Hand aufs Herz

Berken Dogan, Julian Otto

Liedtexte Übersetzung

Irgendwo im Block brennt heut Nacht noch Licht
Baby, ruf mich an, wenn du da bist
Du bist nicht allein, denn du hast noch mich
Wenn das Leben unfair und hart ist
Kommt es dir auch so vor
Als ob diese Stadt uns gefangen genommen hat?
Kommt es dir auch so vor
Als ob diese Welt was verspricht und dann nicht hält?

Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh

Hand auf's Herz, könnte es sein
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Hand auf's Herz, könnte es sein
Könnte es sein?

Es ist Donnerstag, es regnet in der Stadt
Ich bin immer noch wach, du siehst mein Licht am Fenster
Wir wissen beide, dass man sowas nicht macht
Doch manchmal werden wir schwach, Babe, ich weiß, du kennst das
Meine Stimme ist am zittern, draußen ist Gewitter
Mein Glas fällt auf den Boden und es splittert, eh-eh, ah.ah
Hol' ein neues Glas
Schau' dir in die Augen, glaub' dir alles, was du sagst

Hand auf's Herz, könnte es sein
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Baby, Hand auf's Herz

Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh

Irgendwo im Block brennt heut Nacht noch Licht
Baby, ruf mich an, wenn du da bist
Du bist nicht allein, denn du hast noch mich
Wenn das Leben unfair und hart ist
Kommt es dir auch so vor
Als ob diese Stadt uns gefangen genommen hat?
(Kommt es dir auch so vor)
(Als ob diese Welt)

Hand auf's Herz, könnte es sein
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Hand auf's Herz, könnte es sein
Könnte es sein?

Irgendwo im Block brennt heut Nacht noch Licht
Em algum lugar do bloco, ainda há luz acesa esta noite
Baby, ruf mich an, wenn du da bist
Baby, me ligue quando você chegar
Du bist nicht allein, denn du hast noch mich
Você não está sozinho, porque ainda tem a mim
Wenn das Leben unfair und hart ist
Quando a vida é injusta e dura
Kommt es dir auch so vor
Parece para você também
Als ob diese Stadt uns gefangen genommen hat?
Como se esta cidade nos tivesse capturado?
Kommt es dir auch so vor
Parece para você também
Als ob diese Welt was verspricht und dann nicht hält?
Como se este mundo prometesse algo e depois não cumprisse?
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mão no coração, poderia ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que você me ama tanto quanto eu te amo?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, mão no coração, poderia ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que você me ama tanto quanto eu te amo?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, mão no coração, poderia ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que você me ama tanto quanto eu te amo?
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mão no coração, poderia ser
Könnte es sein?
Poderia ser?
Es ist Donnerstag, es regnet in der Stadt
É quinta-feira, está chovendo na cidade
Ich bin immer noch wach, du siehst mein Licht am Fenster
Eu ainda estou acordado, você vê minha luz na janela
Wir wissen beide, dass man sowas nicht macht
Nós dois sabemos que não se deve fazer isso
Doch manchmal werden wir schwach, Babe, ich weiß, du kennst das
Mas às vezes ficamos fracos, babe, eu sei que você entende
Meine Stimme ist am zittern, draußen ist Gewitter
Minha voz está tremendo, há uma tempestade lá fora
Mein Glas fällt auf den Boden und es splittert, eh-eh, ah.ah
Meu copo cai no chão e se estilhaça, eh-eh, ah.ah
Hol' ein neues Glas
Pego um novo copo
Schau' dir in die Augen, glaub' dir alles, was du sagst
Olho nos seus olhos, acredito em tudo que você diz
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mão no coração, poderia ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que você me ama tanto quanto eu te amo?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, mão no coração, poderia ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que você me ama tanto quanto eu te amo?
Baby, Hand auf's Herz
Baby, mão no coração
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Irgendwo im Block brennt heut Nacht noch Licht
Em algum lugar do bloco, ainda há luz acesa esta noite
Baby, ruf mich an, wenn du da bist
Baby, me ligue quando você chegar
Du bist nicht allein, denn du hast noch mich
Você não está sozinho, porque ainda tem a mim
Wenn das Leben unfair und hart ist
Quando a vida é injusta e dura
Kommt es dir auch so vor
Parece para você também
Als ob diese Stadt uns gefangen genommen hat?
Como se esta cidade nos tivesse capturado?
(Kommt es dir auch so vor)
(Parece para você também)
(Als ob diese Welt)
(Como se este mundo)
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mão no coração, poderia ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que você me ama tanto quanto eu te amo?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, mão no coração, poderia ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que você me ama tanto quanto eu te amo?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, mão no coração, poderia ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que você me ama tanto quanto eu te amo?
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mão no coração, poderia ser
Könnte es sein?
Poderia ser?
Irgendwo im Block brennt heut Nacht noch Licht
Somewhere in the block, a light is still on tonight
Baby, ruf mich an, wenn du da bist
Baby, call me when you're there
Du bist nicht allein, denn du hast noch mich
You're not alone, because you still have me
Wenn das Leben unfair und hart ist
When life is unfair and hard
Kommt es dir auch so vor
Does it seem to you too
Als ob diese Stadt uns gefangen genommen hat?
As if this city has captured us?
Kommt es dir auch so vor
Does it seem to you too
Als ob diese Welt was verspricht und dann nicht hält?
As if this world promises something and then doesn't keep it?
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Hand auf's Herz, könnte es sein
Hand on heart, could it be
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
That you love me just as much as I love you?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, hand on heart, could it be
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
That you love me just as much as I love you?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, hand on heart, could it be
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
That you love me just as much as I love you?
Hand auf's Herz, könnte es sein
Hand on heart, could it be
Könnte es sein?
Could it be?
Es ist Donnerstag, es regnet in der Stadt
It's Thursday, it's raining in the city
Ich bin immer noch wach, du siehst mein Licht am Fenster
I'm still awake, you see my light at the window
Wir wissen beide, dass man sowas nicht macht
We both know that you don't do such things
Doch manchmal werden wir schwach, Babe, ich weiß, du kennst das
But sometimes we get weak, babe, I know you know that
Meine Stimme ist am zittern, draußen ist Gewitter
My voice is trembling, there's a storm outside
Mein Glas fällt auf den Boden und es splittert, eh-eh, ah.ah
My glass falls to the floor and it shatters, eh-eh, ah.ah
Hol' ein neues Glas
Get a new glass
Schau' dir in die Augen, glaub' dir alles, was du sagst
Look into your eyes, believe everything you say
Hand auf's Herz, könnte es sein
Hand on heart, could it be
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
That you love me just as much as I love you?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, hand on heart, could it be
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
That you love me just as much as I love you?
Baby, Hand auf's Herz
Baby, hand on heart
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Irgendwo im Block brennt heut Nacht noch Licht
Somewhere in the block, a light is still on tonight
Baby, ruf mich an, wenn du da bist
Baby, call me when you're there
Du bist nicht allein, denn du hast noch mich
You're not alone, because you still have me
Wenn das Leben unfair und hart ist
When life is unfair and hard
Kommt es dir auch so vor
Does it seem to you too
Als ob diese Stadt uns gefangen genommen hat?
As if this city has captured us?
(Kommt es dir auch so vor)
(Does it seem to you too)
(Als ob diese Welt)
(As if this world)
Hand auf's Herz, könnte es sein
Hand on heart, could it be
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
That you love me just as much as I love you?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, hand on heart, could it be
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
That you love me just as much as I love you?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, hand on heart, could it be
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
That you love me just as much as I love you?
Hand auf's Herz, könnte es sein
Hand on heart, could it be
Könnte es sein?
Could it be?
Irgendwo im Block brennt heut Nacht noch Licht
En algún lugar del bloque, aún hay luz esta noche
Baby, ruf mich an, wenn du da bist
Bebé, llámame cuando estés allí
Du bist nicht allein, denn du hast noch mich
No estás solo, porque aún me tienes
Wenn das Leben unfair und hart ist
Cuando la vida es injusta y dura
Kommt es dir auch so vor
¿Te parece también
Als ob diese Stadt uns gefangen genommen hat?
Como si esta ciudad nos hubiera atrapado?
Kommt es dir auch so vor
¿Te parece también
Als ob diese Welt was verspricht und dann nicht hält?
Como si este mundo prometiera algo y luego no cumpliera?
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mano en el corazón, ¿podría ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que me amas tanto como yo a ti?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Bebé, mano en el corazón, ¿podría ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que me amas tanto como yo a ti?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Bebé, mano en el corazón, ¿podría ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que me amas tanto como yo a ti?
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mano en el corazón, ¿podría ser
Könnte es sein?
¿Podría ser?
Es ist Donnerstag, es regnet in der Stadt
Es jueves, está lloviendo en la ciudad
Ich bin immer noch wach, du siehst mein Licht am Fenster
Todavía estoy despierto, ves mi luz en la ventana
Wir wissen beide, dass man sowas nicht macht
Ambos sabemos que no se debe hacer esto
Doch manchmal werden wir schwach, Babe, ich weiß, du kennst das
Pero a veces nos debilitamos, nena, sé que lo conoces
Meine Stimme ist am zittern, draußen ist Gewitter
Mi voz está temblando, hay una tormenta afuera
Mein Glas fällt auf den Boden und es splittert, eh-eh, ah.ah
Mi vaso cae al suelo y se rompe, eh-eh, ah.ah
Hol' ein neues Glas
Consigo un nuevo vaso
Schau' dir in die Augen, glaub' dir alles, was du sagst
Te miro a los ojos, creo todo lo que dices
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mano en el corazón, ¿podría ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que me amas tanto como yo a ti?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Bebé, mano en el corazón, ¿podría ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que me amas tanto como yo a ti?
Baby, Hand auf's Herz
Bebé, mano en el corazón
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Irgendwo im Block brennt heut Nacht noch Licht
En algún lugar del bloque, aún hay luz esta noche
Baby, ruf mich an, wenn du da bist
Bebé, llámame cuando estés allí
Du bist nicht allein, denn du hast noch mich
No estás solo, porque aún me tienes
Wenn das Leben unfair und hart ist
Cuando la vida es injusta y dura
Kommt es dir auch so vor
¿Te parece también
Als ob diese Stadt uns gefangen genommen hat?
Como si esta ciudad nos hubiera atrapado?
(Kommt es dir auch so vor)
(¿Te parece también)
(Als ob diese Welt)
(Como si este mundo)
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mano en el corazón, ¿podría ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que me amas tanto como yo a ti?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Bebé, mano en el corazón, ¿podría ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que me amas tanto como yo a ti?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Bebé, mano en el corazón, ¿podría ser
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que me amas tanto como yo a ti?
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mano en el corazón, ¿podría ser
Könnte es sein?
¿Podría ser?
Irgendwo im Block brennt heut Nacht noch Licht
Quelque part dans le bloc, une lumière brûle encore ce soir
Baby, ruf mich an, wenn du da bist
Bébé, appelle-moi quand tu es là
Du bist nicht allein, denn du hast noch mich
Tu n'es pas seul, car tu m'as encore
Wenn das Leben unfair und hart ist
Quand la vie est injuste et dure
Kommt es dir auch so vor
Est-ce que ça te semble aussi
Als ob diese Stadt uns gefangen genommen hat?
Comme si cette ville nous avait capturés?
Kommt es dir auch so vor
Est-ce que ça te semble aussi
Als ob diese Welt was verspricht und dann nicht hält?
Comme si ce monde promettait quelque chose et ne tenait pas?
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Hand auf's Herz, könnte es sein
Main sur le cœur, pourrait-il être
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que tu m'aimes autant que je t'aime?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Bébé, main sur le cœur, pourrait-il être
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que tu m'aimes autant que je t'aime?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Bébé, main sur le cœur, pourrait-il être
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que tu m'aimes autant que je t'aime?
Hand auf's Herz, könnte es sein
Main sur le cœur, pourrait-il être
Könnte es sein?
Pourrait-il être?
Es ist Donnerstag, es regnet in der Stadt
C'est jeudi, il pleut en ville
Ich bin immer noch wach, du siehst mein Licht am Fenster
Je suis toujours éveillé, tu vois ma lumière à la fenêtre
Wir wissen beide, dass man sowas nicht macht
Nous savons tous les deux que nous ne devrions pas faire ça
Doch manchmal werden wir schwach, Babe, ich weiß, du kennst das
Mais parfois nous devenons faibles, bébé, je sais que tu connais ça
Meine Stimme ist am zittern, draußen ist Gewitter
Ma voix tremble, il y a un orage dehors
Mein Glas fällt auf den Boden und es splittert, eh-eh, ah.ah
Mon verre tombe par terre et se brise, eh-eh, ah.ah
Hol' ein neues Glas
Je prends un nouveau verre
Schau' dir in die Augen, glaub' dir alles, was du sagst
Je te regarde dans les yeux, je crois tout ce que tu dis
Hand auf's Herz, könnte es sein
Main sur le cœur, pourrait-il être
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que tu m'aimes autant que je t'aime?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Bébé, main sur le cœur, pourrait-il être
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que tu m'aimes autant que je t'aime?
Baby, Hand auf's Herz
Bébé, main sur le cœur
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Irgendwo im Block brennt heut Nacht noch Licht
Quelque part dans le bloc, une lumière brûle encore ce soir
Baby, ruf mich an, wenn du da bist
Bébé, appelle-moi quand tu es là
Du bist nicht allein, denn du hast noch mich
Tu n'es pas seul, car tu m'as encore
Wenn das Leben unfair und hart ist
Quand la vie est injuste et dure
Kommt es dir auch so vor
Est-ce que ça te semble aussi
Als ob diese Stadt uns gefangen genommen hat?
Comme si cette ville nous avait capturés?
(Kommt es dir auch so vor)
(Est-ce que ça te semble aussi)
(Als ob diese Welt)
(Comme si ce monde)
Hand auf's Herz, könnte es sein
Main sur le cœur, pourrait-il être
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que tu m'aimes autant que je t'aime?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Bébé, main sur le cœur, pourrait-il être
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que tu m'aimes autant que je t'aime?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Bébé, main sur le cœur, pourrait-il être
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Que tu m'aimes autant que je t'aime?
Hand auf's Herz, könnte es sein
Main sur le cœur, pourrait-il être
Könnte es sein?
Pourrait-il être?
Irgendwo im Block brennt heut Nacht noch Licht
Da qualche parte nel blocco, stasera c'è ancora luce
Baby, ruf mich an, wenn du da bist
Baby, chiamami quando arrivi
Du bist nicht allein, denn du hast noch mich
Non sei sola, perché hai ancora me
Wenn das Leben unfair und hart ist
Quando la vita è ingiusta e dura
Kommt es dir auch so vor
Ti sembra anche così
Als ob diese Stadt uns gefangen genommen hat?
Come se questa città ci avesse catturato?
Kommt es dir auch so vor
Ti sembra anche così
Als ob diese Welt was verspricht und dann nicht hält?
Come se questo mondo promettesse qualcosa e poi non mantenesse?
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mano sul cuore, potrebbe essere
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Che tu mi ami tanto quanto io amo te?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, mano sul cuore, potrebbe essere
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Che tu mi ami tanto quanto io amo te?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, mano sul cuore, potrebbe essere
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Che tu mi ami tanto quanto io amo te?
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mano sul cuore, potrebbe essere
Könnte es sein?
Potrebbe essere?
Es ist Donnerstag, es regnet in der Stadt
È giovedì, piove in città
Ich bin immer noch wach, du siehst mein Licht am Fenster
Sono ancora sveglio, vedi la mia luce alla finestra
Wir wissen beide, dass man sowas nicht macht
Sappiamo entrambi che non si dovrebbe fare così
Doch manchmal werden wir schwach, Babe, ich weiß, du kennst das
Ma a volte diventiamo deboli, Baby, so che lo capisci
Meine Stimme ist am zittern, draußen ist Gewitter
La mia voce sta tremando, fuori c'è un temporale
Mein Glas fällt auf den Boden und es splittert, eh-eh, ah.ah
Il mio bicchiere cade a terra e si frantuma, eh-eh, ah.ah
Hol' ein neues Glas
Prendo un nuovo bicchiere
Schau' dir in die Augen, glaub' dir alles, was du sagst
Ti guardo negli occhi, credo a tutto quello che dici
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mano sul cuore, potrebbe essere
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Che tu mi ami tanto quanto io amo te?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, mano sul cuore, potrebbe essere
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Che tu mi ami tanto quanto io amo te?
Baby, Hand auf's Herz
Baby, mano sul cuore
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uhu-uh
Irgendwo im Block brennt heut Nacht noch Licht
Da qualche parte nel blocco, stasera c'è ancora luce
Baby, ruf mich an, wenn du da bist
Baby, chiamami quando arrivi
Du bist nicht allein, denn du hast noch mich
Non sei sola, perché hai ancora me
Wenn das Leben unfair und hart ist
Quando la vita è ingiusta e dura
Kommt es dir auch so vor
Ti sembra anche così
Als ob diese Stadt uns gefangen genommen hat?
Come se questa città ci avesse catturato?
(Kommt es dir auch so vor)
(Ti sembra anche così)
(Als ob diese Welt)
(Come se questo mondo)
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mano sul cuore, potrebbe essere
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Che tu mi ami tanto quanto io amo te?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, mano sul cuore, potrebbe essere
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Che tu mi ami tanto quanto io amo te?
Baby, Hand auf's Herz, könnte es sein
Baby, mano sul cuore, potrebbe essere
Dass du mich genauso liebst wie ich dich?
Che tu mi ami tanto quanto io amo te?
Hand auf's Herz, könnte es sein
Mano sul cuore, potrebbe essere
Könnte es sein?
Potrebbe essere?

Wissenswertes über das Lied Hand aufs Herz von Bausa

Auf welchen Alben wurde das Lied “Hand aufs Herz” von Bausa veröffentlicht?
Bausa hat das Lied auf den Alben “Der Letzte macht das Licht aus” im Jahr 2023 und “Der Letzte macht das Licht aus” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Hand aufs Herz” von Bausa komponiert?
Das Lied “Hand aufs Herz” von Bausa wurde von Berken Dogan, Julian Otto komponiert.

Beliebteste Lieder von Bausa

Andere Künstler von Trap