Adam Arling, Chad Hagenah, Daniel Smith, John Wator, Johnny Karkazis, Nate Arling
Love me, leave me
Rhythm of the evening, chasing a good time
London's burning
If the world is ending, let's stay up all night
Do you remember what you said to me?
'Cause we lost track of time
Yeah, we lost track of time
You always let me down so tenderly
So live fast and die young and stay forever numb
You said that maybe this is where it ends
Take a bow for the bad decisions that we made
Bad decisions that we made
And if we're going down in flames
Take a bow for the bad decisions that we made
Bad decisions that we made
So we'll make the same mistakes
'Til the morning breaks
So we'll make the same mistakes
'Til the morning breaks
I'm here feeling lower than the sterling
How'd you look so good?
Groundhog evening, dancing on the ceiling
Kubrick's Hollywood
Do you remember what you said to me?
'Cause we lost track of time
Yeah, we lost track of time
You said that maybe this is where it ends
Take a bow for the bad decisions that we made
Bad decisions that we made
And if we're going down in flames
Take a bow for the bad decisions that we made
Bad decisions that we made
So we'll make the same mistakes
'Till the morning breaks
So we'll make the same mistakes
'Till the morning breaks
Now we find ourselves lying right here
Always find ourselves lying right here
Can we make the same mistakes (Ooh)
'Til the morning breaks
Can we make the same mistakes
'Til the morning breaks
You said that maybe this is where it ends
(Maybe this is where it ends)
Take a bow for the bad decisions that we made
Bad decisions that we made
And if we're going down in flames
Take a bow for the bad decisions that we made
Bad decisions that we made
So we'll make the same mistakes
'Til the morning breaks (Ooh)
So we'll make the same mistakes
'Til the morning breaks
Do you remember what you said to me?
'Cause we lost track of time
Yeah, we lost track of time
Love me, leave me
Liebe mich, verlasse mich
Rhythm of the evening, chasing a good time
Rhythmus des Abends, auf der Jagd nach einer guten Zeit
London's burning
London brennt
If the world is ending, let's stay up all night
Wenn die Welt untergeht, lass uns die ganze Nacht wach bleiben
Do you remember what you said to me?
Erinnerst du dich an das, was du zu mir gesagt hast?
'Cause we lost track of time
Denn wir haben die Zeit aus den Augen verloren
Yeah, we lost track of time
Ja, wir haben die Zeit aus den Augen verloren
You always let me down so tenderly
Du lässt mich immer so sanft im Stich
So live fast and die young and stay forever numb
Also lebe schnell und stirb jung und bleibe für immer taub
You said that maybe this is where it ends
Du hast gesagt, dass dies vielleicht das Ende ist
Take a bow for the bad decisions that we made
Verbeuge dich für die schlechten Entscheidungen, die wir getroffen haben
Bad decisions that we made
Schlechte Entscheidungen, die wir getroffen haben
And if we're going down in flames
Und wenn wir in Flammen aufgehen
Take a bow for the bad decisions that we made
Verbeuge dich für die schlechten Entscheidungen, die wir getroffen haben
Bad decisions that we made
Schlechte Entscheidungen, die wir getroffen haben
So we'll make the same mistakes
Also werden wir die gleichen Fehler machen
'Til the morning breaks
Bis der Morgen anbricht
So we'll make the same mistakes
Also werden wir die gleichen Fehler machen
'Til the morning breaks
Bis der Morgen anbricht
I'm here feeling lower than the sterling
Ich bin hier und fühle mich niedriger als das Pfund Sterling
How'd you look so good?
Wie siehst du so gut aus?
Groundhog evening, dancing on the ceiling
Murmeltierabend, tanzen an der Decke
Kubrick's Hollywood
Kubricks Hollywood
Do you remember what you said to me?
Erinnerst du dich an das, was du zu mir gesagt hast?
'Cause we lost track of time
Denn wir haben die Zeit aus den Augen verloren
Yeah, we lost track of time
Ja, wir haben die Zeit aus den Augen verloren
You said that maybe this is where it ends
Du hast gesagt, dass dies vielleicht das Ende ist
Take a bow for the bad decisions that we made
Verbeuge dich für die schlechten Entscheidungen, die wir getroffen haben
Bad decisions that we made
Schlechte Entscheidungen, die wir getroffen haben
And if we're going down in flames
Und wenn wir in Flammen aufgehen
Take a bow for the bad decisions that we made
Verbeuge dich für die schlechten Entscheidungen, die wir getroffen haben
Bad decisions that we made
Schlechte Entscheidungen, die wir getroffen haben
So we'll make the same mistakes
Also werden wir die gleichen Fehler machen
'Till the morning breaks
Bis der Morgen anbricht
So we'll make the same mistakes
Also werden wir die gleichen Fehler machen
'Till the morning breaks
Bis der Morgen anbricht
Now we find ourselves lying right here
Jetzt finden wir uns hier liegend
Always find ourselves lying right here
Wir finden uns immer hier liegend
Can we make the same mistakes (Ooh)
Können wir die gleichen Fehler machen (Ooh)
'Til the morning breaks
Bis der Morgen anbricht
Can we make the same mistakes
Können wir die gleichen Fehler machen
'Til the morning breaks
Bis der Morgen anbricht
You said that maybe this is where it ends
Du hast gesagt, dass dies vielleicht das Ende ist
(Maybe this is where it ends)
(Vielleicht ist dies das Ende)
Take a bow for the bad decisions that we made
Verbeuge dich für die schlechten Entscheidungen, die wir getroffen haben
Bad decisions that we made
Schlechte Entscheidungen, die wir getroffen haben
And if we're going down in flames
Und wenn wir in Flammen aufgehen
Take a bow for the bad decisions that we made
Verbeuge dich für die schlechten Entscheidungen, die wir getroffen haben
Bad decisions that we made
Schlechte Entscheidungen, die wir getroffen haben
So we'll make the same mistakes
Also werden wir die gleichen Fehler machen
'Til the morning breaks (Ooh)
Bis der Morgen anbricht (Ooh)
So we'll make the same mistakes
Also werden wir die gleichen Fehler machen
'Til the morning breaks
Bis der Morgen anbricht
Do you remember what you said to me?
Erinnerst du dich an das, was du zu mir gesagt hast?
'Cause we lost track of time
Denn wir haben die Zeit aus den Augen verloren
Yeah, we lost track of time
Ja, wir haben die Zeit aus den Augen verloren
Love me, leave me
Ame-me, deixe-me
Rhythm of the evening, chasing a good time
Ritmo da noite, perseguindo um bom momento
London's burning
Londres está queimando
If the world is ending, let's stay up all night
Se o mundo está acabando, vamos ficar acordados a noite toda
Do you remember what you said to me?
Você se lembra do que me disse?
'Cause we lost track of time
Porque perdemos a noção do tempo
Yeah, we lost track of time
Sim, perdemos a noção do tempo
You always let me down so tenderly
Você sempre me decepciona tão delicadamente
So live fast and die young and stay forever numb
Então viva rápido e morra jovem e fique para sempre entorpecido
You said that maybe this is where it ends
Você disse que talvez seja aqui que acaba
Take a bow for the bad decisions that we made
Faça uma reverência pelas más decisões que tomamos
Bad decisions that we made
Más decisões que tomamos
And if we're going down in flames
E se estamos indo para baixo em chamas
Take a bow for the bad decisions that we made
Faça uma reverência pelas más decisões que tomamos
Bad decisions that we made
Más decisões que tomamos
So we'll make the same mistakes
Então vamos cometer os mesmos erros
'Til the morning breaks
Até o amanhecer
So we'll make the same mistakes
Então vamos cometer os mesmos erros
'Til the morning breaks
Até o amanhecer
I'm here feeling lower than the sterling
Estou aqui me sentindo mais baixo que a libra esterlina
How'd you look so good?
Como você consegue parecer tão bem?
Groundhog evening, dancing on the ceiling
Noite do dia da marmota, dançando no teto
Kubrick's Hollywood
Hollywood de Kubrick
Do you remember what you said to me?
Você se lembra do que me disse?
'Cause we lost track of time
Porque perdemos a noção do tempo
Yeah, we lost track of time
Sim, perdemos a noção do tempo
You said that maybe this is where it ends
Você disse que talvez seja aqui que acaba
Take a bow for the bad decisions that we made
Faça uma reverência pelas más decisões que tomamos
Bad decisions that we made
Más decisões que tomamos
And if we're going down in flames
E se estamos indo para baixo em chamas
Take a bow for the bad decisions that we made
Faça uma reverência pelas más decisões que tomamos
Bad decisions that we made
Más decisões que tomamos
So we'll make the same mistakes
Então vamos cometer os mesmos erros
'Till the morning breaks
Até o amanhecer
So we'll make the same mistakes
Então vamos cometer os mesmos erros
'Till the morning breaks
Até o amanhecer
Now we find ourselves lying right here
Agora nos encontramos deitados bem aqui
Always find ourselves lying right here
Sempre nos encontramos deitados bem aqui
Can we make the same mistakes (Ooh)
Podemos cometer os mesmos erros (Ooh)
'Til the morning breaks
Até o amanhecer
Can we make the same mistakes
Podemos cometer os mesmos erros
'Til the morning breaks
Até o amanhecer
You said that maybe this is where it ends
Você disse que talvez seja aqui que acaba
(Maybe this is where it ends)
(Talvez seja aqui que acaba)
Take a bow for the bad decisions that we made
Faça uma reverência pelas más decisões que tomamos
Bad decisions that we made
Más decisões que tomamos
And if we're going down in flames
E se estamos indo para baixo em chamas
Take a bow for the bad decisions that we made
Faça uma reverência pelas más decisões que tomamos
Bad decisions that we made
Más decisões que tomamos
So we'll make the same mistakes
Então vamos cometer os mesmos erros
'Til the morning breaks (Ooh)
Até o amanhecer (Ooh)
So we'll make the same mistakes
Então vamos cometer os mesmos erros
'Til the morning breaks
Até o amanhecer
Do you remember what you said to me?
Você se lembra do que me disse?
'Cause we lost track of time
Porque perdemos a noção do tempo
Yeah, we lost track of time
Sim, perdemos a noção do tempo
Love me, leave me
Ámame, déjame
Rhythm of the evening, chasing a good time
Ritmo de la noche, persiguiendo un buen rato
London's burning
Londres está ardiendo
If the world is ending, let's stay up all night
Si el mundo se acaba, quedémonos despiertos toda la noche
Do you remember what you said to me?
¿Recuerdas lo que me dijiste?
'Cause we lost track of time
Porque perdimos la noción del tiempo
Yeah, we lost track of time
Sí, perdimos la noción del tiempo
You always let me down so tenderly
Siempre me decepcionas tan tiernamente
So live fast and die young and stay forever numb
Así que vive rápido y muere joven y permanece eternamente insensible
You said that maybe this is where it ends
Dijiste que tal vez esto es donde termina
Take a bow for the bad decisions that we made
Haz una reverencia por las malas decisiones que tomamos
Bad decisions that we made
Las malas decisiones que tomamos
And if we're going down in flames
Y si vamos a caer en llamas
Take a bow for the bad decisions that we made
Haz una reverencia por las malas decisiones que tomamos
Bad decisions that we made
Las malas decisiones que tomamos
So we'll make the same mistakes
Así que cometeremos los mismos errores
'Til the morning breaks
Hasta que amanezca
So we'll make the same mistakes
Así que cometeremos los mismos errores
'Til the morning breaks
Hasta que amanezca
I'm here feeling lower than the sterling
Estoy aquí sintiéndome más bajo que la libra esterlina
How'd you look so good?
¿Cómo te ves tan bien?
Groundhog evening, dancing on the ceiling
Noche de marmota, bailando en el techo
Kubrick's Hollywood
El Hollywood de Kubrick
Do you remember what you said to me?
¿Recuerdas lo que me dijiste?
'Cause we lost track of time
Porque perdimos la noción del tiempo
Yeah, we lost track of time
Sí, perdimos la noción del tiempo
You said that maybe this is where it ends
Dijiste que tal vez esto es donde termina
Take a bow for the bad decisions that we made
Haz una reverencia por las malas decisiones que tomamos
Bad decisions that we made
Las malas decisiones que tomamos
And if we're going down in flames
Y si vamos a caer en llamas
Take a bow for the bad decisions that we made
Haz una reverencia por las malas decisiones que tomamos
Bad decisions that we made
Las malas decisiones que tomamos
So we'll make the same mistakes
Así que cometeremos los mismos errores
'Till the morning breaks
Hasta que amanezca
So we'll make the same mistakes
Así que cometeremos los mismos errores
'Till the morning breaks
Hasta que amanezca
Now we find ourselves lying right here
Ahora nos encontramos aquí tumbados
Always find ourselves lying right here
Siempre nos encontramos aquí tumbados
Can we make the same mistakes (Ooh)
¿Podemos cometer los mismos errores? (Ooh)
'Til the morning breaks
Hasta que amanezca
Can we make the same mistakes
¿Podemos cometer los mismos errores?
'Til the morning breaks
Hasta que amanezca
You said that maybe this is where it ends
Dijiste que tal vez esto es donde termina
(Maybe this is where it ends)
(Tal vez esto es donde termina)
Take a bow for the bad decisions that we made
Haz una reverencia por las malas decisiones que tomamos
Bad decisions that we made
Las malas decisiones que tomamos
And if we're going down in flames
Y si vamos a caer en llamas
Take a bow for the bad decisions that we made
Haz una reverencia por las malas decisiones que tomamos
Bad decisions that we made
Las malas decisiones que tomamos
So we'll make the same mistakes
Así que cometeremos los mismos errores
'Til the morning breaks (Ooh)
Hasta que amanezca (Ooh)
So we'll make the same mistakes
Así que cometeremos los mismos errores
'Til the morning breaks
Hasta que amanezca
Do you remember what you said to me?
¿Recuerdas lo que me dijiste?
'Cause we lost track of time
Porque perdimos la noción del tiempo
Yeah, we lost track of time
Sí, perdimos la noción del tiempo
Love me, leave me
Aime-moi, laisse-moi
Rhythm of the evening, chasing a good time
Rythme du soir, à la poursuite d'un bon moment
London's burning
Londres brûle
If the world is ending, let's stay up all night
Si le monde se termine, restons éveillés toute la nuit
Do you remember what you said to me?
Te souviens-tu de ce que tu m'as dit ?
'Cause we lost track of time
Parce que nous avons perdu la notion du temps
Yeah, we lost track of time
Oui, nous avons perdu la notion du temps
You always let me down so tenderly
Tu me laisses toujours tomber si tendrement
So live fast and die young and stay forever numb
Alors vis vite et meurs jeune et reste éternellement engourdi
You said that maybe this is where it ends
Tu as dit que peut-être c'est ici que ça se termine
Take a bow for the bad decisions that we made
Fais une révérence pour les mauvaises décisions que nous avons prises
Bad decisions that we made
Les mauvaises décisions que nous avons prises
And if we're going down in flames
Et si nous allons descendre en flammes
Take a bow for the bad decisions that we made
Fais une révérence pour les mauvaises décisions que nous avons prises
Bad decisions that we made
Les mauvaises décisions que nous avons prises
So we'll make the same mistakes
Alors nous ferons les mêmes erreurs
'Til the morning breaks
Jusqu'à ce que le matin se lève
So we'll make the same mistakes
Alors nous ferons les mêmes erreurs
'Til the morning breaks
Jusqu'à ce que le matin se lève
I'm here feeling lower than the sterling
Je suis ici, me sentant plus bas que la livre sterling
How'd you look so good?
Comment peux-tu avoir l'air si bien ?
Groundhog evening, dancing on the ceiling
Soirée de la marmotte, dansant au plafond
Kubrick's Hollywood
Hollywood de Kubrick
Do you remember what you said to me?
Te souviens-tu de ce que tu m'as dit ?
'Cause we lost track of time
Parce que nous avons perdu la notion du temps
Yeah, we lost track of time
Oui, nous avons perdu la notion du temps
You said that maybe this is where it ends
Tu as dit que peut-être c'est ici que ça se termine
Take a bow for the bad decisions that we made
Fais une révérence pour les mauvaises décisions que nous avons prises
Bad decisions that we made
Les mauvaises décisions que nous avons prises
And if we're going down in flames
Et si nous allons descendre en flammes
Take a bow for the bad decisions that we made
Fais une révérence pour les mauvaises décisions que nous avons prises
Bad decisions that we made
Les mauvaises décisions que nous avons prises
So we'll make the same mistakes
Alors nous ferons les mêmes erreurs
'Till the morning breaks
Jusqu'à ce que le matin se lève
So we'll make the same mistakes
Alors nous ferons les mêmes erreurs
'Till the morning breaks
Jusqu'à ce que le matin se lève
Now we find ourselves lying right here
Maintenant, nous nous retrouvons allongés ici
Always find ourselves lying right here
Nous nous retrouvons toujours allongés ici
Can we make the same mistakes (Ooh)
Pouvons-nous faire les mêmes erreurs (Ooh)
'Til the morning breaks
Jusqu'à ce que le matin se lève
Can we make the same mistakes
Pouvons-nous faire les mêmes erreurs
'Til the morning breaks
Jusqu'à ce que le matin se lève
You said that maybe this is where it ends
Tu as dit que peut-être c'est ici que ça se termine
(Maybe this is where it ends)
(Peut-être que c'est ici que ça se termine)
Take a bow for the bad decisions that we made
Fais une révérence pour les mauvaises décisions que nous avons prises
Bad decisions that we made
Les mauvaises décisions que nous avons prises
And if we're going down in flames
Et si nous allons descendre en flammes
Take a bow for the bad decisions that we made
Fais une révérence pour les mauvaises décisions que nous avons prises
Bad decisions that we made
Les mauvaises décisions que nous avons prises
So we'll make the same mistakes
Alors nous ferons les mêmes erreurs
'Til the morning breaks (Ooh)
Jusqu'à ce que le matin se lève (Ooh)
So we'll make the same mistakes
Alors nous ferons les mêmes erreurs
'Til the morning breaks
Jusqu'à ce que le matin se lève
Do you remember what you said to me?
Te souviens-tu de ce que tu m'as dit ?
'Cause we lost track of time
Parce que nous avons perdu la notion du temps
Yeah, we lost track of time
Oui, nous avons perdu la notion du temps
Love me, leave me
Amami, lasciami
Rhythm of the evening, chasing a good time
Ritmo della sera, in cerca di un bel momento
London's burning
Londra sta bruciando
If the world is ending, let's stay up all night
Se il mondo sta finendo, restiamo svegli tutta la notte
Do you remember what you said to me?
Ti ricordi cosa mi hai detto?
'Cause we lost track of time
Perché abbiamo perso la cognizione del tempo
Yeah, we lost track of time
Sì, abbiamo perso la cognizione del tempo
You always let me down so tenderly
Mi deludi sempre così dolcemente
So live fast and die young and stay forever numb
Quindi vivi veloce e muori giovane e rimani per sempre intorpidito
You said that maybe this is where it ends
Hai detto che forse è qui che finisce
Take a bow for the bad decisions that we made
Fai un inchino per le cattive decisioni che abbiamo preso
Bad decisions that we made
Le cattive decisioni che abbiamo preso
And if we're going down in flames
E se stiamo andando giù in fiamme
Take a bow for the bad decisions that we made
Fai un inchino per le cattive decisioni che abbiamo preso
Bad decisions that we made
Le cattive decisioni che abbiamo preso
So we'll make the same mistakes
Quindi faremo gli stessi errori
'Til the morning breaks
Fino a quando l'alba non arriva
So we'll make the same mistakes
Quindi faremo gli stessi errori
'Til the morning breaks
Fino a quando l'alba non arriva
I'm here feeling lower than the sterling
Sono qui, mi sento più basso dello sterlino
How'd you look so good?
Come fai a sembrare così bello?
Groundhog evening, dancing on the ceiling
Una serata da marmotta, ballando sul soffitto
Kubrick's Hollywood
L'Hollywood di Kubrick
Do you remember what you said to me?
Ti ricordi cosa mi hai detto?
'Cause we lost track of time
Perché abbiamo perso la cognizione del tempo
Yeah, we lost track of time
Sì, abbiamo perso la cognizione del tempo
You said that maybe this is where it ends
Hai detto che forse è qui che finisce
Take a bow for the bad decisions that we made
Fai un inchino per le cattive decisioni che abbiamo preso
Bad decisions that we made
Le cattive decisioni che abbiamo preso
And if we're going down in flames
E se stiamo andando giù in fiamme
Take a bow for the bad decisions that we made
Fai un inchino per le cattive decisioni che abbiamo preso
Bad decisions that we made
Le cattive decisioni che abbiamo preso
So we'll make the same mistakes
Quindi faremo gli stessi errori
'Till the morning breaks
Fino a quando l'alba non arriva
So we'll make the same mistakes
Quindi faremo gli stessi errori
'Till the morning breaks
Fino a quando l'alba non arriva
Now we find ourselves lying right here
Ora ci troviamo a giacere proprio qui
Always find ourselves lying right here
Ci troviamo sempre a giacere proprio qui
Can we make the same mistakes (Ooh)
Possiamo fare gli stessi errori (Ooh)
'Til the morning breaks
Fino a quando l'alba non arriva
Can we make the same mistakes
Possiamo fare gli stessi errori
'Til the morning breaks
Fino a quando l'alba non arriva
You said that maybe this is where it ends
Hai detto che forse è qui che finisce
(Maybe this is where it ends)
(Forse è qui che finisce)
Take a bow for the bad decisions that we made
Fai un inchino per le cattive decisioni che abbiamo preso
Bad decisions that we made
Le cattive decisioni che abbiamo preso
And if we're going down in flames
E se stiamo andando giù in fiamme
Take a bow for the bad decisions that we made
Fai un inchino per le cattive decisioni che abbiamo preso
Bad decisions that we made
Le cattive decisioni che abbiamo preso
So we'll make the same mistakes
Quindi faremo gli stessi errori
'Til the morning breaks (Ooh)
Fino a quando l'alba non arriva (Ooh)
So we'll make the same mistakes
Quindi faremo gli stessi errori
'Til the morning breaks
Fino a quando l'alba non arriva
Do you remember what you said to me?
Ti ricordi cosa mi hai detto?
'Cause we lost track of time
Perché abbiamo perso la cognizione del tempo
Yeah, we lost track of time
Sì, abbiamo perso la cognizione del tempo