J'n'aurai jamais cru le dire un jour
Je crois que mon cœur me joue des tours
En toi, je vois l'amour de ma vie
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Aujourd'hui, pour nous, c'est le grand jour
Je crois que mon cœur me joue des tours
En toi, je vois l'amour de ma vie
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Jusqu'à l'infini
Jusqu'à l'infini
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Jusqu'à l'infini
Jusqu'à l'infini
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Tu sembles être l'amour de ma vie
Celle que je veux dans mon avenir
Pour le meilleur et le pire
Restons sur le navire à Nouméa
Fini tous mes conneries maintenant j'suis corda
À t'accorder mon temps même si c'est bénévolat
Je sais que beaucoup trop de gens racontent des bobards
Moi, je s'rai diffèrent car je te veux que pour moi
Baby, non, non, non, rien ne nous arrêtera
Tu s'ras ma reine et moi je s'rai ton roi
Tout simplement, regarde-moi
Oh, t'es à moi, te amo
Je n't'abandonnerai pas
Même à l'heure du départ
Tu peux compter sur moi
Je veux ton bonheur, il n'faut pas qu'tu pleures
Je n't'abandonnerai pas
Même à l'heure du départ
Tu peux compter sur moi
Et on ira à Nouméa
J'n'aurai jamais cru le dire un jour
Je crois que mon cœur me joue des tours
En toi, je vois l'amour de ma vie
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Aujourd'hui, pour nous, c'est le grand jour
Je crois que mon cœur me joue des tours
En toi, je vois l'amour de ma vie
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Jusqu'à l'infini
Jusqu'à l'infin
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Jusqu'à l'infini
Jusqu'à l'infini
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Même à l'heure du départ
Tu peux compter sur moi
Je veux ton bonheur, il n'faut pas qu'tu pleures
Je n't'abandonnerai pas
Même à l'heure du départ
Tu peux compter sur moi
Et on ira à Nouméa
J'n'aurai jamais cru le dire un jour
Ich hätte nie gedacht, dass ich das eines Tages sagen würde
Je crois que mon cœur me joue des tours
Ich glaube, mein Herz spielt mir Streiche
En toi, je vois l'amour de ma vie
In dir sehe ich die Liebe meines Lebens
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Ich will dich bis in die Unendlichkeit lieben
Aujourd'hui, pour nous, c'est le grand jour
Heute ist für uns der große Tag
Je crois que mon cœur me joue des tours
Ich glaube, mein Herz spielt mir Streiche
En toi, je vois l'amour de ma vie
In dir sehe ich die Liebe meines Lebens
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Ich will dich bis in die Unendlichkeit lieben
Jusqu'à l'infini
Bis in die Unendlichkeit
Jusqu'à l'infini
Bis in die Unendlichkeit
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Jusqu'à l'infini
Bis in die Unendlichkeit
Jusqu'à l'infini
Bis in die Unendlichkeit
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Tu sembles être l'amour de ma vie
Du scheinst die Liebe meines Lebens zu sein
Celle que je veux dans mon avenir
Die, die ich in meiner Zukunft haben will
Pour le meilleur et le pire
Für das Beste und das Schlimmste
Restons sur le navire à Nouméa
Bleiben wir auf dem Schiff in Nouméa
Fini tous mes conneries maintenant j'suis corda
Schluss mit all meinem Unsinn, jetzt bin ich ernst
À t'accorder mon temps même si c'est bénévolat
Dir meine Zeit zu widmen, auch wenn es ehrenamtlich ist
Je sais que beaucoup trop de gens racontent des bobards
Ich weiß, dass zu viele Leute Lügen erzählen
Moi, je s'rai diffèrent car je te veux que pour moi
Ich werde anders sein, denn ich will dich nur für mich
Baby, non, non, non, rien ne nous arrêtera
Baby, nein, nein, nein, nichts wird uns aufhalten
Tu s'ras ma reine et moi je s'rai ton roi
Du wirst meine Königin sein und ich werde dein König sein
Tout simplement, regarde-moi
Einfach so, schau mich an
Oh, t'es à moi, te amo
Oh, du gehörst mir, te amo
Je n't'abandonnerai pas
Ich werde dich nicht verlassen
Même à l'heure du départ
Selbst zur Abfahrtszeit
Tu peux compter sur moi
Du kannst auf mich zählen
Je veux ton bonheur, il n'faut pas qu'tu pleures
Ich will dein Glück, du sollst nicht weinen
Je n't'abandonnerai pas
Ich werde dich nicht verlassen
Même à l'heure du départ
Selbst zur Abfahrtszeit
Tu peux compter sur moi
Du kannst auf mich zählen
Et on ira à Nouméa
Und wir werden nach Nouméa gehen
J'n'aurai jamais cru le dire un jour
Ich hätte nie gedacht, dass ich das eines Tages sagen würde
Je crois que mon cœur me joue des tours
Ich glaube, mein Herz spielt mir Streiche
En toi, je vois l'amour de ma vie
In dir sehe ich die Liebe meines Lebens
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Ich will dich bis in die Unendlichkeit lieben
Aujourd'hui, pour nous, c'est le grand jour
Heute ist für uns der große Tag
Je crois que mon cœur me joue des tours
Ich glaube, mein Herz spielt mir Streiche
En toi, je vois l'amour de ma vie
In dir sehe ich die Liebe meines Lebens
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Ich will dich bis in die Unendlichkeit lieben
Jusqu'à l'infini
Bis in die Unendlichkeit
Jusqu'à l'infin
Bis in die Unendlichkeit
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Jusqu'à l'infini
Bis in die Unendlichkeit
Jusqu'à l'infini
Bis in die Unendlichkeit
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Même à l'heure du départ
Selbst zur Abfahrtszeit
Tu peux compter sur moi
Du kannst auf mich zählen
Je veux ton bonheur, il n'faut pas qu'tu pleures
Ich will dein Glück, du sollst nicht weinen
Je n't'abandonnerai pas
Ich werde dich nicht verlassen
Même à l'heure du départ
Selbst zur Abfahrtszeit
Tu peux compter sur moi
Du kannst auf mich zählen
Et on ira à Nouméa
Und wir werden nach Nouméa gehen
J'n'aurai jamais cru le dire un jour
Nunca pensei que diria isso um dia
Je crois que mon cœur me joue des tours
Acho que meu coração está me pregando peças
En toi, je vois l'amour de ma vie
Em você, vejo o amor da minha vida
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Quero te amar até o infinito
Aujourd'hui, pour nous, c'est le grand jour
Hoje, para nós, é o grande dia
Je crois que mon cœur me joue des tours
Acho que meu coração está me pregando peças
En toi, je vois l'amour de ma vie
Em você, vejo o amor da minha vida
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Quero te amar até o infinito
Jusqu'à l'infini
Até o infinito
Jusqu'à l'infini
Até o infinito
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Jusqu'à l'infini
Até o infinito
Jusqu'à l'infini
Até o infinito
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Tu sembles être l'amour de ma vie
Você parece ser o amor da minha vida
Celle que je veux dans mon avenir
Aquela que eu quero no meu futuro
Pour le meilleur et le pire
Para o melhor e o pior
Restons sur le navire à Nouméa
Vamos ficar no navio em Nouméa
Fini tous mes conneries maintenant j'suis corda
Acabaram todas as minhas bobagens, agora estou sério
À t'accorder mon temps même si c'est bénévolat
Para te dar meu tempo, mesmo que seja voluntário
Je sais que beaucoup trop de gens racontent des bobards
Sei que muitas pessoas contam mentiras
Moi, je s'rai diffèrent car je te veux que pour moi
Eu serei diferente porque só te quero para mim
Baby, non, non, non, rien ne nous arrêtera
Baby, não, não, não, nada nos impedirá
Tu s'ras ma reine et moi je s'rai ton roi
Você será minha rainha e eu serei seu rei
Tout simplement, regarde-moi
Simplesmente, olhe para mim
Oh, t'es à moi, te amo
Oh, você é minha, te amo
Je n't'abandonnerai pas
Eu não te abandonarei
Même à l'heure du départ
Mesmo na hora da partida
Tu peux compter sur moi
Você pode contar comigo
Je veux ton bonheur, il n'faut pas qu'tu pleures
Eu quero a sua felicidade, você não deve chorar
Je n't'abandonnerai pas
Eu não te abandonarei
Même à l'heure du départ
Mesmo na hora da partida
Tu peux compter sur moi
Você pode contar comigo
Et on ira à Nouméa
E iremos para Nouméa
J'n'aurai jamais cru le dire un jour
Nunca pensei que diria isso um dia
Je crois que mon cœur me joue des tours
Acho que meu coração está me pregando peças
En toi, je vois l'amour de ma vie
Em você, vejo o amor da minha vida
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Quero te amar até o infinito
Aujourd'hui, pour nous, c'est le grand jour
Hoje, para nós, é o grande dia
Je crois que mon cœur me joue des tours
Acho que meu coração está me pregando peças
En toi, je vois l'amour de ma vie
Em você, vejo o amor da minha vida
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Quero te amar até o infinito
Jusqu'à l'infini
Até o infinito
Jusqu'à l'infin
Até o infinito
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Jusqu'à l'infini
Até o infinito
Jusqu'à l'infini
Até o infinito
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Même à l'heure du départ
Mesmo na hora da partida
Tu peux compter sur moi
Você pode contar comigo
Je veux ton bonheur, il n'faut pas qu'tu pleures
Eu quero a sua felicidade, você não deve chorar
Je n't'abandonnerai pas
Eu não te abandonarei
Même à l'heure du départ
Mesmo na hora da partida
Tu peux compter sur moi
Você pode contar comigo
Et on ira à Nouméa
E iremos para Nouméa
J'n'aurai jamais cru le dire un jour
I never thought I'd say this one day
Je crois que mon cœur me joue des tours
I think my heart is playing tricks on me
En toi, je vois l'amour de ma vie
In you, I see the love of my life
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
I want to love you to infinity
Aujourd'hui, pour nous, c'est le grand jour
Today, for us, it's the big day
Je crois que mon cœur me joue des tours
I think my heart is playing tricks on me
En toi, je vois l'amour de ma vie
In you, I see the love of my life
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
I want to love you to infinity
Jusqu'à l'infini
To infinity
Jusqu'à l'infini
To infinity
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Jusqu'à l'infini
To infinity
Jusqu'à l'infini
To infinity
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Tu sembles être l'amour de ma vie
You seem to be the love of my life
Celle que je veux dans mon avenir
The one I want in my future
Pour le meilleur et le pire
For better or worse
Restons sur le navire à Nouméa
Let's stay on the ship in Noumea
Fini tous mes conneries maintenant j'suis corda
Finished all my nonsense now I'm corda
À t'accorder mon temps même si c'est bénévolat
To give you my time even if it's volunteering
Je sais que beaucoup trop de gens racontent des bobards
I know that too many people tell lies
Moi, je s'rai diffèrent car je te veux que pour moi
I will be different because I only want you for me
Baby, non, non, non, rien ne nous arrêtera
Baby, no, no, no, nothing will stop us
Tu s'ras ma reine et moi je s'rai ton roi
You'll be my queen and I'll be your king
Tout simplement, regarde-moi
Just look at me
Oh, t'es à moi, te amo
Oh, you're mine, te amo
Je n't'abandonnerai pas
I won't abandon you
Même à l'heure du départ
Even at the time of departure
Tu peux compter sur moi
You can count on me
Je veux ton bonheur, il n'faut pas qu'tu pleures
I want your happiness, you must not cry
Je n't'abandonnerai pas
I won't abandon you
Même à l'heure du départ
Even at the time of departure
Tu peux compter sur moi
You can count on me
Et on ira à Nouméa
And we will go to Noumea
J'n'aurai jamais cru le dire un jour
I never thought I'd say this one day
Je crois que mon cœur me joue des tours
I think my heart is playing tricks on me
En toi, je vois l'amour de ma vie
In you, I see the love of my life
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
I want to love you to infinity
Aujourd'hui, pour nous, c'est le grand jour
Today, for us, it's the big day
Je crois que mon cœur me joue des tours
I think my heart is playing tricks on me
En toi, je vois l'amour de ma vie
In you, I see the love of my life
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
I want to love you to infinity
Jusqu'à l'infini
To infinity
Jusqu'à l'infin
To infinity
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Jusqu'à l'infini
To infinity
Jusqu'à l'infini
To infinity
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Même à l'heure du départ
Even at the time of departure
Tu peux compter sur moi
You can count on me
Je veux ton bonheur, il n'faut pas qu'tu pleures
I want your happiness, you must not cry
Je n't'abandonnerai pas
I won't abandon you
Même à l'heure du départ
Even at the time of departure
Tu peux compter sur moi
You can count on me
Et on ira à Nouméa
And we will go to Noumea
J'n'aurai jamais cru le dire un jour
Nunca pensé que diría esto algún día
Je crois que mon cœur me joue des tours
Creo que mi corazón me está jugando una mala pasada
En toi, je vois l'amour de ma vie
En ti, veo el amor de mi vida
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Quiero amarte hasta el infinito
Aujourd'hui, pour nous, c'est le grand jour
Hoy, para nosotros, es el gran día
Je crois que mon cœur me joue des tours
Creo que mi corazón me está jugando una mala pasada
En toi, je vois l'amour de ma vie
En ti, veo el amor de mi vida
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Quiero amarte hasta el infinito
Jusqu'à l'infini
Hasta el infinito
Jusqu'à l'infini
Hasta el infinito
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Jusqu'à l'infini
Hasta el infinito
Jusqu'à l'infini
Hasta el infinito
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Tu sembles être l'amour de ma vie
Pareces ser el amor de mi vida
Celle que je veux dans mon avenir
La que quiero en mi futuro
Pour le meilleur et le pire
Para lo mejor y lo peor
Restons sur le navire à Nouméa
Quedémonos en el barco en Nouméa
Fini tous mes conneries maintenant j'suis corda
Terminé con todas mis tonterías, ahora estoy cuerdo
À t'accorder mon temps même si c'est bénévolat
Dedicarte mi tiempo incluso si es voluntario
Je sais que beaucoup trop de gens racontent des bobards
Sé que demasiadas personas cuentan mentiras
Moi, je s'rai diffèrent car je te veux que pour moi
Yo seré diferente porque solo te quiero para mí
Baby, non, non, non, rien ne nous arrêtera
Bebé, no, no, no, nada nos detendrá
Tu s'ras ma reine et moi je s'rai ton roi
Serás mi reina y yo seré tu rey
Tout simplement, regarde-moi
Simplemente, mírame
Oh, t'es à moi, te amo
Oh, eres mía, te amo
Je n't'abandonnerai pas
No te abandonaré
Même à l'heure du départ
Incluso a la hora de la partida
Tu peux compter sur moi
Puedes contar conmigo
Je veux ton bonheur, il n'faut pas qu'tu pleures
Quiero tu felicidad, no debes llorar
Je n't'abandonnerai pas
No te abandonaré
Même à l'heure du départ
Incluso a la hora de la partida
Tu peux compter sur moi
Puedes contar conmigo
Et on ira à Nouméa
Y nos iremos a Nouméa
J'n'aurai jamais cru le dire un jour
Nunca pensé que diría esto algún día
Je crois que mon cœur me joue des tours
Creo que mi corazón me está jugando una mala pasada
En toi, je vois l'amour de ma vie
En ti, veo el amor de mi vida
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Quiero amarte hasta el infinito
Aujourd'hui, pour nous, c'est le grand jour
Hoy, para nosotros, es el gran día
Je crois que mon cœur me joue des tours
Creo que mi corazón me está jugando una mala pasada
En toi, je vois l'amour de ma vie
En ti, veo el amor de mi vida
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Quiero amarte hasta el infinito
Jusqu'à l'infini
Hasta el infinito
Jusqu'à l'infin
Hasta el infinito
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Jusqu'à l'infini
Hasta el infinito
Jusqu'à l'infini
Hasta el infinito
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Même à l'heure du départ
Incluso a la hora de la partida
Tu peux compter sur moi
Puedes contar conmigo
Je veux ton bonheur, il n'faut pas qu'tu pleures
Quiero tu felicidad, no debes llorar
Je n't'abandonnerai pas
No te abandonaré
Même à l'heure du départ
Incluso a la hora de la partida
Tu peux compter sur moi
Puedes contar conmigo
Et on ira à Nouméa
Y nos iremos a Nouméa
J'n'aurai jamais cru le dire un jour
Non avrei mai pensato di dirlo un giorno
Je crois que mon cœur me joue des tours
Credo che il mio cuore mi stia giocando dei tiri
En toi, je vois l'amour de ma vie
In te, vedo l'amore della mia vita
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Voglio amarti fino all'infinito
Aujourd'hui, pour nous, c'est le grand jour
Oggi, per noi, è il grande giorno
Je crois que mon cœur me joue des tours
Credo che il mio cuore mi stia giocando dei tiri
En toi, je vois l'amour de ma vie
In te, vedo l'amore della mia vita
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Voglio amarti fino all'infinito
Jusqu'à l'infini
Fino all'infinito
Jusqu'à l'infini
Fino all'infinito
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Jusqu'à l'infini
Fino all'infinito
Jusqu'à l'infini
Fino all'infinito
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Tu sembles être l'amour de ma vie
Sembri essere l'amore della mia vita
Celle que je veux dans mon avenir
Quella che voglio nel mio futuro
Pour le meilleur et le pire
Per il meglio e per il peggio
Restons sur le navire à Nouméa
Restiamo sulla nave a Nouméa
Fini tous mes conneries maintenant j'suis corda
Finito tutte le mie sciocchezze, ora sono serio
À t'accorder mon temps même si c'est bénévolat
A dedicarti il mio tempo anche se è volontariato
Je sais que beaucoup trop de gens racontent des bobards
So che troppa gente racconta bugie
Moi, je s'rai diffèrent car je te veux que pour moi
Io sarò diverso perché ti voglio solo per me
Baby, non, non, non, rien ne nous arrêtera
Baby, no, no, no, niente ci fermerà
Tu s'ras ma reine et moi je s'rai ton roi
Sarai la mia regina e io sarò il tuo re
Tout simplement, regarde-moi
Semplicemente, guardami
Oh, t'es à moi, te amo
Oh, sei mia, ti amo
Je n't'abandonnerai pas
Non ti abbandonerò
Même à l'heure du départ
Anche all'ora della partenza
Tu peux compter sur moi
Puoi contare su di me
Je veux ton bonheur, il n'faut pas qu'tu pleures
Voglio la tua felicità, non devi piangere
Je n't'abandonnerai pas
Non ti abbandonerò
Même à l'heure du départ
Anche all'ora della partenza
Tu peux compter sur moi
Puoi contare su di me
Et on ira à Nouméa
E andremo a Nouméa
J'n'aurai jamais cru le dire un jour
Non avrei mai pensato di dirlo un giorno
Je crois que mon cœur me joue des tours
Credo che il mio cuore mi stia giocando dei tiri
En toi, je vois l'amour de ma vie
In te, vedo l'amore della mia vita
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Voglio amarti fino all'infinito
Aujourd'hui, pour nous, c'est le grand jour
Oggi, per noi, è il grande giorno
Je crois que mon cœur me joue des tours
Credo che il mio cuore mi stia giocando dei tiri
En toi, je vois l'amour de ma vie
In te, vedo l'amore della mia vita
Je veux t'aimer jusqu'à l'infini
Voglio amarti fino all'infinito
Jusqu'à l'infini
Fino all'infinito
Jusqu'à l'infin
Fino all'infinito
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Jusqu'à l'infini
Fino all'infinito
Jusqu'à l'infini
Fino all'infinito
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi-hi
Même à l'heure du départ
Anche all'ora della partenza
Tu peux compter sur moi
Puoi contare su di me
Je veux ton bonheur, il n'faut pas qu'tu pleures
Voglio la tua felicità, non devi piangere
Je n't'abandonnerai pas
Non ti abbandonerò
Même à l'heure du départ
Anche all'ora della partenza
Tu peux compter sur moi
Puoi contare su di me
Et on ira à Nouméa
E andremo a Nouméa