out
We always understand
How to slap someone down
With our underhand
So here's my right finger
To how girls should behave
'Cause sometimes what's meant to break you
Makes you brave
So I will not act all innocent
I won't fake apologize
Let's just fight and then make up, not tell these lies
Let's call our damage even
Clean the slate 'til it's like new
It's a new life for me
Where I'd rather be me
I'd rather be me
Than be with you
I'll say, no (no)
I'll say, knock it off, with your notes and your rules and your games
And those sycophants who follow you, I'll remember all their names
And when they drag you down like they inevitably do
I will not laugh along with them
And approve their palace coup
'Cause that's not me
(Janis, Janis, Janis, Janis)
I don't need their good opinions
I have plenty of opinions
Everybody has opinions but it doesn't make them true
What's true is being me
And I'd rather be me
I'd rather be me than be with you
So raise them high 'cause playing nice and shy is insulting my IQ
Yeah, yeah, yeah
I'd rather be me (I'd rather be me)
I'd rather be me (I'd rather be me)
I'd rather be me than be with you
I'd rather be me (I'd rather be me)
I'd rather be me (I'd rather be me)
I'd rather be me than be with you
So your best friend screwed you over
Então sua melhor amiga te traiu
Acted nice when she's not nice
Agia legal quando ela não é legal
Well, I have some advice
Bem, eu tenho alguns conselhos
'Cause it's happened to me twice
Porque isso já aconteceu comigo duas vezes
Here's my secret strategy
Aqui está minha estratégia secreta
It always works because
Sempre funciona porque
The world doesn't end
O mundo não acaba
It just feels like it does
Apenas parece que acaba
So raise your right finger
Então levante seu dedo direito
And solemnly swear
E jure solenemente
"Whatever they say about me
"Não importa o que eles digam sobre mim
I don't care"
Eu não me importo"
I won't twist in knots to join your game
Eu não vou me contorcer para entrar no seu jogo
I will say, "You make me mad"
Eu vou dizer, "Você me deixa brava"
And if you treat me bad
E se você me tratar mal
I'll say you're bad
Eu vou dizer que você é ruim
And if I eat alone from this moment on
E se eu comer sozinha a partir de agora
That's just what I'll do
É isso que eu vou fazer
'Cause I'd rather be me
Porque eu prefiro ser eu
I'd rather be me
Eu prefiro ser eu
I'd rather be me than be with you
Eu prefiro ser eu do que estar com você
We're supposed to all be ladies
Supostamente todas nós devemos ser damas
And be nurturing and care
E sermos acolhedoras e cuidadosas
Is that really fair?
Isso é realmente justo?
Boys get to fight, we have to share
Os meninos podem brigar, nós temos que compartilhar
Here's the way that turns out
Aqui está o resultado disso
We always understand
Nós sempre entendemos
How to slap someone down
Como derrubar alguém
With our underhand
Com nossa mão por baixo
So here's my right finger
Então aqui está meu dedo direito
To how girls should behave
Para como as meninas devem se comportar
'Cause sometimes what's meant to break you
Porque às vezes o que é feito para te quebrar
Makes you brave
Te faz corajosa
So I will not act all innocent
Então eu não vou agir toda inocente
I won't fake apologize
Eu não vou fingir pedir desculpas
Let's just fight and then make up, not tell these lies
Vamos apenas brigar e depois nos reconciliar, não contar essas mentiras
Let's call our damage even
Vamos chamar nosso dano de igual
Clean the slate 'til it's like new
Limpar a lousa até que esteja como nova
It's a new life for me
É uma nova vida para mim
Where I'd rather be me
Onde eu prefiro ser eu
I'd rather be me
Eu prefiro ser eu
Than be with you
Do que estar com você
I'll say, no (no)
Eu vou dizer, não (não)
I'll say, knock it off, with your notes and your rules and your games
Eu vou dizer, pare com isso, com suas notas e suas regras e seus jogos
And those sycophants who follow you, I'll remember all their names
E aqueles bajuladores que te seguem, eu vou lembrar todos os seus nomes
And when they drag you down like they inevitably do
E quando eles te arrastarem para baixo como eles inevitavelmente farão
I will not laugh along with them
Eu não vou rir junto com eles
And approve their palace coup
E aprovar o golpe deles no palácio
'Cause that's not me
Porque isso não sou eu
(Janis, Janis, Janis, Janis)
(Janis, Janis, Janis, Janis)
I don't need their good opinions
Eu não preciso das boas opiniões deles
I have plenty of opinions
Eu tenho muitas opiniões
Everybody has opinions but it doesn't make them true
Todo mundo tem opiniões, mas isso não as torna verdadeiras
What's true is being me
O que é verdade é ser eu
And I'd rather be me
E eu prefiro ser eu
I'd rather be me than be with you
Eu prefiro ser eu do que estar com você
So raise them high 'cause playing nice and shy is insulting my IQ
Então levante-os alto porque agir legal e tímida é um insulto ao meu QI
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
I'd rather be me (I'd rather be me)
Eu prefiro ser eu (eu prefiro ser eu)
I'd rather be me (I'd rather be me)
Eu prefiro ser eu (eu prefiro ser eu)
I'd rather be me than be with you
Eu prefiro ser eu do que estar com você
I'd rather be me (I'd rather be me)
Eu prefiro ser eu (eu prefiro ser eu)
I'd rather be me (I'd rather be me)
Eu prefiro ser eu (eu prefiro ser eu)
I'd rather be me than be with you
Eu prefiro ser eu do que estar com você
So your best friend screwed you over
Así que tu mejor amiga te traicionó
Acted nice when she's not nice
Actuó amable cuando no es amable
Well, I have some advice
Bueno, tengo un consejo
'Cause it's happened to me twice
Porque me ha pasado dos veces
Here's my secret strategy
Aquí está mi estrategia secreta
It always works because
Siempre funciona porque
The world doesn't end
El mundo no se acaba
It just feels like it does
Solo parece que sí
So raise your right finger
Así que levanta tu dedo derecho
And solemnly swear
Y jura solemnemente
"Whatever they say about me
"Lo que digan de mí
I don't care"
No me importa"
I won't twist in knots to join your game
No me retorceré para unirme a tu juego
I will say, "You make me mad"
Diré, "Me haces enfadar"
And if you treat me bad
Y si me tratas mal
I'll say you're bad
Diré que eres malo
And if I eat alone from this moment on
Y si como sola a partir de este momento
That's just what I'll do
Eso es lo que haré
'Cause I'd rather be me
Porque prefiero ser yo
I'd rather be me
Prefiero ser yo
I'd rather be me than be with you
Prefiero ser yo que estar contigo
We're supposed to all be ladies
Se supone que todas debemos ser damas
And be nurturing and care
Y ser cariñosas y cuidadosas
Is that really fair?
¿Es eso realmente justo?
Boys get to fight, we have to share
Los chicos pueden pelear, nosotras tenemos que compartir
Here's the way that turns out
Así es como resulta
We always understand
Siempre entendemos
How to slap someone down
Cómo abofetear a alguien
With our underhand
Con nuestra mano oculta
So here's my right finger
Así que aquí está mi dedo derecho
To how girls should behave
Para cómo deberían comportarse las chicas
'Cause sometimes what's meant to break you
Porque a veces lo que está destinado a romperte
Makes you brave
Te hace valiente
So I will not act all innocent
Así que no actuaré toda inocente
I won't fake apologize
No fingiré disculparme
Let's just fight and then make up, not tell these lies
Solo peleemos y luego hagamos las paces, no digamos estas mentiras
Let's call our damage even
Llamemos a nuestro daño igual
Clean the slate 'til it's like new
Limpiemos la pizarra hasta que esté como nueva
It's a new life for me
Es una nueva vida para mí
Where I'd rather be me
Donde prefiero ser yo
I'd rather be me
Prefiero ser yo
Than be with you
Que estar contigo
I'll say, no (no)
Diré, no (no)
I'll say, knock it off, with your notes and your rules and your games
Diré, déjalo, con tus notas y tus reglas y tus juegos
And those sycophants who follow you, I'll remember all their names
Y esos aduladores que te siguen, recordaré todos sus nombres
And when they drag you down like they inevitably do
Y cuando te arrastren hacia abajo como inevitablemente lo hacen
I will not laugh along with them
No me reiré con ellos
And approve their palace coup
Y aprobaré su golpe de palacio
'Cause that's not me
Porque eso no soy yo
(Janis, Janis, Janis, Janis)
(Janis, Janis, Janis, Janis)
I don't need their good opinions
No necesito sus buenas opiniones
I have plenty of opinions
Tengo muchas opiniones
Everybody has opinions but it doesn't make them true
Todo el mundo tiene opiniones pero eso no las hace verdaderas
What's true is being me
Lo que es verdad es ser yo
And I'd rather be me
Y prefiero ser yo
I'd rather be me than be with you
Prefiero ser yo que estar contigo
So raise them high 'cause playing nice and shy is insulting my IQ
Así que levántalos alto porque jugar a ser agradable y tímida es insultar mi coeficiente intelectual
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
I'd rather be me (I'd rather be me)
Prefiero ser yo (Prefiero ser yo)
I'd rather be me (I'd rather be me)
Prefiero ser yo (Prefiero ser yo)
I'd rather be me than be with you
Prefiero ser yo que estar contigo
I'd rather be me (I'd rather be me)
Prefiero ser yo (Prefiero ser yo)
I'd rather be me (I'd rather be me)
Prefiero ser yo (Prefiero ser yo)
I'd rather be me than be with you
Prefiero ser yo que estar contigo
So your best friend screwed you over
Alors ton meilleur ami t'a trahi
Acted nice when she's not nice
Il a agi gentiment quand il n'est pas gentil
Well, I have some advice
Eh bien, j'ai quelques conseils
'Cause it's happened to me twice
Parce que cela m'est arrivé deux fois
Here's my secret strategy
Voici ma stratégie secrète
It always works because
Ça marche toujours parce que
The world doesn't end
Le monde ne se termine pas
It just feels like it does
Il semble juste que ça le fait
So raise your right finger
Alors lève ton doigt droit
And solemnly swear
Et jure solennellement
"Whatever they say about me
"Quoi qu'ils disent de moi
I don't care"
Je m'en fiche"
I won't twist in knots to join your game
Je ne me tordrai pas en nœuds pour rejoindre ton jeu
I will say, "You make me mad"
Je dirai, "Tu me rends fou"
And if you treat me bad
Et si tu me traites mal
I'll say you're bad
Je dirai que tu es mauvais
And if I eat alone from this moment on
Et si je mange seul à partir de maintenant
That's just what I'll do
C'est juste ce que je ferai
'Cause I'd rather be me
Parce que je préfère être moi
I'd rather be me
Je préfère être moi
I'd rather be me than be with you
Je préfère être moi qu'être avec toi
We're supposed to all be ladies
On est censé être toutes des dames
And be nurturing and care
Et être nourrissant et attentionné
Is that really fair?
Est-ce vraiment juste?
Boys get to fight, we have to share
Les garçons ont le droit de se battre, nous devons partager
Here's the way that turns out
Voici comment ça se passe
We always understand
Nous comprenons toujours
How to slap someone down
Comment rabaisser quelqu'un
With our underhand
Avec notre revers
So here's my right finger
Alors voici mon doigt droit
To how girls should behave
À comment les filles devraient se comporter
'Cause sometimes what's meant to break you
Parce que parfois ce qui est censé te briser
Makes you brave
Te rend courageux
So I will not act all innocent
Alors je n'agirai pas tout innocent
I won't fake apologize
Je ne m'excuserai pas faussement
Let's just fight and then make up, not tell these lies
Bataillons puis faisons la paix, ne disons pas ces mensonges
Let's call our damage even
Appelons notre dommage même
Clean the slate 'til it's like new
Nettoyez l'ardoise jusqu'à ce qu'elle soit comme neuve
It's a new life for me
C'est une nouvelle vie pour moi
Where I'd rather be me
Où je préfère être moi
I'd rather be me
Je préfère être moi
Than be with you
Qu'être avec toi
I'll say, no (no)
Je dirai, non (non)
I'll say, knock it off, with your notes and your rules and your games
Je dirai, arrêtez-le, avec vos notes et vos règles et vos jeux
And those sycophants who follow you, I'll remember all their names
Et ces sycophantes qui te suivent, je me souviendrai de tous leurs noms
And when they drag you down like they inevitably do
Et quand ils te traînent comme ils le font inévitablement
I will not laugh along with them
Je ne rirai pas avec eux
And approve their palace coup
Et approuver leur coup d'État de palais
'Cause that's not me
Parce que ce n'est pas moi
(Janis, Janis, Janis, Janis)
(Janis, Janis, Janis, Janis)
I don't need their good opinions
Je n'ai pas besoin de leurs bonnes opinions
I have plenty of opinions
J'ai beaucoup d'opinions
Everybody has opinions but it doesn't make them true
Tout le monde a des opinions mais ça ne les rend pas vraies
What's true is being me
Ce qui est vrai, c'est d'être moi
And I'd rather be me
Et je préfère être moi
I'd rather be me than be with you
Je préfère être moi qu'être avec toi
So raise them high 'cause playing nice and shy is insulting my IQ
Alors levez-les haut parce que jouer gentil et timide insulte mon QI
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
I'd rather be me (I'd rather be me)
Je préfère être moi (Je préfère être moi)
I'd rather be me (I'd rather be me)
Je préfère être moi (Je préfère être moi)
I'd rather be me than be with you
Je préfère être moi qu'être avec toi
I'd rather be me (I'd rather be me)
Je préfère être moi (Je préfère être moi)
I'd rather be me (I'd rather be me)
Je préfère être moi (Je préfère être moi)
I'd rather be me than be with you
Je préfère être moi qu'être avec toi
So your best friend screwed you over
Quindi il tuo migliore amico ti ha fregato
Acted nice when she's not nice
Si è comportata bene quando non è gentile
Well, I have some advice
Beh, ho un consiglio
'Cause it's happened to me twice
Perché è successo a me due volte
Here's my secret strategy
Ecco la mia strategia segreta
It always works because
Funziona sempre perché
The world doesn't end
Il mondo non finisce
It just feels like it does
Sembra solo che lo faccia
So raise your right finger
Quindi alza il tuo dito destro
And solemnly swear
E giura solennemente
"Whatever they say about me
"Qualunque cosa dicono di me
I don't care"
Non mi importa"
I won't twist in knots to join your game
Non mi contorcerò per unirmi al tuo gioco
I will say, "You make me mad"
Dirò, "Mi fai arrabbiare"
And if you treat me bad
E se mi tratti male
I'll say you're bad
Dirò che sei cattivo
And if I eat alone from this moment on
E se mangio da solo da questo momento in poi
That's just what I'll do
Ecco cosa farò
'Cause I'd rather be me
Perché preferirei essere me
I'd rather be me
Preferirei essere me
I'd rather be me than be with you
Preferirei essere me piuttosto che stare con te
We're supposed to all be ladies
Dovremmo tutte essere signore
And be nurturing and care
E essere nutrici e curare
Is that really fair?
È davvero giusto?
Boys get to fight, we have to share
I ragazzi possono combattere, noi dobbiamo condividere
Here's the way that turns out
Ecco come finisce
We always understand
Capiamo sempre
How to slap someone down
Come schiaffeggiare qualcuno
With our underhand
Con il nostro sotterfugio
So here's my right finger
Quindi ecco il mio dito destro
To how girls should behave
A come le ragazze dovrebbero comportarsi
'Cause sometimes what's meant to break you
Perché a volte ciò che è destinato a spezzarti
Makes you brave
Ti rende coraggioso
So I will not act all innocent
Quindi non agirò tutta innocente
I won't fake apologize
Non farò finta di scusarmi
Let's just fight and then make up, not tell these lies
Combattiamo e poi facciamo pace, non diciamo queste bugie
Let's call our damage even
Chiamiamo pari i nostri danni
Clean the slate 'til it's like new
Puliamo la lavagna fino a quando è come nuova
It's a new life for me
È una nuova vita per me
Where I'd rather be me
Dove preferirei essere me
I'd rather be me
Preferirei essere me
Than be with you
Piuttosto che stare con te
I'll say, no (no)
Dirò, no (no)
I'll say, knock it off, with your notes and your rules and your games
Dirò, smettila, con le tue note e le tue regole e i tuoi giochi
And those sycophants who follow you, I'll remember all their names
E quei leccapiedi che ti seguono, ricorderò tutti i loro nomi
And when they drag you down like they inevitably do
E quando ti trascinano giù come inevitabilmente fanno
I will not laugh along with them
Non riderò insieme a loro
And approve their palace coup
E approverò il loro colpo di stato
'Cause that's not me
Perché non sono io
(Janis, Janis, Janis, Janis)
(Janis, Janis, Janis, Janis)
I don't need their good opinions
Non ho bisogno delle loro buone opinioni
I have plenty of opinions
Ho un sacco di opinioni
Everybody has opinions but it doesn't make them true
Tutti hanno opinioni ma non significa che siano vere
What's true is being me
Ciò che è vero è essere me
And I'd rather be me
E preferirei essere me
I'd rather be me than be with you
Preferirei essere me piuttosto che stare con te
So raise them high 'cause playing nice and shy is insulting my IQ
Quindi alzali in alto perché giocare bello e timido è un insulto al mio QI
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
I'd rather be me (I'd rather be me)
Preferirei essere me (Preferirei essere me)
I'd rather be me (I'd rather be me)
Preferirei essere me (Preferirei essere me)
I'd rather be me than be with you
Preferirei essere me piuttosto che stare con te
I'd rather be me (I'd rather be me)
Preferirei essere me (Preferirei essere me)
I'd rather be me (I'd rather be me)
Preferirei essere me (Preferirei essere me)
I'd rather be me than be with you
Preferirei essere me piuttosto che stare con te