With the likkle guns come
All I wanna bust guns
And they run when I come with that warrior song
Got my back to the sun, when I rise
I'm the one, chosen for the day proud
I'm the warrior's son
With the likkle guns come
All I wanna bust guns
And they run when I come with that warrior song
Got my back to the sun, when I rise
I'm the one, chosen for the day proud
I'm the warrior's son
We about to go
We about to go up
We about to go
We about to go up
Like up, like up, like up, like up-up-up-up-up-up
Like woo!
Yeah we got it going up like that
Mama said if they acting tough, fight back
Yeah I had to rough 'em up like that
Beat 'em 'til I see 'em, hold it up white flag
I be whipping ass, take 'em to class, who wanna go
I just hit the gas, I was too fast , ain't even know
I was throwing jabs, you get a blow, you get a blow
Knew they wouldn't last, leaving your ass right on the floor
Just imagine killers in action, you ratchet
All that smack shit, give 'em a accent, who askes
See they reaction, slaying dragons what happened
I'm breaking fragments, they goin' backwards, get backwards
With the likkle guns come
All I wanna bust guns
And they run when I come with that warrior song
Got my back to the sun, when I rise
I'm the one, chosen for the day proud
I'm the warrior's son
With the likkle guns come
All I wanna bust guns
And they run when I come with that warrior song
Got my back to the sun, when I rise
I'm the one, chosen for the day proud
I'm the warrior's son
We can switch it up, we can, we can switch it up, like
We can switch it up, like, we can switch it, can switch, we can switch it
We can switch it up, we can, we can switch it up, like
We can switch it up, we can switch, can switch it, we can switch it
We can switch it, we-we-we can switch it, we can switch it, switch it, like
We can switch it up, we can switch, we can switch, we can switch
Up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up
Switch it, switch it up like
I't about to go up, break 'em like internet
Groupies try to run up,
You know how it go down, you know we into that
Trust no one, guilty 'til proven innocent
You just made me mad, I'm finin' to start spazzing
OK, true that, I feel that heat rising
Throw your ass in the trash, I hate to be trifling
But keep on playing these games, you might just leave lifeless
Can't stop me, beast mode I'm too cocky
Leave 'em scared, I bet he scared, he too honky
Leave 'em dead, right where he stand, do you copy?
You understand? You get these hands if you try me
Speakerbox blast
Speaker-speakerbox blast
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat!
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat
Laying back hot in the cut like that
Speakerbox blast
Speaker-speakerbox blast, go
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat!
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat
In fact we about to go up like
With the likkle guns come
Mit den kleinen Waffen kommen
All I wanna bust guns
Alles, was ich will, sind Waffen abfeuern
And they run when I come with that warrior song
Und sie rennen, wenn ich mit diesem Kriegerlied komme
Got my back to the sun, when I rise
Habe meinen Rücken zur Sonne, wenn ich aufstehe
I'm the one, chosen for the day proud
Ich bin der Eine, auserwählt für den stolzen Tag
I'm the warrior's son
Ich bin der Sohn des Kriegers
With the likkle guns come
Mit den kleinen Waffen kommen
All I wanna bust guns
Alles, was ich will, sind Waffen abfeuern
And they run when I come with that warrior song
Und sie rennen, wenn ich mit diesem Kriegerlied komme
Got my back to the sun, when I rise
Habe meinen Rücken zur Sonne, wenn ich aufstehe
I'm the one, chosen for the day proud
Ich bin der Eine, auserwählt für den stolzen Tag
I'm the warrior's son
Ich bin der Sohn des Kriegers
We about to go
Wir sind kurz davor zu gehen
We about to go up
Wir sind kurz davor aufzusteigen
We about to go
Wir sind kurz davor zu gehen
We about to go up
Wir sind kurz davor aufzusteigen
Like up, like up, like up, like up-up-up-up-up-up
Wie hoch, wie hoch, wie hoch, wie hoch-hoch-hoch-hoch-hoch-hoch
Like woo!
Wie woo!
Yeah we got it going up like that
Ja, wir haben es so am Laufen
Mama said if they acting tough, fight back
Mama sagte, wenn sie hart auftreten, kämpfe zurück
Yeah I had to rough 'em up like that
Ja, ich musste sie so aufmischen
Beat 'em 'til I see 'em, hold it up white flag
Schlage sie, bis ich sie sehe, halte die weiße Flagge hoch
I be whipping ass, take 'em to class, who wanna go
Ich verprügele Ärsche, bringe sie zur Klasse, wer will gehen
I just hit the gas, I was too fast , ain't even know
Ich habe gerade das Gas getreten, ich war zu schnell, habe es nicht mal gewusst
I was throwing jabs, you get a blow, you get a blow
Ich warf Schläge, du bekommst einen Schlag, du bekommst einen Schlag
Knew they wouldn't last, leaving your ass right on the floor
Wusste, dass sie nicht lange durchhalten würden, lasse deinen Arsch direkt auf dem Boden
Just imagine killers in action, you ratchet
Stell dir nur Killer in Aktion vor, du Ratsche
All that smack shit, give 'em a accent, who askes
All das Geschwätz, gib ihnen einen Akzent, wer fragt
See they reaction, slaying dragons what happened
Sieh ihre Reaktion, Drachen töten, was passiert ist
I'm breaking fragments, they goin' backwards, get backwards
Ich zerbreche Fragmente, sie gehen rückwärts, werden rückwärts
With the likkle guns come
Mit den kleinen Waffen kommen
All I wanna bust guns
Alles, was ich will, sind Waffen abfeuern
And they run when I come with that warrior song
Und sie rennen, wenn ich mit diesem Kriegerlied komme
Got my back to the sun, when I rise
Habe meinen Rücken zur Sonne, wenn ich aufstehe
I'm the one, chosen for the day proud
Ich bin der Eine, auserwählt für den stolzen Tag
I'm the warrior's son
Ich bin der Sohn des Kriegers
With the likkle guns come
Mit den kleinen Waffen kommen
All I wanna bust guns
Alles, was ich will, sind Waffen abfeuern
And they run when I come with that warrior song
Und sie rennen, wenn ich mit diesem Kriegerlied komme
Got my back to the sun, when I rise
Habe meinen Rücken zur Sonne, wenn ich aufstehe
I'm the one, chosen for the day proud
Ich bin der Eine, auserwählt für den stolzen Tag
I'm the warrior's son
Ich bin der Sohn des Kriegers
We can switch it up, we can, we can switch it up, like
Wir können es wechseln, wir können, wir können es wechseln, wie
We can switch it up, like, we can switch it, can switch, we can switch it
Wir können es wechseln, wie, wir können es wechseln, können wechseln, wir können es wechseln
We can switch it up, we can, we can switch it up, like
Wir können es wechseln, wir können, wir können es wechseln, wie
We can switch it up, we can switch, can switch it, we can switch it
Wir können es wechseln, wir können wechseln, können wechseln, wir können es wechseln
We can switch it, we-we-we can switch it, we can switch it, switch it, like
Wir können es wechseln, wir-wir-wir können es wechseln, wir können es wechseln, wechseln, wie
We can switch it up, we can switch, we can switch, we can switch
Wir können es wechseln, wir können wechseln, wir können wechseln, wir können wechseln
Up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up
Hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch, hoch
Switch it, switch it up like
Wechsel es, wechsel es so
I't about to go up, break 'em like internet
Es steht kurz davor hochzugehen, breche sie wie das Internet
Groupies try to run up,
Groupies versuchen hochzulaufen,
You know how it go down, you know we into that
Du weißt, wie es abgeht, du weißt, dass wir darauf stehen
Trust no one, guilty 'til proven innocent
Vertraue niemandem, schuldig bis zur Unschuldsbeweis
You just made me mad, I'm finin' to start spazzing
Du hast mich gerade wütend gemacht, ich fange an zu zucken
OK, true that, I feel that heat rising
OK, das stimmt, ich spüre die Hitze steigen
Throw your ass in the trash, I hate to be trifling
Wirf deinen Arsch in den Müll, ich hasse es, gemein zu sein
But keep on playing these games, you might just leave lifeless
Aber spiel weiter diese Spiele, du könntest vielleicht leblos enden
Can't stop me, beast mode I'm too cocky
Kann mich nicht stoppen, Beast Mode ich bin zu überheblich
Leave 'em scared, I bet he scared, he too honky
Lasse sie erschreckt, ich wette, er hat Angst, er ist zu bleich
Leave 'em dead, right where he stand, do you copy?
Lasse sie tot, genau dort, wo er steht, hast du verstanden?
You understand? You get these hands if you try me
Du verstehst? Du bekommst diese Hände, wenn du mich versuchst
Speakerbox blast
Lautsprecherbox knallt
Speaker-speakerbox blast
Lautsprecher-Lautsprecherbox knallt
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat!
Lautsprecherbox knallt, geht rat-tat-tat-tat!
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat
Lautsprecherbox knallt, geht rat-tat-tat-tat
Laying back hot in the cut like that
Entspannt heiß in der Schnitt wie das
Speakerbox blast
Lautsprecherbox knallt
Speaker-speakerbox blast, go
Lautsprecher-Lautsprecherbox knallt, geht
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat!
Lautsprecherbox knallt, geht rat-tat-tat-tat!
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat
Lautsprecherbox knallt, geht rat-tat-tat-tat
In fact we about to go up like
Tatsächlich sind wir kurz davor hochzugehen wie
With the likkle guns come
Com as pequenas armas vêm
All I wanna bust guns
Tudo que eu quero é disparar armas
And they run when I come with that warrior song
E eles correm quando eu venho com aquela canção de guerreiro
Got my back to the sun, when I rise
De costas para o sol, quando eu me levanto
I'm the one, chosen for the day proud
Eu sou o único, escolhido para o dia orgulhoso
I'm the warrior's son
Eu sou o filho do guerreiro
With the likkle guns come
Com as pequenas armas vêm
All I wanna bust guns
Tudo que eu quero é disparar armas
And they run when I come with that warrior song
E eles correm quando eu venho com aquela canção de guerreiro
Got my back to the sun, when I rise
De costas para o sol, quando eu me levanto
I'm the one, chosen for the day proud
Eu sou o único, escolhido para o dia orgulhoso
I'm the warrior's son
Eu sou o filho do guerreiro
We about to go
Estamos prestes a ir
We about to go up
Estamos prestes a subir
We about to go
Estamos prestes a ir
We about to go up
Estamos prestes a subir
Like up, like up, like up, like up-up-up-up-up-up
Como subir, como subir, como subir, como subir-subir-subir-subir-subir
Like woo!
Como woo!
Yeah we got it going up like that
Sim, nós temos isso subindo assim
Mama said if they acting tough, fight back
Mamãe disse se eles agirem duramente, lute de volta
Yeah I had to rough 'em up like that
Sim, eu tive que enfrentá-los assim
Beat 'em 'til I see 'em, hold it up white flag
Bata neles até eu vê-los, levante a bandeira branca
I be whipping ass, take 'em to class, who wanna go
Eu estou batendo bundas, levando-os para a aula, quem quer ir
I just hit the gas, I was too fast , ain't even know
Eu apenas acelero, eu era muito rápido, nem sabia
I was throwing jabs, you get a blow, you get a blow
Eu estava jogando socos, você leva um golpe, você leva um golpe
Knew they wouldn't last, leaving your ass right on the floor
Sabia que eles não durariam, deixando sua bunda bem no chão
Just imagine killers in action, you ratchet
Apenas imagine assassinos em ação, você é ratchet
All that smack shit, give 'em a accent, who askes
Toda essa merda, dê-lhes um sotaque, quem pergunta
See they reaction, slaying dragons what happened
Veja a reação deles, matando dragões o que aconteceu
I'm breaking fragments, they goin' backwards, get backwards
Estou quebrando fragmentos, eles estão indo para trás, fiquem para trás
With the likkle guns come
Com as pequenas armas vêm
All I wanna bust guns
Tudo que eu quero é disparar armas
And they run when I come with that warrior song
E eles correm quando eu venho com aquela canção de guerreiro
Got my back to the sun, when I rise
De costas para o sol, quando eu me levanto
I'm the one, chosen for the day proud
Eu sou o único, escolhido para o dia orgulhoso
I'm the warrior's son
Eu sou o filho do guerreiro
With the likkle guns come
Com as pequenas armas vêm
All I wanna bust guns
Tudo que eu quero é disparar armas
And they run when I come with that warrior song
E eles correm quando eu venho com aquela canção de guerreiro
Got my back to the sun, when I rise
De costas para o sol, quando eu me levanto
I'm the one, chosen for the day proud
Eu sou o único, escolhido para o dia orgulhoso
I'm the warrior's son
Eu sou o filho do guerreiro
We can switch it up, we can, we can switch it up, like
Podemos mudar, podemos, podemos mudar, como
We can switch it up, like, we can switch it, can switch, we can switch it
Podemos mudar, como, podemos mudar, podemos mudar, podemos mudar
We can switch it up, we can, we can switch it up, like
Podemos mudar, podemos, podemos mudar, como
We can switch it up, we can switch, can switch it, we can switch it
Podemos mudar, podemos mudar, podemos mudar, podemos mudar
We can switch it, we-we-we can switch it, we can switch it, switch it, like
Podemos mudar, podemos-podemos-podemos mudar, podemos mudar, mudar, como
We can switch it up, we can switch, we can switch, we can switch
Podemos mudar, podemos mudar, podemos mudar, podemos mudar
Up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up
Para cima, para cima, para cima, para cima, para cima, para cima, para cima, para cima, para cima, para cima, para cima, para cima, para cima, para cima, para cima, para cima, para cima
Switch it, switch it up like
Mude, mude como
I't about to go up, break 'em like internet
Está prestes a subir, quebrá-los como internet
Groupies try to run up,
Groupies tentam se aproximar,
You know how it go down, you know we into that
Você sabe como é, você sabe que estamos nisso
Trust no one, guilty 'til proven innocent
Não confie em ninguém, culpado até que se prove inocente
You just made me mad, I'm finin' to start spazzing
Você acabou de me deixar bravo, estou prestes a começar a surtar
OK, true that, I feel that heat rising
OK, verdade, eu sinto esse calor subindo
Throw your ass in the trash, I hate to be trifling
Jogue sua bunda no lixo, odeio ser mesquinho
But keep on playing these games, you might just leave lifeless
Mas continue jogando esses jogos, você pode acabar sem vida
Can't stop me, beast mode I'm too cocky
Não pode me parar, modo besta eu sou muito arrogante
Leave 'em scared, I bet he scared, he too honky
Deixe-os assustados, aposto que ele está assustado, ele é muito branco
Leave 'em dead, right where he stand, do you copy?
Deixe-os mortos, bem onde ele está, você entendeu?
You understand? You get these hands if you try me
Você entende? Você leva essas mãos se tentar me enfrentar
Speakerbox blast
Caixa de som explode
Speaker-speakerbox blast
Caixa-caixa de som explode
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat!
Caixa de som explode vai rat-tat-tat-tat!
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat
Caixa de som explode vai rat-tat-tat-tat
Laying back hot in the cut like that
Deitado quente no corte assim
Speakerbox blast
Caixa de som explode
Speaker-speakerbox blast, go
Caixa-caixa de som explode, vai
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat!
Caixa de som explode vai rat-tat-tat-tat!
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat
Caixa de som explode vai rat-tat-tat-tat
In fact we about to go up like
Na verdade, estamos prestes a subir assim
With the likkle guns come
Con las pequeñas armas vienen
All I wanna bust guns
Todo lo que quiero es disparar armas
And they run when I come with that warrior song
Y corren cuando vengo con esa canción de guerrero
Got my back to the sun, when I rise
Tengo mi espalda al sol, cuando me levanto
I'm the one, chosen for the day proud
Soy el elegido, orgulloso del día
I'm the warrior's son
Soy el hijo del guerrero
With the likkle guns come
Con las pequeñas armas vienen
All I wanna bust guns
Todo lo que quiero es disparar armas
And they run when I come with that warrior song
Y corren cuando vengo con esa canción de guerrero
Got my back to the sun, when I rise
Tengo mi espalda al sol, cuando me levanto
I'm the one, chosen for the day proud
Soy el elegido, orgulloso del día
I'm the warrior's son
Soy el hijo del guerrero
We about to go
Estamos a punto de ir
We about to go up
Estamos a punto de subir
We about to go
Estamos a punto de ir
We about to go up
Estamos a punto de subir
Like up, like up, like up, like up-up-up-up-up-up
Como arriba, como arriba, como arriba, como arriba-arriba-arriba-arriba-arriba
Like woo!
¡Como woo!
Yeah we got it going up like that
Sí, lo tenemos subiendo así
Mama said if they acting tough, fight back
Mamá dijo que si actúan duro, pelea de vuelta
Yeah I had to rough 'em up like that
Sí, tuve que tratarlos duro así
Beat 'em 'til I see 'em, hold it up white flag
Golpéalos hasta que los vea, levanta la bandera blanca
I be whipping ass, take 'em to class, who wanna go
Estoy azotando traseros, llévalos a clase, quien quiere ir
I just hit the gas, I was too fast , ain't even know
Acabo de pisar el gas, era demasiado rápido, ni siquiera lo sabía
I was throwing jabs, you get a blow, you get a blow
Estaba lanzando golpes, recibes un golpe, recibes un golpe
Knew they wouldn't last, leaving your ass right on the floor
Sabía que no durarían, dejando tu trasero justo en el suelo
Just imagine killers in action, you ratchet
Solo imagina asesinos en acción, eres despreciable
All that smack shit, give 'em a accent, who askes
Todo ese parloteo, dale un acento, quien pregunta
See they reaction, slaying dragons what happened
Veo su reacción, matando dragones qué pasó
I'm breaking fragments, they goin' backwards, get backwards
Estoy rompiendo fragmentos, van hacia atrás, retroceden
With the likkle guns come
Con las pequeñas armas vienen
All I wanna bust guns
Todo lo que quiero es disparar armas
And they run when I come with that warrior song
Y corren cuando vengo con esa canción de guerrero
Got my back to the sun, when I rise
Tengo mi espalda al sol, cuando me levanto
I'm the one, chosen for the day proud
Soy el elegido, orgulloso del día
I'm the warrior's son
Soy el hijo del guerrero
With the likkle guns come
Con las pequeñas armas vienen
All I wanna bust guns
Todo lo que quiero es disparar armas
And they run when I come with that warrior song
Y corren cuando vengo con esa canción de guerrero
Got my back to the sun, when I rise
Tengo mi espalda al sol, cuando me levanto
I'm the one, chosen for the day proud
Soy el elegido, orgulloso del día
I'm the warrior's son
Soy el hijo del guerrero
We can switch it up, we can, we can switch it up, like
Podemos cambiarlo, podemos, podemos cambiarlo, como
We can switch it up, like, we can switch it, can switch, we can switch it
Podemos cambiarlo, como, podemos cambiarlo, podemos cambiar, podemos cambiarlo
We can switch it up, we can, we can switch it up, like
Podemos cambiarlo, podemos, podemos cambiarlo, como
We can switch it up, we can switch, can switch it, we can switch it
Podemos cambiarlo, podemos cambiar, podemos cambiar, podemos cambiarlo
We can switch it, we-we-we can switch it, we can switch it, switch it, like
Podemos cambiarlo, podemos-podemos-podemos cambiarlo, podemos cambiarlo, cambiarlo, como
We can switch it up, we can switch, we can switch, we can switch
Podemos cambiarlo, podemos cambiar, podemos cambiar, podemos cambiar
Up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up
Arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba, arriba
Switch it, switch it up like
Cambiarlo, cambiarlo como
I't about to go up, break 'em like internet
Está a punto de subir, romperlos como internet
Groupies try to run up,
Las groupies intentan acercarse,
You know how it go down, you know we into that
Sabes cómo va, sabes que estamos en eso
Trust no one, guilty 'til proven innocent
No confíes en nadie, culpable hasta que se demuestre su inocencia
You just made me mad, I'm finin' to start spazzing
Solo me has enfadado, estoy a punto de empezar a desvariar
OK, true that, I feel that heat rising
OK, es cierto, siento que el calor está subiendo
Throw your ass in the trash, I hate to be trifling
Tira tu trasero a la basura, odio ser mezquino
But keep on playing these games, you might just leave lifeless
Pero sigue jugando estos juegos, podrías terminar sin vida
Can't stop me, beast mode I'm too cocky
No puedes detenerme, modo bestia estoy demasiado engreído
Leave 'em scared, I bet he scared, he too honky
Déjalos asustados, apuesto a que está asustado, es demasiado blanquito
Leave 'em dead, right where he stand, do you copy?
Déjalos muertos, justo donde está, ¿me copias?
You understand? You get these hands if you try me
¿Entiendes? Recibirás estos golpes si me pruebas
Speakerbox blast
El altavoz explota
Speaker-speakerbox blast
El altavoz-altavoz explota
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat!
¡El altavoz explota y hace rat-tat-tat-tat!
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat
El altavoz explota y hace rat-tat-tat-tat
Laying back hot in the cut like that
Recostado caliente en el corte así
Speakerbox blast
El altavoz explota
Speaker-speakerbox blast, go
El altavoz-altavoz explota, ve
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat!
¡El altavoz explota y hace rat-tat-tat-tat!
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat
El altavoz explota y hace rat-tat-tat-tat
In fact we about to go up like
De hecho, estamos a punto de subir así
With the likkle guns come
Avec les petites armes qui arrivent
All I wanna bust guns
Tout ce que je veux, c'est tirer avec des armes
And they run when I come with that warrior song
Et ils courent quand j'arrive avec cette chanson de guerrier
Got my back to the sun, when I rise
J'ai le dos au soleil, quand je me lève
I'm the one, chosen for the day proud
Je suis le seul, choisi pour la journée fière
I'm the warrior's son
Je suis le fils du guerrier
With the likkle guns come
Avec les petites armes qui arrivent
All I wanna bust guns
Tout ce que je veux, c'est tirer avec des armes
And they run when I come with that warrior song
Et ils courent quand j'arrive avec cette chanson de guerrier
Got my back to the sun, when I rise
J'ai le dos au soleil, quand je me lève
I'm the one, chosen for the day proud
Je suis le seul, choisi pour la journée fière
I'm the warrior's son
Je suis le fils du guerrier
We about to go
Nous sommes sur le point de partir
We about to go up
Nous sommes sur le point de monter
We about to go
Nous sommes sur le point de partir
We about to go up
Nous sommes sur le point de monter
Like up, like up, like up, like up-up-up-up-up-up
Comme haut, comme haut, comme haut, comme haut-haut-haut-haut-haut-haut
Like woo!
Comme woo!
Yeah we got it going up like that
Ouais, on monte comme ça
Mama said if they acting tough, fight back
Maman a dit si ils agissent dur, riposte
Yeah I had to rough 'em up like that
Ouais, j'ai dû les bousculer comme ça
Beat 'em 'til I see 'em, hold it up white flag
Les battre jusqu'à ce que je les vois, lever le drapeau blanc
I be whipping ass, take 'em to class, who wanna go
Je fouette le cul, je les emmène en classe, qui veut y aller
I just hit the gas, I was too fast , ain't even know
Je viens d'appuyer sur le gaz, j'étais trop rapide, je ne savais même pas
I was throwing jabs, you get a blow, you get a blow
Je lançais des coups, tu reçois un coup, tu reçois un coup
Knew they wouldn't last, leaving your ass right on the floor
Je savais qu'ils ne dureraient pas, laissant ton cul par terre
Just imagine killers in action, you ratchet
Imagine juste des tueurs en action, tu es vulgaire
All that smack shit, give 'em a accent, who askes
Tout ce bavardage, donne-leur un accent, qui demande
See they reaction, slaying dragons what happened
Voir leur réaction, tuer des dragons, qu'est-ce qui s'est passé
I'm breaking fragments, they goin' backwards, get backwards
Je brise des fragments, ils reculent, recule
With the likkle guns come
Avec les petites armes qui arrivent
All I wanna bust guns
Tout ce que je veux, c'est tirer avec des armes
And they run when I come with that warrior song
Et ils courent quand j'arrive avec cette chanson de guerrier
Got my back to the sun, when I rise
J'ai le dos au soleil, quand je me lève
I'm the one, chosen for the day proud
Je suis le seul, choisi pour la journée fière
I'm the warrior's son
Je suis le fils du guerrier
With the likkle guns come
Avec les petites armes qui arrivent
All I wanna bust guns
Tout ce que je veux, c'est tirer avec des armes
And they run when I come with that warrior song
Et ils courent quand j'arrive avec cette chanson de guerrier
Got my back to the sun, when I rise
J'ai le dos au soleil, quand je me lève
I'm the one, chosen for the day proud
Je suis le seul, choisi pour la journée fière
I'm the warrior's son
Je suis le fils du guerrier
We can switch it up, we can, we can switch it up, like
Nous pouvons changer, nous pouvons, nous pouvons changer, comme
We can switch it up, like, we can switch it, can switch, we can switch it
Nous pouvons changer, comme, nous pouvons changer, pouvons changer, nous pouvons changer
We can switch it up, we can, we can switch it up, like
Nous pouvons changer, nous pouvons, nous pouvons changer, comme
We can switch it up, we can switch, can switch it, we can switch it
Nous pouvons changer, nous pouvons changer, pouvons changer, nous pouvons changer
We can switch it, we-we-we can switch it, we can switch it, switch it, like
Nous pouvons changer, nous-nous-nous pouvons changer, nous pouvons changer, changer, comme
We can switch it up, we can switch, we can switch, we can switch
Nous pouvons changer, nous pouvons changer, nous pouvons changer, nous pouvons changer
Up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up
Haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut
Switch it, switch it up like
Change, change comme
I't about to go up, break 'em like internet
Ça va monter, les briser comme internet
Groupies try to run up,
Les groupies essaient de s'approcher,
You know how it go down, you know we into that
Tu sais comment ça se passe, tu sais qu'on est dedans
Trust no one, guilty 'til proven innocent
Ne fais confiance à personne, coupable jusqu'à preuve d'innocence
You just made me mad, I'm finin' to start spazzing
Tu viens de me rendre fou, je suis sur le point de commencer à péter un câble
OK, true that, I feel that heat rising
OK, c'est vrai, je sens la chaleur monter
Throw your ass in the trash, I hate to be trifling
Jette ton cul à la poubelle, je déteste être mesquin
But keep on playing these games, you might just leave lifeless
Mais continue à jouer à ces jeux, tu pourrais juste quitter la vie
Can't stop me, beast mode I'm too cocky
Tu ne peux pas m'arrêter, mode bête je suis trop arrogant
Leave 'em scared, I bet he scared, he too honky
Laisse-les effrayés, je parie qu'il a peur, il est trop blanc
Leave 'em dead, right where he stand, do you copy?
Laisse-les morts, là où il se tient, tu comprends ?
You understand? You get these hands if you try me
Tu comprends ? Tu reçois ces mains si tu m'essaies
Speakerbox blast
Le haut-parleur explose
Speaker-speakerbox blast
Le haut-parleur explose
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat!
Le haut-parleur explose, ça fait rat-tat-tat-tat!
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat
Le haut-parleur explose, ça fait rat-tat-tat-tat
Laying back hot in the cut like that
Se détendre au chaud dans le coin comme ça
Speakerbox blast
Le haut-parleur explose
Speaker-speakerbox blast, go
Le haut-parleur explose, va
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat!
Le haut-parleur explose, ça fait rat-tat-tat-tat!
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat
Le haut-parleur explose, ça fait rat-tat-tat-tat
In fact we about to go up like
En fait, nous sommes sur le point de monter comme
With the likkle guns come
Con le piccole pistole arrivo
All I wanna bust guns
Tutto quello che voglio è sparare
And they run when I come with that warrior song
E scappano quando arrivo con quella canzone da guerriero
Got my back to the sun, when I rise
Ho le spalle al sole, quando mi alzo
I'm the one, chosen for the day proud
Sono l'unico, scelto per il giorno fiero
I'm the warrior's son
Sono il figlio del guerriero
With the likkle guns come
Con le piccole pistole arrivo
All I wanna bust guns
Tutto quello che voglio è sparare
And they run when I come with that warrior song
E scappano quando arrivo con quella canzone da guerriero
Got my back to the sun, when I rise
Ho le spalle al sole, quando mi alzo
I'm the one, chosen for the day proud
Sono l'unico, scelto per il giorno fiero
I'm the warrior's son
Sono il figlio del guerriero
We about to go
Stiamo per andare
We about to go up
Stiamo per salire
We about to go
Stiamo per andare
We about to go up
Stiamo per salire
Like up, like up, like up, like up-up-up-up-up-up
Come su, come su, come su, come su-su-su-su-su-su
Like woo!
Come woo!
Yeah we got it going up like that
Sì, stiamo salendo così
Mama said if they acting tough, fight back
Mamma ha detto se si comportano da duri, rispondi
Yeah I had to rough 'em up like that
Sì, ho dovuto malmenarli così
Beat 'em 'til I see 'em, hold it up white flag
Picchiali finché non vedo, alzano la bandiera bianca
I be whipping ass, take 'em to class, who wanna go
Sto picchiando il culo, li porto in classe, chi vuole andare
I just hit the gas, I was too fast , ain't even know
Ho appena schiacciato il gas, ero troppo veloce, non sapevo nemmeno
I was throwing jabs, you get a blow, you get a blow
Stavo lanciando pugni, ne prendi uno, ne prendi uno
Knew they wouldn't last, leaving your ass right on the floor
Sapevo che non sarebbero durati, lasciando il tuo culo proprio sul pavimento
Just imagine killers in action, you ratchet
Immagina solo assassini in azione, sei squallido
All that smack shit, give 'em a accent, who askes
Tutto quel parlare, dà loro un accento, chi chiede
See they reaction, slaying dragons what happened
Vedi la loro reazione, uccidendo draghi cosa è successo
I'm breaking fragments, they goin' backwards, get backwards
Sto rompendo frammenti, stanno andando all'indietro, torna indietro
With the likkle guns come
Con le piccole pistole arrivo
All I wanna bust guns
Tutto quello che voglio è sparare
And they run when I come with that warrior song
E scappano quando arrivo con quella canzone da guerriero
Got my back to the sun, when I rise
Ho le spalle al sole, quando mi alzo
I'm the one, chosen for the day proud
Sono l'unico, scelto per il giorno fiero
I'm the warrior's son
Sono il figlio del guerriero
With the likkle guns come
Con le piccole pistole arrivo
All I wanna bust guns
Tutto quello che voglio è sparare
And they run when I come with that warrior song
E scappano quando arrivo con quella canzone da guerriero
Got my back to the sun, when I rise
Ho le spalle al sole, quando mi alzo
I'm the one, chosen for the day proud
Sono l'unico, scelto per il giorno fiero
I'm the warrior's son
Sono il figlio del guerriero
We can switch it up, we can, we can switch it up, like
Possiamo cambiarlo, possiamo, possiamo cambiarlo, come
We can switch it up, like, we can switch it, can switch, we can switch it
Possiamo cambiarlo, come, possiamo cambiarlo, possiamo cambiarlo, possiamo cambiarlo
We can switch it up, we can, we can switch it up, like
Possiamo cambiarlo, possiamo, possiamo cambiarlo, come
We can switch it up, we can switch, can switch it, we can switch it
Possiamo cambiarlo, possiamo cambiarlo, possiamo cambiarlo, possiamo cambiarlo
We can switch it, we-we-we can switch it, we can switch it, switch it, like
Possiamo cambiarlo, possiamo, possiamo cambiarlo, possiamo cambiarlo, come
We can switch it up, we can switch, we can switch, we can switch
Possiamo cambiarlo, possiamo cambiarlo, possiamo cambiarlo, possiamo cambiarlo
Up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up, up
Su, su, su, su, su, su, su, su, su, su, su, su, su, su, su, su, su, su
Switch it, switch it up like
Cambia, cambia così
I't about to go up, break 'em like internet
Sta per salire, romperli come internet
Groupies try to run up,
Le groupies cercano di avvicinarsi,
You know how it go down, you know we into that
Sai come va, sai che ci piace
Trust no one, guilty 'til proven innocent
Non fidarti di nessuno, colpevole fino a prova contraria
You just made me mad, I'm finin' to start spazzing
Mi hai appena fatto arrabbiare, sto per iniziare a impazzire
OK, true that, I feel that heat rising
OK, vero, sento il calore che sale
Throw your ass in the trash, I hate to be trifling
Butta il tuo culo nella spazzatura, odio essere meschino
But keep on playing these games, you might just leave lifeless
Ma continua a giocare a questi giochi, potresti finire senza vita
Can't stop me, beast mode I'm too cocky
Non puoi fermarmi, modalità bestia sono troppo sicuro di me
Leave 'em scared, I bet he scared, he too honky
Lasciali spaventati, scommetto che ha paura, è troppo bianco
Leave 'em dead, right where he stand, do you copy?
Lasciali morti, proprio dove sta, hai capito?
You understand? You get these hands if you try me
Capisci? Prendi queste mani se provi a sfidarmi
Speakerbox blast
L'altoparlante esplode
Speaker-speakerbox blast
L'altoparlante esplode
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat!
L'altoparlante esplode va rat-tat-tat-tat!
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat
L'altoparlante esplode va rat-tat-tat-tat
Laying back hot in the cut like that
Rilassandosi caldo nel taglio così
Speakerbox blast
L'altoparlante esplode
Speaker-speakerbox blast, go
L'altoparlante esplode, vai
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat!
L'altoparlante esplode va rat-tat-tat-tat!
Speakerbox blast go rat-tat-tat-tat
L'altoparlante esplode va rat-tat-tat-tat
In fact we about to go up like
In effetti stiamo per salire così