I don't know where they go
Where they go
Where are the children of men?
Questions that we did not know (did not know)
When will we see them again?
Questions that we did not know (that we did not know)
For queens and kings and shining things they gave our souls
But they soon learned that freedom's better than gold, oh (better than gold)
inna the days of old (inna the days of old)
These are the tales untold
Send for the servant of truth
For all of their sins we bleed (sins we bleed)
The world will deliver the yutes
that's why they never let them read (they never let them read)
A prince, a king will rise and sing to seize their souls
As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold)
inna the days of old (inna the days of old)
These are the tales untold
My God, my one salvation
My story, my foundation
My life and all creation
'Cross the mountain over the sea
For what was then will rise again to seize our souls
And they will learn that freedom's better than gold, oh (better than gold)
in the days of old (inna the days of old)
Ooh, these are the tales untold
Watch dem, watch dem, watch dem erase and burn
Our place in history
We have to come re-educate and learn
Our names for all to see
Those kings and queens will be revealed within our souls
As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold)
inna the days of old (inna the days of old)
These are the tales untold
inna like the days of old
But they soon learn that freedom's better than gold, oh (better than gold)
inna the days of old (inna the days of old)
These are the tales untold
I don't know where they go
Ich weiß nicht, wohin sie gehen
Where they go
Wohin sie gehen
Where are the children of men?
Wo sind die Kinder der Menschen?
Questions that we did not know (did not know)
Fragen, die wir nicht kannten (nicht kannten)
When will we see them again?
Wann werden wir sie wiedersehen?
Questions that we did not know (that we did not know)
Fragen, die wir nicht kannten (die wir nicht kannten)
For queens and kings and shining things they gave our souls
Für Königinnen und Könige und glänzende Dinge gaben sie unsere Seelen
But they soon learned that freedom's better than gold, oh (better than gold)
Aber sie lernten bald, dass Freiheit besser ist als Gold, oh (besser als Gold)
inna the days of old (inna the days of old)
in den alten Tagen (in den alten Tagen)
These are the tales untold
Das sind die unerzählten Geschichten
Send for the servant of truth
Schickt nach dem Diener der Wahrheit
For all of their sins we bleed (sins we bleed)
Für all ihre Sünden bluten wir (Sünden, die wir bluten)
The world will deliver the yutes
Die Welt wird die Jugendlichen liefern
that's why they never let them read (they never let them read)
deswegen lassen sie sie nie lesen (sie lassen sie nie lesen)
A prince, a king will rise and sing to seize their souls
Ein Prinz, ein König wird aufstehen und singen, um ihre Seelen zu ergreifen
As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold)
Während die Welt sich dreht, ist die Freiheit besser als Gold (besser als Gold)
inna the days of old (inna the days of old)
in den alten Tagen (in den alten Tagen)
These are the tales untold
Das sind die unerzählten Geschichten
My God, my one salvation
Mein Gott, meine einzige Erlösung
My story, my foundation
Meine Geschichte, mein Fundament
My life and all creation
Mein Leben und die ganze Schöpfung
'Cross the mountain over the sea
Über den Berg, über das Meer
For what was then will rise again to seize our souls
Denn was damals war, wird wieder aufstehen, um unsere Seelen zu ergreifen
And they will learn that freedom's better than gold, oh (better than gold)
Und sie werden lernen, dass Freiheit besser ist als Gold, oh (besser als Gold)
in the days of old (inna the days of old)
in den alten Tagen (in den alten Tagen)
Ooh, these are the tales untold
Oh, das sind die unerzählten Geschichten
Watch dem, watch dem, watch dem erase and burn
Beobachte sie, beobachte sie, beobachte sie, wie sie löschen und verbrennen
Our place in history
Unseren Platz in der Geschichte
We have to come re-educate and learn
Wir müssen wiederkommen, um zu erziehen und zu lernen
Our names for all to see
Unsere Namen für alle sichtbar
Those kings and queens will be revealed within our souls
Diese Könige und Königinnen werden in unseren Seelen offenbart
As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold)
Während die Welt sich dreht, ist die Freiheit besser als Gold (besser als Gold)
inna the days of old (inna the days of old)
in den alten Tagen (in den alten Tagen)
These are the tales untold
Das sind die unerzählten Geschichten
inna like the days of old
wie in den alten Tagen
But they soon learn that freedom's better than gold, oh (better than gold)
Aber sie lernen bald, dass Freiheit besser ist als Gold, oh (besser als Gold)
inna the days of old (inna the days of old)
in den alten Tagen (in den alten Tagen)
These are the tales untold
Das sind die unerzählten Geschichten
I don't know where they go
Eu não sei para onde eles vão
Where they go
Para onde eles vão
Where are the children of men?
Onde estão os filhos dos homens?
Questions that we did not know (did not know)
Perguntas que não sabíamos (não sabíamos)
When will we see them again?
Quando os veremos novamente?
Questions that we did not know (that we did not know)
Perguntas que não sabíamos (que não sabíamos)
For queens and kings and shining things they gave our souls
Para rainhas e reis e coisas brilhantes eles deram nossas almas
But they soon learned that freedom's better than gold, oh (better than gold)
Mas logo aprenderam que a liberdade é melhor que o ouro, oh (melhor que o ouro)
inna the days of old (inna the days of old)
nos dias de antigamente (nos dias de antigamente)
These are the tales untold
Estas são as histórias não contadas
Send for the servant of truth
Mande buscar o servo da verdade
For all of their sins we bleed (sins we bleed)
Por todos os seus pecados nós sangramos (pecados que sangramos)
The world will deliver the yutes
O mundo entregará os jovens
that's why they never let them read (they never let them read)
é por isso que nunca os deixam ler (nunca os deixam ler)
A prince, a king will rise and sing to seize their souls
Um príncipe, um rei se levantará e cantará para tomar suas almas
As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold)
Enquanto o mundo gira, a liberdade é melhor que o ouro (melhor que o ouro)
inna the days of old (inna the days of old)
nos dias de antigamente (nos dias de antigamente)
These are the tales untold
Estas são as histórias não contadas
My God, my one salvation
Meu Deus, minha única salvação
My story, my foundation
Minha história, minha fundação
My life and all creation
Minha vida e toda a criação
'Cross the mountain over the sea
Através da montanha sobre o mar
For what was then will rise again to seize our souls
Pois o que era então se levantará novamente para tomar nossas almas
And they will learn that freedom's better than gold, oh (better than gold)
E eles aprenderão que a liberdade é melhor que o ouro, oh (melhor que o ouro)
in the days of old (inna the days of old)
nos dias de antigamente (nos dias de antigamente)
Ooh, these are the tales untold
Ooh, estas são as histórias não contadas
Watch dem, watch dem, watch dem erase and burn
Assista a eles, assista a eles, assista a eles apagar e queimar
Our place in history
Nosso lugar na história
We have to come re-educate and learn
Temos que voltar a reeducar e aprender
Our names for all to see
Nossos nomes para todos verem
Those kings and queens will be revealed within our souls
Esses reis e rainhas serão revelados dentro de nossas almas
As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold)
Enquanto o mundo gira, a liberdade é melhor que o ouro (melhor que o ouro)
inna the days of old (inna the days of old)
nos dias de antigamente (nos dias de antigamente)
These are the tales untold
Estas são as histórias não contadas
inna like the days of old
como nos dias de antigamente
But they soon learn that freedom's better than gold, oh (better than gold)
Mas logo aprendem que a liberdade é melhor que o ouro, oh (melhor que o ouro)
inna the days of old (inna the days of old)
nos dias de antigamente (nos dias de antigamente)
These are the tales untold
Estas são as histórias não contadas
I don't know where they go
No sé a dónde van
Where they go
A dónde van
Where are the children of men?
¿Dónde están los hijos de los hombres?
Questions that we did not know (did not know)
Preguntas que no sabíamos (no sabíamos)
When will we see them again?
¿Cuándo los veremos de nuevo?
Questions that we did not know (that we did not know)
Preguntas que no sabíamos (que no sabíamos)
For queens and kings and shining things they gave our souls
Para reinas y reyes y cosas brillantes entregaron nuestras almas
But they soon learned that freedom's better than gold, oh (better than gold)
Pero pronto aprendieron que la libertad es mejor que el oro, oh (mejor que el oro)
inna the days of old (inna the days of old)
en los días de antaño (en los días de antaño)
These are the tales untold
Estos son los cuentos no contados
Send for the servant of truth
Envía al sirviente de la verdad
For all of their sins we bleed (sins we bleed)
Por todos sus pecados sangramos (pecados que sangramos)
The world will deliver the yutes
El mundo entregará a los jóvenes
that's why they never let them read (they never let them read)
por eso nunca les dejaron leer (nunca les dejaron leer)
A prince, a king will rise and sing to seize their souls
Un príncipe, un rey se levantará y cantará para apoderarse de sus almas
As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold)
Mientras el mundo gira, la libertad es mejor que el oro (mejor que el oro)
inna the days of old (inna the days of old)
en los días de antaño (en los días de antaño)
These are the tales untold
Estos son los cuentos no contados
My God, my one salvation
Mi Dios, mi única salvación
My story, my foundation
Mi historia, mi fundamento
My life and all creation
Mi vida y toda la creación
'Cross the mountain over the sea
A través de la montaña sobre el mar
For what was then will rise again to seize our souls
Por lo que fue entonces se levantará de nuevo para apoderarse de nuestras almas
And they will learn that freedom's better than gold, oh (better than gold)
Y aprenderán que la libertad es mejor que el oro, oh (mejor que el oro)
in the days of old (inna the days of old)
en los días de antaño (en los días de antaño)
Ooh, these are the tales untold
Ooh, estos son los cuentos no contados
Watch dem, watch dem, watch dem erase and burn
Míralos, míralos, míralos borrar y quemar
Our place in history
Nuestro lugar en la historia
We have to come re-educate and learn
Tenemos que volver a educarnos y aprender
Our names for all to see
Nuestros nombres para que todos los vean
Those kings and queens will be revealed within our souls
Esos reyes y reinas serán revelados dentro de nuestras almas
As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold)
Mientras el mundo gira, la libertad es mejor que el oro (mejor que el oro)
inna the days of old (inna the days of old)
en los días de antaño (en los días de antaño)
These are the tales untold
Estos son los cuentos no contados
inna like the days of old
como en los días de antaño
But they soon learn that freedom's better than gold, oh (better than gold)
Pero pronto aprenden que la libertad es mejor que el oro, oh (mejor que el oro)
inna the days of old (inna the days of old)
en los días de antaño (en los días de antaño)
These are the tales untold
Estos son los cuentos no contados
I don't know where they go
Je ne sais pas où ils vont
Where they go
Où ils vont
Where are the children of men?
Où sont les enfants des hommes ?
Questions that we did not know (did not know)
Des questions que nous ne connaissions pas (ne connaissions pas)
When will we see them again?
Quand les reverrons-nous ?
Questions that we did not know (that we did not know)
Des questions que nous ne connaissions pas (que nous ne connaissions pas)
For queens and kings and shining things they gave our souls
Pour les reines et les rois et les choses brillantes, ils ont donné nos âmes
But they soon learned that freedom's better than gold, oh (better than gold)
Mais ils ont vite appris que la liberté est meilleure que l'or, oh (meilleure que l'or)
inna the days of old (inna the days of old)
Dans les jours d'antan (dans les jours d'antan)
These are the tales untold
Ce sont les contes inédits
Send for the servant of truth
Envoie le serviteur de la vérité
For all of their sins we bleed (sins we bleed)
Pour tous leurs péchés, nous saignons (péchés nous saignons)
The world will deliver the yutes
Le monde livrera les jeunes
that's why they never let them read (they never let them read)
C'est pourquoi ils ne les laissent jamais lire (ils ne les laissent jamais lire)
A prince, a king will rise and sing to seize their souls
Un prince, un roi se lèvera et chantera pour saisir leurs âmes
As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold)
Alors que le monde tourne, la liberté est meilleure que l'or (meilleure que l'or)
inna the days of old (inna the days of old)
Dans les jours d'antan (dans les jours d'antan)
These are the tales untold
Ce sont les contes inédits
My God, my one salvation
Mon Dieu, mon unique salut
My story, my foundation
Mon histoire, mon fondement
My life and all creation
Ma vie et toute la création
'Cross the mountain over the sea
De l'autre côté de la montagne, par-delà la mer
For what was then will rise again to seize our souls
Car ce qui était alors se lèvera à nouveau pour saisir nos âmes
And they will learn that freedom's better than gold, oh (better than gold)
Et ils apprendront que la liberté est meilleure que l'or, oh (meilleure que l'or)
in the days of old (inna the days of old)
Dans les jours d'antan (dans les jours d'antan)
Ooh, these are the tales untold
Ooh, ce sont les contes inédits
Watch dem, watch dem, watch dem erase and burn
Regardez-les, regardez-les, regardez-les effacer et brûler
Our place in history
Notre place dans l'histoire
We have to come re-educate and learn
Nous devons revenir rééduquer et apprendre
Our names for all to see
Nos noms pour que tous les voient
Those kings and queens will be revealed within our souls
Ces rois et reines seront révélés dans nos âmes
As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold)
Alors que le monde tourne, la liberté est meilleure que l'or (meilleure que l'or)
inna the days of old (inna the days of old)
Dans les jours d'antan (dans les jours d'antan)
These are the tales untold
Ce sont les contes inédits
inna like the days of old
Comme dans les jours d'antan
But they soon learn that freedom's better than gold, oh (better than gold)
Mais ils apprennent vite que la liberté est meilleure que l'or, oh (meilleure que l'or)
inna the days of old (inna the days of old)
Dans les jours d'antan (dans les jours d'antan)
These are the tales untold
Ce sont les contes inédits
I don't know where they go
Non so dove vadano
Where they go
Dove vadano
Where are the children of men?
Dove sono i figli degli uomini?
Questions that we did not know (did not know)
Domande che non sapevamo (non sapevamo)
When will we see them again?
Quando li rivedremo?
Questions that we did not know (that we did not know)
Domande che non sapevamo (che non sapevamo)
For queens and kings and shining things they gave our souls
Per regine e re e cose splendenti hanno dato le nostre anime
But they soon learned that freedom's better than gold, oh (better than gold)
Ma hanno presto imparato che la libertà è meglio dell'oro, oh (meglio dell'oro)
inna the days of old (inna the days of old)
nei giorni di un tempo (nei giorni di un tempo)
These are the tales untold
Queste sono le storie non raccontate
Send for the servant of truth
Manda a chiamare il servo della verità
For all of their sins we bleed (sins we bleed)
Per tutti i loro peccati noi sanguiniamo (peccati che sanguiniamo)
The world will deliver the yutes
Il mondo consegnerà i giovani
that's why they never let them read (they never let them read)
ecco perché non li hanno mai fatti leggere (non li hanno mai fatti leggere)
A prince, a king will rise and sing to seize their souls
Un principe, un re si alzerà e canterà per conquistare le loro anime
As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold)
Mentre il mondo gira, la libertà è meglio dell'oro (meglio dell'oro)
inna the days of old (inna the days of old)
nei giorni di un tempo (nei giorni di un tempo)
These are the tales untold
Queste sono le storie non raccontate
My God, my one salvation
Mio Dio, la mia unica salvezza
My story, my foundation
La mia storia, il mio fondamento
My life and all creation
La mia vita e tutta la creazione
'Cross the mountain over the sea
Attraverso la montagna sopra il mare
For what was then will rise again to seize our souls
Per quello che era allora si alzerà di nuovo per conquistare le nostre anime
And they will learn that freedom's better than gold, oh (better than gold)
E impareranno che la libertà è meglio dell'oro, oh (meglio dell'oro)
in the days of old (inna the days of old)
nei giorni di un tempo (nei giorni di un tempo)
Ooh, these are the tales untold
Ooh, queste sono le storie non raccontate
Watch dem, watch dem, watch dem erase and burn
Guardali, guardali, guardali cancellare e bruciare
Our place in history
Il nostro posto nella storia
We have to come re-educate and learn
Dobbiamo tornare a ri-educarci e imparare
Our names for all to see
I nostri nomi per tutti da vedere
Those kings and queens will be revealed within our souls
Quei re e regine saranno rivelati dentro le nostre anime
As the world turns, the freedom is better than gold (better than gold)
Mentre il mondo gira, la libertà è meglio dell'oro (meglio dell'oro)
inna the days of old (inna the days of old)
nei giorni di un tempo (nei giorni di un tempo)
These are the tales untold
Queste sono le storie non raccontate
inna like the days of old
come nei giorni di un tempo
But they soon learn that freedom's better than gold, oh (better than gold)
Ma presto imparano che la libertà è meglio dell'oro, oh (meglio dell'oro)
inna the days of old (inna the days of old)
nei giorni di un tempo (nei giorni di un tempo)
These are the tales untold
Queste sono le storie non raccontate