I had the under armor vest to protect myself
I had the under armor vest to protect myself
Still got the city on my back to protect myself
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Uh, pop two pills, uh, this shit for real
Uh, it's shoot to kill, uh, uh, this shit for real
Uh, uh, bills up high like the hills, uh, this shit for real
Uh, uh, scope on top of the hill, uh, this shit for real
Thursday, I woke up right back to the job, mane
Friday, I haven't slept, I'm mixin' in the pot, mane
Saturday, my mama tellin' me, "You forgot to call me"
Sunday, ain't go to church, I had to feed the flock, mane
Ayy, ayy, uh
I had the under armor vest to protect myself
I had the under armor vest to protect myself
Still got the city on my back to protect myself
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Yeah, yeah, yeah
Hopped out the whip, might light one (ayy)
Might get to squeezin', if I find one (yeah, yeah, yeah)
Under armor vest when the night comes
If you lookin' for a hit, we can write one
Off the Goose again, it's your time to duck, uh
Nigga choose your chip, you can try your luck, uh
Told you it's a wrap with that gimmick chat, uh
Really ain't talkin' 'bout no plaques, let the trigger rap
Ayy, ayy, uh
I had the under armor vest to protect myself
I had the under armor vest to protect myself
Still got the city on my back to protect myself
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
I had the under armor vest to protect myself
Ich hatte die Under Armor Weste, um mich zu schützen
I had the under armor vest to protect myself
Ich hatte die Under Armor Weste, um mich zu schützen
Still got the city on my back to protect myself
Ich hab' immer noch die Stadt hinter mir, um mich zu schützen
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Zwei Handys Shawty, oh, la-di-da-di
Uh, pop two pills, uh, this shit for real
Uh, schmeiß' zwei Pillen, uh, dieser Scheiß ist echt
Uh, it's shoot to kill, uh, uh, this shit for real
Uh, es wird geschossen, um zu töten, uh, uh, das ist echt
Uh, uh, bills up high like the hills, uh, this shit for real
Uh, uh, Rechnungen hoch wie die Hügel, uh, das ist echt
Uh, uh, scope on top of the hill, uh, this shit for real
Uh, uh, Zielfernrohr oben auf dem Hügel, uh, das ist echt
Thursday, I woke up right back to the job, mane
Donnerstag, bin ich direkt zur Arbeit aufgewacht, Mann
Friday, I haven't slept, I'm mixin' in the pot, mane
Freitag, habe ich nicht geschlafen, ich mische im Topf, Mann
Saturday, my mama tellin' me, "You forgot to call me"
Samstag, meine Mama sagt mir: „Du hast vergessen, mich anzurufen“
Sunday, ain't go to church, I had to feed the flock, mane
Sonntag, ich war nicht in der Kirche, ich musste mich um die Herde kümmern, Mann
Ayy, ayy, uh
Ayy, ayy, uh
I had the under armor vest to protect myself
Ich hatte die Under Armor Weste, um mich zu schützen
I had the under armor vest to protect myself
Ich hatte die Under Armor Weste, um mich zu schützen
Still got the city on my back to protect myself
Ich hab' immer noch die Stadt hinter mir, um mich zu schützen
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Zwei Handys Shawty, oh, la-di-da-di
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Hopped out the whip, might light one (ayy)
Bin aus dem Auto gesprungen, könnte einen anzünden (ayy)
Might get to squeezin', if I find one (yeah, yeah, yeah)
Könnte anfangen zu schießen, wenn ich einen finde (yeah, yeah, yeah)
Under armor vest when the night comes
Under Armor Weste, wenn die Nacht kommt
If you lookin' for a hit, we can write one
Wenn du nach einem Hit suchst, können wir einen schreiben
Off the Goose again, it's your time to duck, uh
Wieder auf dem Goose, es ist deine Zeit, dich zu ducken, uh
Nigga choose your chip, you can try your luck, uh
Nigga wähle deinen Chip, du kannst dein Glück versuchen, uh
Told you it's a wrap with that gimmick chat, uh
Habe dir gesagt, dass es vorbei ist mit dem Gerede, uh
Really ain't talkin' 'bout no plaques, let the trigger rap
Rede wirklich nicht über Auszeichnungen, lass' den Abzug rappen
Ayy, ayy, uh
Ayy, ayy, uh
I had the under armor vest to protect myself
Ich hatte die Under Armor Weste, um mich zu schützen
I had the under armor vest to protect myself
Ich hatte die Under Armor Weste, um mich zu schützen
Still got the city on my back to protect myself
Ich hab' immer noch die Stadt hinter mir, um mich zu schützen
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Zwei Handys Shawty, oh, la-di-da-di
I had the under armor vest to protect myself
Eu tinha o colete da Under Armor para me proteger
I had the under armor vest to protect myself
Eu tinha o colete da Under Armor para me proteger
Still got the city on my back to protect myself
Ainda tenho a cidade nas minhas costas para me proteger
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Dois telefones, oh, la-di-da-di
Uh, pop two pills, uh, this shit for real
Uh, tomo dois comprimidos, uh, isso é sério
Uh, it's shoot to kill, uh, uh, this shit for real
Uh, é atirar para matar, uh, isso é sério
Uh, uh, bills up high like the hills, uh, this shit for real
Uh, contas altas como as colinas, uh, isso é sério
Uh, uh, scope on top of the hill, uh, this shit for real
Uh, mira no topo da colina, uh, isso é sério
Thursday, I woke up right back to the job, mane
Quinta-feira, acordei e voltei ao trabalho, mano
Friday, I haven't slept, I'm mixin' in the pot, mane
Sexta-feira, não dormi, estou mexendo na panela, mano
Saturday, my mama tellin' me, "You forgot to call me"
Sábado, minha mãe me dizendo, "Você esqueceu de me ligar"
Sunday, ain't go to church, I had to feed the flock, mane
Domingo, não fui à igreja, tive que alimentar o rebanho, mano
Ayy, ayy, uh
Ayy, ayy, uh
I had the under armor vest to protect myself
Eu tinha o colete da Under Armor para me proteger
I had the under armor vest to protect myself
Eu tinha o colete da Under Armor para me proteger
Still got the city on my back to protect myself
Ainda tenho a cidade nas minhas costas para me proteger
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Dois telefones, oh, la-di-da-di
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Hopped out the whip, might light one (ayy)
Saí do carro, posso acender um (ayy)
Might get to squeezin', if I find one (yeah, yeah, yeah)
Posso começar a apertar, se eu encontrar um (sim, sim, sim)
Under armor vest when the night comes
Colete da Under Armor quando a noite chega
If you lookin' for a hit, we can write one
Se você está procurando por um hit, podemos escrever um
Off the Goose again, it's your time to duck, uh
De novo no Goose, é a sua vez de se abaixar, uh
Nigga choose your chip, you can try your luck, uh
Escolha a sua ficha, você pode tentar a sua sorte, uh
Told you it's a wrap with that gimmick chat, uh
Te disse que é o fim com essa conversa fiada, uh
Really ain't talkin' 'bout no plaques, let the trigger rap
Realmente não estou falando sobre prêmios, deixa a gatilho rimar
Ayy, ayy, uh
Ayy, ayy, uh
I had the under armor vest to protect myself
Eu tinha o colete da Under Armor para me proteger
I had the under armor vest to protect myself
Eu tinha o colete da Under Armor para me proteger
Still got the city on my back to protect myself
Ainda tenho a cidade nas minhas costas para me proteger
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Dois telefones, oh, la-di-da-di
I had the under armor vest to protect myself
Tenía el chaleco de Under Armor para protegerme
I had the under armor vest to protect myself
Tenía el chaleco de Under Armor para protegerme
Still got the city on my back to protect myself
Todavía tengo la ciudad en mi espalda para protegerme
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Dos teléfonos, oh, la-di-da-di
Uh, pop two pills, uh, this shit for real
Uh, tomo dos pastillas, uh, esto es en serio
Uh, it's shoot to kill, uh, uh, this shit for real
Uh, es disparar para matar, uh, esto es en serio
Uh, uh, bills up high like the hills, uh, this shit for real
Uh, uh, las facturas están altas como las colinas, uh, esto es en serio
Uh, uh, scope on top of the hill, uh, this shit for real
Uh, uh, mira desde la cima de la colina, uh, esto es en serio
Thursday, I woke up right back to the job, mane
Jueves, me desperté y volví al trabajo, hombre
Friday, I haven't slept, I'm mixin' in the pot, mane
Viernes, no he dormido, estoy mezclando en la olla, hombre
Saturday, my mama tellin' me, "You forgot to call me"
Sábado, mi mamá me dice, "Olvidaste llamarme"
Sunday, ain't go to church, I had to feed the flock, mane
Domingo, no fui a la iglesia, tuve que alimentar al rebaño, hombre
Ayy, ayy, uh
Ay, ay, uh
I had the under armor vest to protect myself
Tenía el chaleco de Under Armor para protegerme
I had the under armor vest to protect myself
Tenía el chaleco de Under Armor para protegerme
Still got the city on my back to protect myself
Todavía tengo la ciudad en mi espalda para protegerme
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Dos teléfonos, oh, la-di-da-di
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Hopped out the whip, might light one (ayy)
Salí del coche, podría encender uno (ay)
Might get to squeezin', if I find one (yeah, yeah, yeah)
Podría empezar a apretar, si encuentro uno (sí, sí, sí)
Under armor vest when the night comes
Chaleco de Under Armor cuando llega la noche
If you lookin' for a hit, we can write one
Si estás buscando un golpe, podemos escribir uno
Off the Goose again, it's your time to duck, uh
De nuevo con el Goose, es tu momento de agacharte, uh
Nigga choose your chip, you can try your luck, uh
Elige tu ficha, puedes probar tu suerte, uh
Told you it's a wrap with that gimmick chat, uh
Te dije que se acabó con esa charla de trucos, uh
Really ain't talkin' 'bout no plaques, let the trigger rap
Realmente no estoy hablando de placas, deja que el gatillo rapee
Ayy, ayy, uh
Ay, ay, uh
I had the under armor vest to protect myself
Tenía el chaleco de Under Armor para protegerme
I had the under armor vest to protect myself
Tenía el chaleco de Under Armor para protegerme
Still got the city on my back to protect myself
Todavía tengo la ciudad en mi espalda para protegerme
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Dos teléfonos, oh, la-di-da-di
I had the under armor vest to protect myself
J'avais le gilet sous armure pour me protéger
I had the under armor vest to protect myself
J'avais le gilet sous armure pour me protéger
Still got the city on my back to protect myself
J'ai toujours la ville sur mon dos pour me protéger
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Deux téléphones, oh, la-di-da-di
Uh, pop two pills, uh, this shit for real
Uh, prends deux pilules, uh, c'est du sérieux
Uh, it's shoot to kill, uh, uh, this shit for real
Uh, c'est tirer pour tuer, uh, c'est du sérieux
Uh, uh, bills up high like the hills, uh, this shit for real
Uh, uh, les factures sont hautes comme les collines, uh, c'est du sérieux
Uh, uh, scope on top of the hill, uh, this shit for real
Uh, uh, viseur au sommet de la colline, uh, c'est du sérieux
Thursday, I woke up right back to the job, mane
Jeudi, je me suis réveillé et suis retourné au boulot, mec
Friday, I haven't slept, I'm mixin' in the pot, mane
Vendredi, je n'ai pas dormi, je mélange dans le pot, mec
Saturday, my mama tellin' me, "You forgot to call me"
Samedi, ma mère me dit "Tu as oublié de m'appeler"
Sunday, ain't go to church, I had to feed the flock, mane
Dimanche, je ne suis pas allé à l'église, je devais nourrir le troupeau, mec
Ayy, ayy, uh
Ayy, ayy, uh
I had the under armor vest to protect myself
J'avais le gilet sous armure pour me protéger
I had the under armor vest to protect myself
J'avais le gilet sous armure pour me protéger
Still got the city on my back to protect myself
J'ai toujours la ville sur mon dos pour me protéger
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Deux téléphones, oh, la-di-da-di
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Hopped out the whip, might light one (ayy)
Sorti de la voiture, pourrait en allumer une (ayy)
Might get to squeezin', if I find one (yeah, yeah, yeah)
Pourrait commencer à presser, si j'en trouve une (ouais, ouais, ouais)
Under armor vest when the night comes
Gilet sous armure quand la nuit arrive
If you lookin' for a hit, we can write one
Si tu cherches un coup, on peut en écrire un
Off the Goose again, it's your time to duck, uh
Encore sous l'effet de l'oie, c'est ton moment pour te baisser, uh
Nigga choose your chip, you can try your luck, uh
Choisis ton jeton, tu peux tenter ta chance, uh
Told you it's a wrap with that gimmick chat, uh
Je t'ai dit que c'est fini avec ce bavardage de gadget, uh
Really ain't talkin' 'bout no plaques, let the trigger rap
Je ne parle vraiment pas de plaques, laisse le déclencheur rapper
Ayy, ayy, uh
Ayy, ayy, uh
I had the under armor vest to protect myself
J'avais le gilet sous armure pour me protéger
I had the under armor vest to protect myself
J'avais le gilet sous armure pour me protéger
Still got the city on my back to protect myself
J'ai toujours la ville sur mon dos pour me protéger
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Deux téléphones, oh, la-di-da-di
I had the under armor vest to protect myself
Avevo il giubbotto sotto armatura per proteggermi
I had the under armor vest to protect myself
Avevo il giubbotto sotto armatura per proteggermi
Still got the city on my back to protect myself
Ho ancora la città sulla mia schiena per proteggermi
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Due telefoni, oh, la-di-da-di
Uh, pop two pills, uh, this shit for real
Uh, prendo due pillole, uh, questa roba è vera
Uh, it's shoot to kill, uh, uh, this shit for real
Uh, è sparare per uccidere, uh, uh, questa roba è vera
Uh, uh, bills up high like the hills, uh, this shit for real
Uh, uh, le bollette sono alte come le colline, uh, questa roba è vera
Uh, uh, scope on top of the hill, uh, this shit for real
Uh, uh, mirino in cima alla collina, uh, questa roba è vera
Thursday, I woke up right back to the job, mane
Giovedì, mi sono svegliato e sono tornato al lavoro, amico
Friday, I haven't slept, I'm mixin' in the pot, mane
Venerdì, non ho dormito, sto mescolando nella pentola, amico
Saturday, my mama tellin' me, "You forgot to call me"
Sabato, mia mamma mi dice, "Ti sei dimenticato di chiamarmi"
Sunday, ain't go to church, I had to feed the flock, mane
Domenica, non sono andato in chiesa, dovevo nutrire il gregge, amico
Ayy, ayy, uh
Ayy, ayy, uh
I had the under armor vest to protect myself
Avevo il giubbotto sotto armatura per proteggermi
I had the under armor vest to protect myself
Avevo il giubbotto sotto armatura per proteggermi
Still got the city on my back to protect myself
Ho ancora la città sulla mia schiena per proteggermi
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Due telefoni, oh, la-di-da-di
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Hopped out the whip, might light one (ayy)
Sono sceso dalla macchina, potrei accenderne uno (ayy)
Might get to squeezin', if I find one (yeah, yeah, yeah)
Potrei iniziare a sparare, se ne trovo uno (sì, sì, sì)
Under armor vest when the night comes
Giubbotto sotto armatura quando arriva la notte
If you lookin' for a hit, we can write one
Se stai cercando un colpo, possiamo scriverne uno
Off the Goose again, it's your time to duck, uh
Di nuovo sull'Oca, è il tuo momento di schivare, uh
Nigga choose your chip, you can try your luck, uh
Scegli la tua fiche, puoi tentare la fortuna, uh
Told you it's a wrap with that gimmick chat, uh
Ti ho detto che è finita con quella chiacchiera di trucchi, uh
Really ain't talkin' 'bout no plaques, let the trigger rap
Non sto davvero parlando di dischi d'oro, lascia che il grilletto rappi
Ayy, ayy, uh
Ayy, ayy, uh
I had the under armor vest to protect myself
Avevo il giubbotto sotto armatura per proteggermi
I had the under armor vest to protect myself
Avevo il giubbotto sotto armatura per proteggermi
Still got the city on my back to protect myself
Ho ancora la città sulla mia schiena per proteggermi
Two phone shawty, oh, la-di-da-di
Due telefoni, oh, la-di-da-di